Fluent Fiction - Spanish:
Embracing Heritage: A Sibling Journey Through Dia de los Muertos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-09-08-38-20-es Story Transcript:
Es: El sol brillaba sobre el Mercado Benito Juárez en Oaxaca.
En: The sun was shining over the Mercado Benito Juárez in Oaxaca.
Es: La primavera llenaba de vida el lugar.
En: Spring was filling the place with life.
Es: Había colores y aromas por todas partes.
En: There were colors and aromas everywhere.
Es: El mercado era un torbellino de personas y sonidos.
En: The market was a whirlwind of people and sounds.
Es: Camila caminaba entre los puestos, su corazón lleno de emoción.
En: Camila walked among the stalls, her heart filled with excitement.
Es: Día de los Muertos se acercaba.
En: The Day of the Dead was approaching.
Es: Por otro lado, Joaquín arrastraba los pies, sin comprender el entusiasmo de su hermana.
En: On the other hand, Joaquín dragged his feet, not understanding his sister’s enthusiasm.
Es: Para él, todo esto parecía un espectáculo innecesario.
En: For him, all of this seemed like an unnecessary spectacle.
Es: Camila quería preparar una ofrenda para su abuela fallecida.
En: Camila wanted to prepare an offering for their deceased grandmother.
Es: Necesitaba inspiración para su arte.
En: She needed inspiration for her art.
Es: Pero su hermano menor no compartía su entusiasmo.
En: But her younger brother did not share her enthusiasm.
Es: Camila intentaba explicarle la importancia de la tradición, pero él sólo fruncía el ceño.
En: Camila tried to explain the importance of the tradition to him, but he only frowned.
Es: Camila decidió que la persona perfecta para ayudarla era Ximena, la vendedora amiga de la familia.
En: Camila decided that the perfect person to help her was Ximena, the family friend and vendor.
Es: Ximena conocía muy bien las tradiciones.
En: Ximena knew the traditions very well.
Es: Juntos, Camila y Joaquín, se dirigieron a su puesto.
En: Together, Camila and Joaquín headed to her stall.
Es: El aire estaba lleno del aroma de cempasúchil y azúcar de las calaveritas.
En: The air was filled with the scent of cempasúchil and sugar from the little sugar skulls.
Es: —Ximena, ¿nos ayudas? —preguntó Camila con una sonrisa esperanzada.
En: “Ximena, can you help us?” Camila asked with a hopeful smile.
Es: Ximena asintió, sus ojos brillaban con comprensión.
En: Ximena nodded, her eyes shining with understanding.
Es: —Con gusto, mis queridos. Día de los Muertos es más que colores.
En: “With pleasure, my dears. The Day of the Dead is more than colors.
Es: Es recordar. Recordar a quienes nos dieron amor.
En: It’s about remembering. Remembering those who gave us love.”
Es: Mientras elegían flores, Ximena contó una historia.
En: While they chose flowers, Ximena told a story.
Es: Habló sobre su abuela, quien había sido amiga de la abuela de Camila y Joaquín.
En: She spoke about her grandmother, who had been a friend of Camila and Joaquín's grandmother.
Es: Contó cómo su abuela amaba cantar y reír.
En: She told how her grandmother loved to sing and laugh.
Es: Las palabras de Ximena eran cálidas, llenas de nostalgia.
En: Ximena's words were warm, full of nostalgia.
Es: Joaquín escuchó en silencio.
En: Joaquín listened in silence.
Es: Sus ojos reflejaban sorpresa y, poco a poco, interés.
En: His eyes reflected surprise and, little by...