Fluent Fiction - Czech:
Snowstorm Serendipity: A Warm Café Sparks Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-04-23-34-02-cs Story Transcript:
Cs: V kavárně na rohu rezidenční čtvrti bylo teplo a útulno.
En: In the café on the corner of the residential district, it was warm and cozy.
Cs: Místnost byla malá, ale okna, pokrytá mrazem, propouštěla jemné světlo pouličních lamp.
En: The room was small, but the windows, covered with frost, let in the gentle light of the street lamps.
Cs: Venku ležel sníh, tlumící zvuky města.
En: Outside, the snow lay, muffling the city's sounds.
Cs: Lidé seděli u stolků s hrnky kávy a tiše rozmlouvali.
En: People sat at tables with mugs of coffee, chatting quietly.
Cs: Toho odpoledne sem přišel Jiří.
En: That afternoon, Jiří came in.
Cs: Byl to den, kdy se nedalo do kanceláře kvůli velké sněhové bouři.
En: It was a day when he couldn't go to the office due to the big snowstorm.
Cs: Měl se setkat s Klárou, jeho kolegyní.
En: He was supposed to meet Klára, his colleague.
Cs: Bylo to po Silvestru a oni teď pracovali z domova.
En: It was after New Year's, and they were now working from home.
Cs: Jiří vešel do kavárny a našel Kláru už usazenou v koutku.
En: Jiří entered the café and found Klára already seated in a corner.
Cs: Seděla u stolu a listovala něčím na telefonu.
En: She was sitting at the table, scrolling through something on her phone.
Cs: Usmála se, když ho uviděla.
En: She smiled when she saw him.
Cs: "Čau, Jiří," řekla a mávla na něj.
En: "Hi, Jiří," she said and waved at him.
Cs: Jiří se posadil.
En: Jiří sat down.
Cs: "Doufám, že ti nevadí, že jsem si kafe už objednala," řekla.
En: "I hope you don't mind, but I already ordered coffee," she said.
Cs: "Ne, v pořádku," odpověděl Jiří.
En: "No, it's fine," replied Jiří.
Cs: Bylo mu trochu nervózní.
En: He felt a bit nervous.
Cs: Chtěl Kláře navrhnout společný projekt, ale nevěděl, jak začít.
En: He wanted to propose a joint project to Klára but didn't know how to start.
Cs: Chvíli mluvili o tom, jaká je zima a jak těžko je se přemístit kamkoli.
En: For a while, they talked about how cold it was and how difficult it was to get anywhere.
Cs: Pak začal Jiří pomalu směřovat debatu k práci.
En: Then Jiří began slowly directing the conversation towards work.
Cs: "Ty jsi na tu bouři dobře připravená," poznamenal.
En: "You're well-prepared for the storm," he noted.
Cs: Klára se rozesmála.
En: Klára laughed.
Cs: "Vždy připravená," odpověděla.
En: "Always prepared," she responded.
Cs: "Mimochodem, přemýšlela jsi o nějakých pracovních plánech na tenhle rok?"
En: "By the way, have you thought about any work plans for this year?"
Cs: "Vlastně právě o tom jsem chtěl mluvit," řekl Jiří.
En: "Actually, that's what I wanted to talk about," said Jiří.
Cs: Srdce mu bušilo.
En: His heart was pounding.
Cs: "Přemýšlel jsem, jestli bychom nemohli spolupracovat na novém projektu."
En: "I was thinking if we could collaborate on a new project."
Cs: Klára pozvedla obočí, ale pak se na telefonu ozvalo pípnutí.
En: Klára raised an eyebrow, but then a notification beeped on her phone.
Cs: Podívala se na obrazovku a zdálo se, že je to důležité.
En: She looked at the screen, and it seemed important.
Cs: "Omlouvám se, moment," řekla.
En: "Sorry, one moment," she said.
Cs: Jiří si...