Fluent Fiction - Finnish:
Love in Sparks: A New Year’s Mystery Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-29-23-34-02-fi Story Transcript:
Fi: Aino istui ikkunan vieressä pienessä helsinkiläisessä asunnossaan.
En: Aino sat by the window in her small helsinkiläisessä apartment.
Fi: Ulkona satoi hiljalleen lunta, ja ikkunoista heijastui joulun valoja.
En: Outside, snow was falling gently, and Christmas lights reflected in the windows.
Fi: Sisällä oli lämmin ja kotoisaa, mutta hänen mielensä oli levoton.
En: Inside, it was warm and cozy, but her mind was restless.
Fi: Aino mietti tulevaisuutta, suhdettaan Tuomakseen, joka oli kaukana Australiassa.
En: Aino was contemplating the future, her relationship with Tuomas, who was far away in Australia.
Fi: Oli uuden vuoden aatto, ja Aino pohti huomista.
En: It was New Year's Eve, and Aino was pondering tomorrow.
Fi: Hän näki sosiaalisessa mediassaan viestin.
En: She saw a message on social media.
Fi: Kummallisia viestejä oli ilmestynyt koko viikon ajan.
En: Strange messages had appeared throughout the week.
Fi: Ne olivat salaperäisiä, jopa hieman unenomaisia.
En: They were mysterious, almost dreamy.
Fi: Tekstit olivat runollisia, kuin joku kirjoittaisi hänelle henkilökohtaisesti, mutta kuitenkaan ei.
En: The texts were poetic, as if someone was writing to her personally, yet not.
Fi: Maarit, Aino ystävä, tuli kylään.
En: Maarit, Aino's friend, came over.
Fi: He keittivät glögiä ja istuivat olohuoneessa.
En: They made mulled wine and sat in the living room.
Fi: Maarit, aina käytännöllinen, kuunteli Ainoa tarkkaan.
En: Maarit, always practical, listened to Aino intently.
Fi: "Luuleksä, että ne viestit on Tuomakselta?"
En: "Do you think those messages are from Tuomas?"
Fi: Maarit kysyi.
En: Maarit asked.
Fi: "En tiedä, mutta haluan ymmärtää," Aino vastasi.
En: "I don't know, but I want to understand," Aino replied.
Fi: He miettivät yhdessä vaihtoehtoja.
En: Together they considered the options.
Fi: Pitäisikö Aino kysyä suoraan Tuomakselta, vai yrittää selvittää itse?
En: Should Aino ask Tuomas directly, or try to figure it out herself?
Fi: Aino epäröi, peläten ristiriitaa.
En: Aino hesitated, fearing conflict.
Fi: Maarit ehdotti, että he tutkivat viestin lähteen.
En: Maarit suggested they investigate the source of the message.
Fi: Yhdessä he yrittivät selvittää kuka viestien takana oli.
En: Together they tried to find out who was behind the messages.
Fi: Viestit kiteyttivät tunteita Aino-Tuomas välimatkasta, mutta myös unelmia, toivetta asioista, joista ei oltu puhuttu.
En: The messages encapsulated feelings about the distance between Aino-Tuomas, but also dreams, hopes about unsaid things.
Fi: Kello kävi kohti keskiyötä.
En: The clock moved toward midnight.
Fi: Aino sai äkkiä uuden viestin.
En: Suddenly, Aino received a new message.
Fi: Se oli selkeä: "Katso ulos".
En: It was clear: "Look outside."
Fi: Hän kääntyi ja näki taivaalla värikkäitä ilotulituksia.
En: She turned and saw colorful fireworks in the sky.
Fi: Samassa puhelin soi.
En: At that moment, the phone rang.
Fi: Se oli Tuomas videopuhelussa.
En: It was Tuomas on a video call.
Fi: "Hyvää uutta vuotta, rakas!"
En: "Happy New Year, my love!"
Fi: hänen äänensä oli täynnä lämpöä ja iloa.
En: his voice was full of warmth and joy.
Fi: "Se olin...