Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/7c/2c/4f/7c2c4fd3-750c-7bca-eb93-abfa66b71b24/mza_17090648371731229541.jpg/600x600bb.jpg
FluentFiction - Indonesian
FluentFiction.org
340 episodes
1 day ago
Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!
Show more...
Language Learning
Education,
Courses
RSS
All content for FluentFiction - Indonesian is the property of FluentFiction.org and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!
Show more...
Language Learning
Education,
Courses
Episodes (20/340)
FluentFiction - Indonesian
Artistry in the Rain: Adi's Batik Breakthrough in Yogyakarta
Fluent Fiction - Indonesian: Artistry in the Rain: Adi's Batik Breakthrough in Yogyakarta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-04-08-38-19-id

Story Transcript:

Id: Di tengah hiruk-pikuk pasar jalanan di Yogyakarta yang penuh warna dan aroma khas, Adi berdiri dengan penuh harap di samping gerobak kecilnya yang penuh dengan syal batik buatan tangan.
En: In the midst of the hustle and bustle of the street market in Yogyakarta, filled with its distinctive colors and aromas, Adi stood with hopeful eyes beside his small cart filled with handmade batik scarves.

Id: Adi, seorang pengrajin muda yang berdedikasi untuk melestarikan teknik tradisional batik, menatap langit yang mulai mendung dengan sedikit cemas.
En: Adi, a young artisan dedicated to preserving the traditional batik techniques, gazed anxiously at the sky which was beginning to cloud over.

Id: Sudah beberapa hari ini hujan tak hentinya mengguyur kota, membuat jalanan pasar semakin basah dan bergelombang.
En: It had been raining continuously for days in the city, making the market streets increasingly wet and uneven.

Id: Para pedagang lain di sekitar menjajakan barang-barang mereka dengan penuh semangat.
En: The other vendors around him enthusiastically hawked their goods.

Id: Kain murah dari pabrik dan barang elektronik memenuhi banyak stan, membuat Adi merasa syalnya yang rumit dan penuh seni seolah tenggelam di antara keramaian.
En: Cheap factory-made fabrics and electronic goods filled many of the stalls, making Adi feel as though his intricate and artistic scarves were getting lost in the crowd.

Id: Dia merasa kecewa, tapi tekadnya tak pudar.
En: He felt disappointed, but his resolve did not waver.

Id: Adi punya misi: ia harus menjual cukup banyak syal agar bisa terus hidup dari kerajinan warisan budaya ini.
En: Adi had a mission: he had to sell enough scarves to continue living from this cultural heritage craft.

Id: Namun, hujan seringkali mengusir para pelanggan yang sudah sedikit.
En: However, the rain often drove away the already sparse customers.

Id: Adi tahu ia harus mencari cara untuk menarik perhatian orang-orang yang berlalu-lalang.
En: Adi knew he needed to find a way to attract the attention of passersby.

Id: Ia memutuskan untuk memamerkan proses membuat batik di depan pengunjung.
En: He decided to showcase the batik-making process in front of the visitors.

Id: Dengan penuh percaya diri, Adi mulai menyiapkan alat-alatnya, menunjukkan setiap langkah dan detail, berharap keindahan kerja tangannya dapat berbicara sendiri.
En: With full confidence, Adi began setting up his tools, demonstrating each step and detail, hoping the beauty of his handiwork would speak for itself.

Id: Kerumunan kecil mulai terbentuk saat beberapa orang penasaran berhenti untuk menonton.
En: A small crowd began to form as a few curious onlookers stopped to watch.

Id: Tapi harga syalnya tetap menjadi ganjalan bagi kebanyakan orang yang lebih memilih barang lebih murah.
En: But the price of his scarves remained a sticking point for most people who preferred cheaper goods.

Id: Terlintas di pikiran Adi untuk memberikan diskon, tapi ia khawatir itu akan merendahkan nilainya.
En: Adi considered giving a discount but worried it would devalue the quality.

Id: Tiba-tiba, hujan deras mengguyur.
En: Suddenly, heavy rain poured down.

Id: Air membasahi semua yang ada, termasuk stan Adi.
En: Water soaked everything, including Adi's stall.

