Fluent Fiction - Swedish:
Conquering Heights: A Friendship Scaled in Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2026-01-09-23-34-02-sv Story Transcript:
Sv: Västerås Skrapan tornade upp sig mot himlen, klädd i vinterns vita skrud.
En: The Västerås Skrapan towered against the sky, dressed in winter's white robe.
Sv: Där, på observationsdäcket, stod Lars och Elin.
En: There, on the observation deck, stood Lars and Elin.
Sv: Lars kände hjärtat dunka hårt i bröstet.
En: Lars felt his heart pounding hard in his chest.
Sv: Han var inte förtjust i höjder.
En: He was not fond of heights.
Sv: Elin, däremot, skrattade lätt och tog ett djupt andetag av den kyliga luften.
En: Elin, on the other hand, laughed lightly and took a deep breath of the chilly air.
Sv: "Kom igen, Lars," ropade Elin och pekade mot kanten.
En: "Come on, Lars," shouted Elin, pointing towards the edge.
Sv: "Härifrån kan vi se hela Västerås, till och med domkyrkan!"
En: "From here we can see all of Västerås, even the cathedral!"
Sv: Lars rörde sig försiktigt mot räcket, men stannade en bra bit ifrån.
En: Lars moved cautiously towards the railing, but stopped a good distance away.
Sv: Stark vind svepte om öronen.
En: A strong wind swept around his ears.
Sv: Han tittade ner på de små, snöiga bilarna långt där nere och kände yrseln omfamna honom.
En: He looked down at the small, snowy cars far below and felt dizziness embrace him.
Sv: Ändå, Elins leende sågade genom rädslan.
En: Still, Elin's smile cut through the fear.
Sv: "Vi tar en selfie," utbrast hon glatt och höjde kameran.
En: "Let's take a selfie," she exclaimed happily, raising the camera.
Sv: "Kom närmare!"
En: "Come closer!"
Sv: Lars svalde hårt, tittade upp på Elin.
En: Lars swallowed hard, looked up at Elin.
Sv: "Jag... jag vet inte..."
En: "I... I don't know..."
Sv: "Det är bara snö och is," skämtade hon.
En: "It's just snow and ice," she joked.
Sv: "Som en skidbacke utan skidor!"
En: "Like a ski slope without skis!"
Sv: Med små, försiktiga steg närmade han sig kanten.
En: With small, cautious steps, he approached the edge.
Sv: Hela kroppen kändes stel.
En: His whole body felt stiff.
Sv: Elin stod orädd intill och väntade tålmodigt.
En: Elin stood fearlessly beside him, waiting patiently.
Sv: Plötsligt, när han var bara några steg ifrån henne, utropar hon: "Du ser ut som en skräckslagen snögubbe!"
En: Suddenly, when he was only a few steps away from her, she exclaimed: "You look like a terrified snowman!"
Sv: Det bröt isen, och även Lars skrattade, om än nervöst.
En: It broke the ice, and even Lars laughed, albeit nervously.
Sv: Ett steg till.
En: One more step.
Sv: Hans fingrar grep hårt om räcket.
En: His fingers gripped the railing tightly.
Sv: En andetag.
En: One breath.
Sv: Två.
En: Two.
Sv: Han tittade snabbt över kanten och åter mot Elin, hennes ögon fulla av uppmuntran.
En: He quickly looked over the edge and back at Elin, her eyes full of encouragement.
Sv: "Klara...färdiga...nu!" Elin klickade på kameran.
En: "Ready...set...now!" Elin clicked the camera.
Sv: I ett kort ögonblick såg han inte bara de mäktiga vida vyerna, utan även glädjen i ett ögonblick av triumf.
En: In a brief moment, he saw not only the magnificent wide views but also the joy in a moment of triumph.
Sv: De delade en blick, laddad av vänskap och något...