Fluent Fiction - Bulgarian:
Finding Warmth: A New Year's Tale at Варна Naval Base Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-12-31-08-38-20-bg Story Transcript:
Bg: Навън е студено, а зимният вятър от Черно море свири над Военноморската база във Варна.
En: It's cold outside, and the winter wind from the Черно море howls over the Naval Base in Варна.
Bg: Марија, младо, но опитно офицер, поглежда малките, но уютни декорации, които са успели да поставят на базата.
En: Марија, a young but experienced officer, looks at the small yet cozy decorations they've managed to put up at the base.
Bg: Коледни светлини блещукат слабо, но добавят мъничко топлина в тази мразовита зимна вечер.
En: The Christmas lights twinkle faintly but add a bit of warmth to this frosty winter evening.
Bg: Марија винаги е била целеустремена и сериозна в работата си, но този път я мъчат други мисли.
En: Марија has always been determined and serious about her work, but this time she's troubled by different thoughts.
Bg: Тя е далеч от семейството си за Нова година, и макар че винаги е била силна, усеща тежестта на самотата.
En: She is far from her family for New Year's, and although she has always been strong, she feels the weight of loneliness.
Bg: В този момент се появяват Васил и Никола, нейните колеги и добри приятели.
En: At this moment, Васил and Никола, her colleagues and good friends, appear.
Bg: "Марија, какво ще правим утре за Нова година?
En: "Марија, what are we going to do tomorrow for New Year's?"
Bg: " пита Васил, като вижда лицето й, мрачно като зимното небе.
En: asks Васил, seeing her face, gloomy as the winter sky.
Bg: "Знаеш, че няма да можем да се приберем.
En: "You know we won't be able to go home."
Bg: ""Мислех да направим нещо тук," казва Марија тихо.
En: "I was thinking of doing something here," says Марија quietly.
Bg: "Някак съм решила пак да почувствам радостта и топлината на празника.
En: "I've somehow decided to feel the joy and warmth of the holiday again."
Bg: "Тримата се отправят към близките магазини в града, където купуват каквото успеят - няколко гирлянда, малко дори пресни плодове и конфети.
En: The three head to the nearby stores in the city, where they buy whatever they can—some garlands, even a few fresh fruits, and confetti.
Bg: Двама разговарят, докато избухват снежинки, докато Марија мечтае за това как нейният малък план ще донесе радост на базата.
En: The two chat while snowflakes burst, as Марија dreams of how her small plan will bring joy to the base.
Bg: По-късно през нощта, с ограничените ресурси, Марија започва да украсява малката зала на базата.
En: Later that night, with limited resources, Марија begins to decorate the small hall of the base.
Bg: Декорациите са скромни, но искат да изразят любов и надежда.
En: The decorations are modest but aim to express love and hope.
Bg: Времето лети, стъклата се запотяват, а навън вятърът вие като стар морски вълк.
En: Time flies, the windows fog up, and outside the wind howls like an old sea wolf.
Bg: На Новогодишната нощ Марија гледа с надежда към часовника.
En: On New Year's Eve, Марија looks hopefully at the clock.
Bg: Тя не е сигурна дали някой ще дойде.
En: She isn't sure if anyone will come.
Bg: Но точно когато наближава полунощ, вратата се отваря.
En: But just as midnight approaches, the door opens.
Bg: Васил и Никола влизат с усмивки на лицето, следвани от още няколко офицери.
En: Васил and Никола enter with smiles on their faces, followed by a...