Fluent Fiction - Thai:
A Lantern of Friendship: Loy Krathong in Erawan's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-11-20-08-38-20-th Story Transcript:
Th: อากาศเย็นสบายพัดผ่านใบไม้สีเขียวในอุทยานแห่งชาติเอราวัณ
En: A cool breeze gently rustled the green leaves in Utthayan Haeng Chat Erawan.
Th: เสียงน้ำตกดังเบาๆ พร้อมกับเสียงนกร้องเพลง
En: The sound of the waterfall was soft, accompanied by birds singing.
Th: อนงค์และกัญญาเดินป่าพร้อมกันในเช้าวันนั้น
En: Anong and Kanya walked through the forest together that morning.
Th: พวกเขาต้องการฉลองเทศกาลลอยกระทงด้วยกัน
En: They wanted to celebrate the Loy Krathong festival together.
Th: "เราใกล้ถึงน้ำตกแล้ว" อนงค์กล่าวด้วยรอยยิ้ม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความกระตือรือร้นของเขา
En: "We're almost at the waterfall," Anong said with a smile that showed his enthusiasm.
Th: กัญญาเดินตามอย่างระมัดระวัง แต่ในจังหวะที่ไม่คาดคิด เธอพลิกขาและพลัดตกลง
En: Kanya followed carefully, but at an unexpected moment, she twisted her ankle and fell.
Th: "โอ๊ย!" เธอล้มลงกับพื้น
En: "Ouch!" she cried as she hit the ground.
Th: อนงค์รีบวิ่งมาช่วยเธอ
En: Anong quickly ran to help her.
Th: "ไหวไหม" เขาถามอย่างห่วงใย
En: "Are you okay?" he asked with concern.
Th: "ข้อเท้าฉันเจ็บ" กัญญากล่าวด้วยสีหน้าเจ็บปวด
En: "My ankle hurts," Kanya said with a pained expression.
Th: อนงค์พยุงเธอนั่งลงที่จุดที่ปลอดภัยใต้ต้นไม้ใหญ่
En: Anong helped her sit at a safe spot under a large tree.
Th: "เราคงต้องพักตรงนี้ก่อน" เขาพูด
En: "We should rest here for a while," he said.
Th: พวกเขานั่งพักใต้ร่มไม้ อนงค์พยายามทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น
En: They sat under the shade of the tree, and Anong tried to make her feel better.
Th: เขาหยิบกระป๋องใบนั้นออกมา ภายในมีโคมลอยที่เขาเตรียมมาจากบ้าน
En: He took out a can that contained a khom loi (sky lantern) he prepared at home.
Th: ทั้งสองช่วยกันประดิษฐ์โคมลอยเล็กๆ ที่ไม่ต้องปล่อยจากน้ำตก
En: Together, they crafted a small khom loi that didn't require launching from the waterfall.
Th: "เราใช้โคมลอยนี้แทนสบานาเดิมกันนะ" อนงค์แนะนำ
En: "Let's use this khom loi as a substitute for our original plan," Anong suggested.
Th: กัญญาพยักหน้าเห็นด้วย
En: Kanya nodded in agreement.
Th: พวกเขาจุดเทียนและปล่อยโคมลอยขึ้นไปในอากาศ
En: They lit a candle and released the khom loi into the air.
Th: โคมลอยนั้นลอยขึ้นสูงไปพร้อมกับความปรารถนาที่จะปล่อยความขัดแย้งในอดีตให้ล่องลอยไป
En: The lantern ascended, carrying with it their wish to let past conflicts drift away.
Th: "ขอบคุณนะอนงค์ เราทั้งสองยังคงเป็นเพื่อนที่ดีได้" กัญญากล่าวด้วยรอยยิ้ม
En: "Thank you, Anong. We can still be good friends," Kanya said with a smile.
Th: อนงค์สัมผัสถึงความอบอุ่นในใจ
En: Anong felt a warmth in his heart.
Th: "ใช่ เราจะเริ่มต้นใหม่กัน" เขาตอบกลับด้วยความจริงใจ
En: "Yes, we can start anew," he responded sincerely.
Th: แม้จะไม่ได้ออกสำรวจน้ำตกอย่างที่วางแผนไว้ แต่ช่วงเวลานี้ก็ได้สร้างความทรงจำที่อบอุ่นและได้ยินเสียงหัวใจที่เปิดกว้างใหม่ระหว่างอนงค์และกัญญา
En: Though they couldn't explore the waterfall as planned, the moment created warm memories and opened their hearts anew between Anong and Kanya.
Th: ฟ้ากลายเป็นสีทองในยามเย็นกับโคมลอยที่ไกลลิบ มองเห็นแต่ความสุขที่แท้จริง
En: The sky turned golden in the evening with the khom loi in the distance, revealing only true happiness.
Vocabulary Words:
- breeze: พัดผ่าน
- rustled: แผ่ออก
- enthusiasm: ความกระตือรือร้น
- twisted: พลิก
- ankle:...