Id: Dalam sekejap, dia harus berpikir cepat.
En: In an instant, he had to...
Show more...
19 hours ago
17 minutes

FluentFiction - Indonesian
Harnessing Team Synergy: A Rain-Soaked Mission in Jakarta
Fluent Fiction - Indonesian: Harnessing Team Synergy: A Rain-Soaked Mission in Jakarta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-03-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di tengah gemuruh petir dan hujan deras, kesibukan di Jakarta tidak pernah berhenti.
En: Amid the roar of thunder and heavy rain, the hustle and bustle of Jakarta never stops.

Id: Gedung-gedung tinggi seolah menembus langit, sementara mobil-mobil memenuhi jalanan.
En: The tall buildings seem to pierce the sky, while cars fill the streets.

Id: Di dalam salah satu gedung perkantoran, sebuah tim kecil tengah berjuang melawan waktu.
En: Inside one of the office buildings, a small team is battling against time.

Id: Di lantai sembilan, Sari duduk di depan laptopnya.
En: On the ninth floor, Sari sits in front of her laptop.

Id: Ia adalah manajer proyek yang ambisius.
En: She is an ambitious project manager.

Id: Setelah libur Tahun Baru, ia harus memimpin tim untuk menyelesaikan peluncuran aplikasi baru.
En: After the New Year holiday, she must lead the team to complete the launch of a new application.

Id: Sari ingin membuktikan kemampuan dirinya di hadapan direktur perusahaan.
En: Sari wants to prove her capabilities in front of the company's directors.

Id: Namun, masalah muncul.
En: However, problems arise.

Id: Adi, pemrogram yang berbakat, sedang gelisah.
En: Adi, a talented programmer, is feeling uneasy.

Id: Ia dihadapkan pada kode yang kompleks, dan rasa ragu sering menghantuinya.
En: He is confronted with complex code, and doubts often haunt him.

Id: Sementara itu, Putri, desainer kreatif, ingin idenya mendapat apresiasi yang layak.
En: Meanwhile, Putri, a creative designer, wants her ideas to receive the recognition they deserve.

Id: Mereka bertiga harus menemukan cara untuk menyelesaikan proyek ini tepat waktu.
En: The three of them must find a way to finish this project on time.

Id: "Kenapa kodenya tidak jalan-jalan, ya?
En: "Why isn't the code working?"

Id: " gerutu Adi, tatapan matanya terus fokus pada layar komputer.
En: grumbled Adi, his eyes continually focused on the computer screen.

Id: Sari menarik napas panjang.
En: Sari took a deep breath.

Id: "Kita harus bisa," katanya memberi semangat.
En: "We have to make it," she said encouragingly.

Id: "Putri, bagaimana desainmu?
En: "Putri, how's your design?"

Id: "Putri menatap Sari dengan mata berbinar.
En: Putri looked at Sari with bright eyes.

Id: "Aku punya ide yang bisa kita coba.
En: "I have an idea we can try.

Id: Mungkin ini bisa membuat aplikasi lebih menarik.
En: Maybe this can make the application more appealing."

Id: "Hari berlalu, tetapi tekanan makin meningkat.
En: Days passed, but the pressure kept increasing.

Id: Hujan di luar semakin deras, seolah menggambarkan kesulitan tim.
En: The rain outside grew heavier, as if reflecting the team's difficulties.

Id: Sari berpikir keras.
En: Sari thought hard.

Id: Ia sadar, mendorong tim lebih keras bukanlah solusi.
En: She realized that pushing the team harder wasn't the solution.

Id: Mereka butuh inspirasi, bukan tekanan.
En: They needed inspiration, not pressure.

Id: Kemudian, saat malam tiba dengan hujan yang masih mengguyur, tiba-tiba Sari mendapat ide.
En: Then, as night fell with the rain still pouring, suddenly Sari got an idea.

Id: Ia menghampiri Adi.
En: She approached Adi.

Id: "Adi, bagaimana kalau...
Show more...
1 day ago
18 minutes

FluentFiction - Indonesian
Andi's Architectural Breakthrough in Jakarta's Heart
Fluent Fiction - Indonesian: Andi's Architectural Breakthrough in Jakarta's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-03-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Di tengah gemerlap Kota Jakarta, tepat di sebuah taman kota yang nyaman, keluarga besar Andi berkumpul.
En: In the midst of the sparkling city of Jakarta, right in a cozy city park, keluarga besar Andi gathered.

Id: Pohon-pohon tinggi memberikan naungan, dan dekorasi warna-warni dari perayaan Tahun Baru masih menggantung.
En: Tall trees provided shade, and the colorful decorations from the New Year celebration still hung.

