Fluent Fiction - Czech:
From Harvest Colors to New Life: An Unforgettable Autumn Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-21-23-34-02-cs Story Transcript:
Cs: Podzimní den v Květné zahradě v Kroměříži byl plný nádherných barev.
En: An autumn day in the Květná zahrada in Kroměříž was full of beautiful colors.
Cs: Listí na stromech se třpytilo zlatavými, červenými a oranžovými odstíny.
En: The leaves on the trees glistened in golden, red, and orange hues.
Cs: Lenka, Jirka a Marek se procházeli po cestičce lemované sochami ke krásnému pavilónu.
En: Lenka, Jirka, and Marek were walking down a path lined with statues toward the beautiful pavilion.
Cs: Vzduch byl chladný, ale příjemný.
En: The air was cool but pleasant.
Cs: Zahrada byla tichá, jen zvuky štěrku pod botami rušily klid.
En: The garden was quiet, only disturbed by the sound of gravel underfoot.
Cs: Lenka se zastavila, ruku na břiše.
En: Lenka stopped, a hand on her belly.
Cs: Byla devět měsíců těhotná a s Marekem se těšili na příchod jejich dcerky.
En: She was nine months pregnant, and she and Marek were eagerly awaiting the arrival of their daughter.
Cs: Najednou se ale Lenka sklonila, obličej zkřivil bolestí.
En: Suddenly, Lenka bent over, her face twisted with pain.
Cs: „Začíná to,“ řekla vyděšeně.
En: "It's starting," she said, frightened.
Cs: „Co budeme dělat?
En: "What should we do?"
Cs: “ zeptal se Marek úzkostně, cítil se nepřipravený.
En: Marek asked anxiously, feeling unprepared.
Cs: Jirka, vždy zodpovědný a klidný, se okamžitě chopil situace.
En: Jirka, always responsible and calm, immediately took charge of the situation.
Cs: „Nebojte se, najdeme cestu,“ prohlásil pevně.
En: "Don't worry, we'll find a way," he declared firmly.
Cs: Vytáhl smartphone a začal pročítat instrukce první pomoci k porodu.
En: He pulled out his smartphone and began reading childbirth first aid instructions.
Cs: „Budu potřebovat tvoji pomoc, Marku,“ pokračoval Jirka.
En: "I'm going to need your help, Marek," he continued.
Cs: Marek jen kývl, snažil se uklidnit a být nápomocný.
En: Marek just nodded, trying to calm down and be helpful.
Cs: Spolu pomalu vedli Lenku ke klidnějšímu místu poblíž pavilonu.
En: Together, they slowly led Lenka to a quieter spot near the pavilion.
Cs: Čas plynul a Jirka instruktážně vedl Mareka.
En: Time passed, and Jirka guided Marek with instructions.
Cs: Lence se zrychloval dech, ale Jirka jí držel za ruku a šeptal slova útěchy.
En: Lenka's breathing was fast, but Jirka held her hand and whispered words of comfort.
Cs: „Vydrž, sanitka už je na cestě,“ uklidňoval ji.
En: "Hang in there, the ambulance is on its way," he reassured her.
Cs: V dálce se zableskly světla, pak se ozval zvuk sirén.
En: In the distance, lights flashed, followed by the sound of sirens.
Cs: Záchrana přicházela rychle a úleva naplnila vzduch.
En: Rescue was coming quickly, and relief filled the air.
Cs: Jirka s úlevou vydechl a Marek cítil, jak napětí z něj opadá.
En: Jirka exhaled with relief, and Marek felt the tension lift from his shoulders.
Cs: Záchranáři dorazili právě včas, aby pomohli Lence do sanitky.
En: The paramedics arrived just in time to help Lenka into the ambulance.
Cs: Marek jí držel za ruku celou cestu do nemocnice.
En: Marek held her hand the entire way to the hospital.
Cs: Tam, mezi nemocničními stěnami, Lenka konečně porodila zdravou...