Fluent Fiction - Croatian:
Embracing Change: A Weekend of Friendship in Istra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-19-23-34-02-hr Story Transcript:
Hr: Jesenje sunce obasjavalo je Istru, stvarajući divne sjene kroz žuto-crvene vinograde.
En: The autumn sun illuminated Istra, creating beautiful shadows through the yellow-red vineyards.
Hr: Ivana, Marko i Petra odlučili su provesti vikend u ovom prekrasnom krajoliku.
En: Ivana, Marko, and Petra decided to spend the weekend in this stunning landscape.
Hr: Ivana je s velikim osmijehom vozila starim putem.
En: Ivana, with a big smile, drove along the old road.
Hr: Voljela je jesen, miris promjene u zraku i osjećaj slobode dolaska nečega novog.
En: She loved autumn, the scent of change in the air, and the feeling of freedom that comes with something new.
Hr: "Marko, pogledaj te boje!
En: "Marko, look at those colors!
Hr: Nije li to predivno?
En: Isn't it wonderful?"
Hr: " uzviknula je veselo.
En: she exclaimed cheerfully.
Hr: Marko, sjedeći na suvozačevom mjestu, pomalo se unezvjerio.
En: Marko, sitting in the passenger seat, looked a bit uneasy.
Hr: "Predivno jest, ali kamo mi idemo?
En: "It is beautiful, but where are we going?
Hr: Zar nije bolje ostati uz poznato?
En: Isn't it better to stay with the familiar?"
Hr: " promrmljao je.
En: he mumbled.
Hr: Petra, koja je sjedila straga, naslonila je glavu na prozor, zamišljeno gledajući van.
En: Petra, who sat in the back, rested her head against the window, gazing out thoughtfully.
Hr: Odluke koje je morala donijeti davile su njezin duh, ometajući sadašnji trenutak.
En: The decisions she had to make were weighing down her spirit, distracting her from the present moment.
Hr: Dok su prolazili kroz mala sela, svjež zrak ispunjavao je automobil.
En: As they passed through small villages, fresh air filled the car.
Hr: Ivana je poželjela što više upiti iz tog užitka.
En: Ivana wanted to soak in as much of the pleasure as possible.
Hr: Željela je da ovo putovanje poveže njih troje.
En: She wanted this trip to bring the three of them closer together.
Hr: Stigli su do vinograda s nevjerojatnim pogledom.
En: They reached a vineyard with an incredible view.
Hr: Zrak je bio ispunjen mirisom zrelog grožđa.
En: The air was filled with the scent of ripe grapes.
Hr: Ivana je zastala, gledajući dolje prema dolini.
En: Ivana stopped, looking down toward the valley.
Hr: Ona je osjetila napetost među prijateljima.
En: She sensed the tension among her friends.
Hr: "Ovdje mi se čini savršeno za razgovor," rekla je odlučno.
En: "It seems perfect here for a talk," she said decisively.
Hr: "Znam da nešto nije u redu.
En: "I know something is wrong.
Hr: Možemo li razgovarati o tome?
En: Can we talk about it?"
Hr: "Petra je uzdahnula.
En: Petra sighed.
Hr: "Razmišljam o selidbi.
En: "I'm thinking about moving.
Hr: Nova prilika, ali nisam sigurna.
En: A new opportunity, but I'm not sure."
Hr: " Glas joj je bio tih, ali u očima su joj se vidjele emocije.
En: Her voice was quiet, but emotion was visible in her eyes.
Hr: Marko je uzdahnuo.
En: Marko sighed.
Hr: "Moram se odlučiti o poslu.
En: "I have to decide about a job.
Hr: Preseljenje nije lako.
En: Moving isn't easy.
Hr: Promjene su.
En: Changes are...
Hr: zastrašujuće.
En:...