Id: Suara obrolan dan tawa memenuhi udara musim panas, bercampur dengan dengungan lalu lintas kota yang tidak pernah tidur.
En: The sound of conversation and laughter filled the summer air, mingling with the hum of the city's never-sleeping traffic.

Id: Andi, seorang arsitek muda dengan mata penuh harapan, duduk di salah satu bangku taman.
En: Andi, a young architect with hopeful eyes, sat on one of the park benches.

Id: Di sekitarnya, keluarganya bercakap-cakap riuh.
En: Around him, his family was chatting lively.

Id: Kakaknya, Budi, baru saja memulai usaha baru dan Sari, adik perempuannya, mendapat promosi di pekerjaannya.
En: His older brother, Budi, had just started a new business, and his younger sister, Sari, had received a promotion at her job.

Id: Keduanya sibuk saling berbagi cerita sukses.
En: Both were busy sharing their success stories.

Id: Andi merasa bayangan mereka begitu besar, tetapi ia memiliki sebongkah kebanggaan yang siap dibagikan.
En: Andi felt their shadows so large, but he had a nugget of pride ready to share.

Id: Sebuah cetak biru terlipat rapi di dalam tasnya.
En: A blueprint was neatly folded inside his bag.

Id: Ini adalah proyek terbaru yang telah digarapnya dengan penuh dedikasi.
En: It was his latest project, which he had worked on with full dedication.

Id: Ia berharap bisa membicarakannya, tetapi setiap kali mencoba, perhatiannya teralihkan oleh cerita sukses saudara-saudaranya.
En: He hoped to talk about it, but every time he tried, his attention was diverted by his siblings' success stories.

Id: Mereka tampak terburu-buru, sibuk menikmati cerita masing-masing.
En: They seemed rushed, busy enjoying each other's tales.

Id: Di sela keramaian dan tawa, Andi menarik napas panjang.
En: Amidst the chatter and laughter, Andi took a deep breath.

Id: "Ini saatnya," pikirnya.
En: "It's time," he thought.

Id: Ketika percakapan mulai mereda, Andi berdiri.
En: As the conversation began to dim, Andi stood up.

Id: Suaranya mungkin sedikit bergetar, tetapi tekadnya kuat.
En: His voice might have quivered slightly, but his determination was strong.

Id: "Saya ingin menunjukkan sesuatu," katanya dengan lantang, mengundang perhatian.
En: "I want to show you something," he said loudly, drawing attention.

Id: Mata keluarganya beralih padanya.
En: His family's eyes turned toward him.

Id: Dengan hati-hati, Andi membuka cetakannya dan mulai menjelaskan.
En: Carefully, Andi unfolded his blueprint and began explaining.

Id: Proyek tersebut adalah desain bangunan ramah lingkungan, inovatif dan efisien.
En: The project was an eco-friendly building design, innovative and efficient.

Id: Kata-katanya mengalir dengan penuh semangat, menjelaskan setiap detail dengan lava api semangat yang jarang terlihat.
En: His words flowed with enthusiasm, explaining every detail with a fiery passion rarely seen.
Show more...
1 day ago
17 minutes

FluentFiction - Indonesian
Rekindling Bonds: A Sibling's Journey Amidst Bali's Serenity
Fluent Fiction - Indonesian: Rekindling Bonds: A Sibling's Journey Amidst Bali's Serenity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-02-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Gemuruh air terjun terdengar dari jauh, mengiringi denting kecil gamelan yang dimainkan di sekitar Pura Air Bali.
En: The roar of the waterfall was audible from afar, accompanying the gentle chimes of the gamelan being played around the Pura Air Bali.

Id: Dekorasi meriah menyambut Galungan, hari raya besar di Bali.
En: Festive decorations welcomed Galungan, a major holiday in Bali.

Id: Pura itu dikelilingi pepohonan hijau yang subur, menambah kesan damai.
En: The Pura was surrounded by lush green trees, adding to the peaceful impression.

Id: Di bawah terik matahari musim panas, dua saudara, Adi dan Maya, melangkah perlahan menuju pura.
En: Under the scorching summer sun, two siblings, Adi and Maya, stepped slowly toward the pura.

Id: Adi, dengan langkah hati-hati, merasakan beban berat di hatinya.
En: Adi, with careful steps, felt a heavy burden on his heart.

