Fluent Fiction - Thai:
Courage Amidst Rust: A Heartwarming Warehouse Rescue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-11-25-08-38-20-th Story Transcript:
Th: ในวันที่ลมหนาวพัดแรง กำลังเข้าฤดูใบไม้ร่วง ภายในโกดังร้างเต็มไปด้วยกลิ่นอับและเสียงหวีดหวิวของลมผ่านเศษซากเครื่องจักรเก่า
En: On a day when the cold wind blew strongly, as autumn was setting in, the inside of the abandoned warehouse was filled with a musty smell and the whistling sound of wind passing through the remnants of old machinery.
Th: สุภลักษณ์และนภัสเข้าไปข้างใน เพื่อเก็บของที่มีคุณค่าสำหรับการจัดแสดงวิทยาศาสตร์ในงานวันขอบคุณพระเจ้า
En: Suphalak, and Napat went inside to collect valuable items for a science exhibition at the Thanksgiving event.
Th: สุภลักษณ์ สาวผู้ช่วยแพทย์ที่ยังไม่แน่ใจในความสามารถของตนเอง มองไปที่นภัส เพื่อนผู้ใจกล้าของเธอ
En: Suphalak, a medical assistant still unsure of her own abilities, looked at Napat, her brave-hearted friend.
Th: เขามักจะแสดงท่าทีมั่นใจเสมอ ทั้งๆ ที่ความจริงแล้วเขามีความกลัวอยู่ภายในใจ
En: He always displayed confidence, even though he harbored fears within.
Th: ขณะที่ทั้งสองกำลังพูดคุยเรื่องงานจัดแสดง นภัสก็จู่ ๆ เกิดอาการเจ็บหน้าอกอย่างแรง
En: While the two were discussing the exhibition, Napat suddenly experienced severe chest pain.
Th: หน้าเขาซีดเผือดและหยุดพูดกระทันหัน
En: His face turned pale, and he stopped speaking abruptly.
Th: สุภลักษณ์ตกใจจนสิ่งที่เธอเรียนรู้มาในโรงเรียนแพทย์เริ่มลอยเข้ามาในสมอง
En: Suphalak was so shocked that what she had learned in medical school began to surface in her mind.
Th: เธอเห็นนภัสกำลังพยายามหายใจ
En: She saw Napat trying to breathe.
Th: สุภลักษณ์ลังเลว่าจะโทรเรียกรถพยาบาลทันทีหรือพยายามช่วยให้เขาหายใจดีก่อน
En: Suphalak hesitated whether to call an ambulance immediately or to try and help him breathe better first.
Th: แต่ความกลัวในใจทำให้เธอตัดสินใจใช้ความรู้แพทย์เบื้องต้นที่เธอมี
En: But the fear in her heart made her decide to use the basic medical knowledge she had.
Th: เมื่อเธอใช้เวลาเพียงครู่ หัวใจเธอกลับสงบลง
En: Within just a moment, her heart calmed down.
Th: เธอใช้มือประคองนภัส ให้นอนในท่าที่อาการดีขึ้น
En: She used her hands to support Napat, letting him lie in a position that improved his condition.
Th: เธอสอนให้เขาค่อยๆ หายใจเข้าออก
En: She taught him to breathe in and out slowly.
Th: ขณะที่นภัสเริ่มมีการตอบสนองที่ดีขึ้น สุภลักษณ์ไม่รอเวลา
En: As Napat began to respond better, Suphalak did not waste any time.
Th: เธอรีบโทรเรียกขอความช่วยเหลือ
En: She quickly called for help.
Th: มือของเธอสั่นเล็กน้อย แต่จิตใจของเธอกลับมั่นคง
En: Her hands trembled slightly, but her mind remained steady.
Th: ในที่สุด รถพยาบาลมาถึง
En: Finally, the ambulance arrived.
Th: ทีมแพทย์เข้าไปช่วยนภัสทันที อาการของเขาดีขึ้น
En: The medical team immediately came to assist Napat, and his condition improved.
Th: สุภลักษณ์รู้สึกเบาใจ เมื่อเธอเห็นเพื่อนของเธอปลอดภัยและได้รับการรักษาที่เหมาะสม
En: Suphalak felt relieved when she saw her friend safe and receiving proper treatment.
Th: โกดังร้างยังคงสงบเงียบ แต่ในใจของสุภลักษณ์นั้นเปลี่ยนไป
En: The abandoned warehouse remained quiet, but within Suphalak's heart, things had changed.
Th: เธอมั่นใจในความสามารถของตนเองมากขึ้น
En: She gained more confidence in her abilities.
Th: เธอเรียนรู้แล้วว่าในเวลาคับขัน เธอสามารถเชื่อใจในสัญชาตญาณและความรู้ของตนเองได้
En: She learned that in a critical moment, she could trust her instincts and knowledge.
Th:...