Fluent Fiction - Estonian:
From Chaos to Bloom: Juhan's Garden Gamble Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-21-23-34-02-et Story Transcript:
Et: Kadrioru lilleaed oli täis sügisvärve.
En: The flower garden of Kadrioru was full of autumn colors.
Et: Juhan kõndis mööda tühje peenraid, seljakott seemnepakkidega üle õla.
En: Juhan walked among the empty flower beds, a backpack full of seed packets slung over his shoulder.
Et: Ta süda tuksus närviliselt.
En: His heart throbbed nervously.
Et: Maarika, tema juhendaja ja aednike eeskuju, oli talle usaldanud tähtsa ülesande – valida ja istutada õiged lillesordid riiklikuks lilleseade võistluseks.
En: Maarika, his mentor and an exemplar among gardeners, had entrusted him with an important task – to select and plant the right flower varieties for a national floral arrangement competition.
Et: Aga Juhan oli kogemata segi ajanud seemnetega pakid.
En: But Juhan had accidentally mixed up the seed packets.
Et: Valik sõltus tulemusest, ja Maarika ootas täiuslikkust.
En: The selection depended on the outcome, and Maarika expected perfection.
Et: Arvo, sõbralik naaberlinnast tulija, kes sattus lilleaeda jalutama, märkas Juhanit pusivat seemnepakkide kallal.
En: Arvo, a friendly visitor from a neighboring town who happened to stroll into the garden, noticed Juhan fiddling with the seed packets.
Et: "Tere Juhan!
En: "Hello Juhan!
Et: Mis sa seal nokitsed?"
En: What are you tinkering with there?"
Et: küsis Arvo naeratades.
En: asked Arvo with a smile.
Et: Juhan ohkas sügavalt.
En: Juhan sighed deeply.
Et: "Tere, Arvo.
En: "Hello, Arvo.
Et: Mul on suur segadus siin.
En: I'm in a big mess here.
Et: Ma ju tahan Maarikat mitte alt vedada," ütles Juhan, oma hääles mure noot.
En: I really don't want to let Maarika down," said Juhan, with a note of concern in his voice.
Et: Arvo noogutas rahulikult, astudes lähemale.
En: Arvo nodded calmly and stepped closer.
Et: "Ära muretse, küll me mingi lahenduse leiame."
En: "Don't worry, we'll find a solution."
Et: Maarika oli juba teel tagasi aeda, kui Juhan jätkas seemnete uurimist, suutmata otsustada, kust alustada.
En: Maarika was already on her way back to the garden when Juhan continued examining the seeds, unable to decide where to start.
Et: Ta mõtles kiiresti.
En: He thought quickly.
Et: Kas peaks ta Maarikale eksimusest rääkima?
En: Should he tell Maarika about the mistake?
Et: Aga kui Maarika saaks teada, tema pettumus oleks suur!
En: But if Maarika found out, her disappointment would be immense!
Et: Hetk hiljem saabus Maarika, ootamatult, otse Juhani kõrvale.
En: A moment later, Maarika arrived unexpectedly right beside Juhan.
Et: Juhan tardus paigale.
En: Juhan froze in place.
Et: "Noh, kuidas edeneb?"
En: "So, how's it going?"
Et: küsis Maarika heatujuliselt.
En: asked Maarika cheerfully.
Et: Juhan tundis, et käed tõmbuvad külmaks, aga siis otsustas ta, et ausus on parim tee.
En: Juhan felt his hands grow cold, but then he decided that honesty was the best approach.
Et: "Maarika, ma tegin vea," tunnistas ta.
En: "Maarika, I made a mistake," he confessed.
Et: Maarika vaatas Juhanit soojalt naeratades.
En: Maarika looked at Juhan with a warm smile.
Et: "Ära muretse, poiss.
En: "Don't worry, boy.
Et: Mina olen ka kunagi valed seemned istutanud," ütles ta ja naeris.
En: I too have...