Fluent Fiction - Finnish:
Aino's Autumn: Finding Friendship in a New World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-14-23-34-02-fi Story Transcript:
Fi: Aino istui hiljaa junassa, joka kiisi eteenpäin kohti uutta koulua.
En: Aino sat quietly on the train that sped forward towards her new school.
Fi: Syksyn lehdet loistivat kirkkaina ikkunan takana, ja tuuli tanssi puiden latvoissa.
En: The autumn leaves glowed brightly outside the window, and the wind danced in the treetops.
Fi: Aino puristi matkalaukkuaan tiukasti ja yritti karistaa pelon tunteen.
En: Aino clutched her suitcase tightly and tried to shake off the feeling of fear.
Fi: Hän oli matkalla sisäoppilaitokseen pikkuruisessa suomalaisessa kylässä, kaukana kotoa.
En: She was on her way to a boarding school in a tiny Finnish village, far from home.
Fi: Häntä jännitti uudet ihmiset ja se, miten hän mahtuisi mukaan.
En: She was nervous about meeting new people and how she would fit in.
Fi: Kun juna pysähtyi pienellä asemalla, Aino astui hapuillen alas.
En: When the train stopped at the small station, Aino stepped down hesitantly.
Fi: Koulu löytyi aidatun metsän takaa, ja sen kiviseinät näyttivät kutsuvilta syksyn väriloistossa.
En: The school was found beyond a fenced forest, and its stone walls looked inviting in the autumn's splendor.
Fi: Hän huomasi toisten oppilaiden liikkuvan ilmassa huolettomina ja iloisina.
En: She noticed the other students moving around carefree and happy.
Fi: Aino huomasi heti Mikon ja Leenan, mutta ei uskaltanut vielä sanoa mitään.
En: Aino immediately noticed Mikko and Leena, but she didn’t dare to say anything yet.
Fi: Ensimmäiset päivät tuntuivat pitkiltä.
En: The first few days felt long.
Fi: Aino kaipasi kotoa tuttua lämpöä ja turvallisuutta.
En: Aino missed the familiar warmth and safety of home.
Fi: Hän katseli muita oppilaita etäältä, toivoen löytävänsä paikkansa.
En: She watched other students from a distance, hoping to find her place.
Fi: Eräänä iltana hän kuuli puhetta kerhotoiminnasta.
En: One evening, she heard talk about club activities.
Fi: Hän päätti rohkaistua ja liittyä taidekerhoon.
En: She decided to be brave and join the art club.
Fi: Taidekerhossa kaikki kokoontuivat suureen luokkaan, joka oli täynnä värejä ja intoa.
En: In the art club, everyone gathered in a large classroom full of colors and enthusiasm.
Fi: Aluksi Aino istui hiljaa, seuraten toisia.
En: At first, Aino sat quietly, observing others.
Fi: Mutta vähitellen hän antoi itselleen luvan ottaa siveltimen ja alkaa maalaamaan.
En: But gradually she allowed herself to take up a brush and start painting.
Fi: Yhteinen nauru ja keskustelu saivat hänet tuntemaan, että hän oli turvassa.
En: The shared laughter and conversation made her feel safe.
Fi: Yhtenä päivänä he tekivät ryhmätyön.
En: One day they worked on a group project.
Fi: Aino pakottautui osallistumaan aktiivisemmin.
En: Aino forced herself to participate more actively.
Fi: Hän huomasi Mikon ja Leenan työskentelevän yhdessä hänen kanssaan.
En: She realized Mikko and Leena were working together with her.
Fi: He huomasivat, että kaikilla oli samanlainen rakkaus luontoon ja piirtämiseen.
En: They discovered they all had a similar love for nature and drawing.
Fi: Lisäksi Leena kertoi tarinoita retkistään metsään, jotka muistuttivat Ainoa hänen omasta kotikylästään.
En: Additionally, Leena shared stories of her forest outings, which...