Fluent Fiction - Finnish:
Mystical Journey: Kalle's Encounter with the Unknown Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-10-08-38-19-fi Story Transcript:
Fi: Kalle astui ulos pienestä mökistä, joka seisoi Suomen Lapin ikimetsän reunalla.
En: Kalle stepped out of the small cabin that stood at the edge of the ancient forest in Suomen Lappi.
Fi: Oli syksy, ja ilmassa leijui kylmä kirpeys.
En: It was autumn, and there was a crisp chill in the air.
Fi: Keltaiset ja punaiset lehdet peittivät maan pehmeän sammalen päällä.
En: Yellow and red leaves covered the ground, atop the soft moss.
Fi: Päivä ei ollut vielä alkanut kunnolla, ja sumu leijaili matalalla metsän yllä, tehden maisemasta lähes taianomaisen.
En: The day had not fully begun yet, and fog was hovering low over the forest, making the landscape almost magical.
Fi: Kalle oli innokas nuorukainen, aina valmiina uusille seikkailuille.
En: Kalle was an eager young man, always ready for new adventures.
Fi: Häntä kiehtoi luonnon salaperäisyys ja villieläinten jäljittäminen.
En: He was fascinated by the mysteries of nature and tracking wild animals.
Fi: Aino, Kallen ystävä, varoitti häntä, "Ole varovainen, metsä on täynnä piilopaikkoja ja vaaroja."
En: Aino, Kalle's friend, warned him, "Be careful, the forest is full of hiding places and dangers."
Fi: Jukka, heidän ystävänsä, lisäsi: "Sinne on helppo eksyä."
En: Jukka, their friend, added, "It's easy to get lost there."
Fi: Mutta Kalle ei pelännyt.
En: But Kalle was not afraid.
Fi: Hän näki metsässä mahdollisuuden löytää jotain uutta ja ihmeellistä.
En: He saw the forest as an opportunity to find something new and wonderful.
Fi: Aamun kaste kimmelsi puiden oksilla, kun hän löysi oudot eläimen jäljet, jotka johtivat yhä syvemmälle metsään.
En: Morning dew glistened on the branches as he discovered strange animal tracks leading deeper into the forest.
Fi: Jäljet olivat suuria ja outoja, eivät lainkaan paikallisen peuran tai karhun.
En: The tracks were large and unusual, completely unlike those of the local deer or bear.
Fi: Kalle päätti seurata niitä.
En: Kalle decided to follow them.
Fi: Kaukana hän näki utuisen metsän synkkenemässä.
En: In the distance, he saw the hazy forest growing darker.
Fi: Sumun tiheys kietoi puut, ja näköala katosi yhtäkkiä tiheään harmauteen.
En: The density of the fog enveloped the trees, and suddenly the view disappeared into thick grayness.
Fi: Hän tiesi vaarasta, mutta uteliaisuus voitti pelon.
En: He knew of the danger, but curiosity overcame fear.
Fi: Hän jatkoi syvemmälle metsään, kunnes saavutti aukion.
En: He continued deeper into the forest until he reached a clearing.
Fi: Siellä, aukion keskellä seisoi outo olento.
En: There, in the center of the clearing, stood a strange creature.
Fi: Se ei ollut mikään aiemmin näkemänsä eläin.
En: It was unlike any animal he had seen before.
Fi: Pieni, pyöreäsilmäinen luontokappale katsoi häntä suurilla, ystävällisillä silmillä.
En: A small, round-eyed creature gazed at him with large, friendly eyes.
Fi: Se oli eksynyt, se ei selvästikään kuulunut tälle alueelle.
En: It was lost; it clearly did not belong in this area.
Fi: Kallen sydän pehmeni.
En: Kalle's heart softened.
Fi: Hän ymmärsi, ettei olento ollut vaarallinen, vaan yksin ja kaukana kotoa.
En: He understood that the creature was not dangerous but alone and far from home.
Fi: Hän istui hiljaa ja antoi eläimen...