Id: Bertahun-tahun dia dan Maya terpisah.
En: For years, he and Maya had been apart.

Id: Luka lama masih terasa.
En: Old wounds still lingered.

Id: Dia skeptis.
En: He was skeptical.

Id: Bisakah hubungan mereka diperbaiki?
En: Could their relationship be repaired?

Id: Maya, di sisi lain, tampak ceria.
En: Maya, on the other hand, seemed cheerful.

Id: Dia menyimpan harapan besar untuk hari ini.
En: She held high hopes for today.

Id: Dia ingin meminta maaf dan memulai kembali bersama Adi.
En: She wanted to apologize and start anew with Adi.

Id: Di tengah keramaian, mereka berhenti di tepi kolam suci pura.
En: Amidst the crowd, they stopped at the edge of the sacred pool of the pura.

Id: Air mengalir lembut, menciptakan suasana hening.
En: Water flowed gently, creating a serene atmosphere.

Id: Adi menatap Maya dengan mata bertanya-tanya.
En: Adi looked at Maya with questioning eyes.

Id: "Kenapa sekarang?" pikirnya.
En: "Why now?" he thought.

Id: Namun, Maya, dengan senyum tulus, memecah kebisuan.
En: However, Maya, with a sincere smile, broke the silence.

Id: “Adi, aku menyesal atas apa yang terjadi dulu,” katanya lembut, suaranya hampir tenggelam oleh suara air.
En: “Adi, I regret what happened in the past,” she said softly, her voice almost drowned by the sound of the water.

Id: “Aku tidak mengerti bagaimana rasamu selama ini.
En: “I didn’t understand how you felt all this time.

Id: Tapi, aku ingin kita bisa kembali seperti dulu.”
En: But, I want us to be like we used to be.”

Id: Hati Adi berdebar.
En: Adi's heart pounded.

Id: Kata-kata Maya membangkitkan kenangan lama.
En: Maya's words stirred old memories.

Id: “Tidak mudah, Maya.
En: “It’s not easy, Maya.

Id: Ada banyak yang belum terkatakan.”
En: There's a lot that's still unsaid.”

Id: Maya mengangguk.
En: Maya nodded.

Id: Dia tahu perjalanan ini panjang.
En: She knew this journey was long.

Id: “Aku tidak akan memaksamu.
En: “I won’t force you.

Id: Tapi aku harap kita bisa mulai sedikit demi sedikit,” ucap Maya yakin.
En: But I hope we can start slowly,” Maya said surely.

Id: Ada harapan di matanya.
En: There was hope in her eyes.

Id: Harapan akan kesempatan kedua.
En: Hope for a second chance.

Id: Ritual di pura dimulai.
En: The ritual at the pura...
Show more...
2 days ago
18 minutes

FluentFiction - Indonesian
Finding Serenity and Connection Beyond Borobudur Carvings
Fluent Fiction - Indonesian: Finding Serenity and Connection Beyond Borobudur Carvings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-02-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Hujan baru saja berhenti ketika Dewi menginjakkan kakinya di candi megah Borobudur.
En: The rain had just stopped when Dewi set foot at the majestic Borobudur temple.

Id: Langit berwarna kelabu, tetapi suasana candi terlihat damai.
En: The sky was gray, but the atmosphere at the temple appeared peaceful.

Id: Aroma tanah basah dan dedaunan yang segar memenuhi udara.
En: The smell of wet earth and fresh leaves filled the air.

Id: Dewi datang ke sini untuk mencari ketenangan setelah hubungan yang kandas.
En: Dewi came here to seek tranquility after a relationship had ended.

Id: Perasaan hatinya masih kacau, dan dia berharap tempat ini bisa memberinya kedamaian.
En: Her heart was still in turmoil, and she hoped this place could bring her peace.

Id: Di sisi lain candi, Arif, seorang mahasiswa arsitektur, sedang mengagumi kemegahan ukiran batu yang terkenal itu.
En: On the other side of the temple, Arif, an architecture student, was admiring the grandeur of the famous stone carvings.

Id: Dia tengah mengumpulkan inspirasi untuk tesisnya tentang arsitektur Asia Tenggara.
En: He was gathering inspiration for his thesis on Southeast Asian architecture.

Id: Arif, dengan penuh rasa ingin tahu, berharap menemukan lebih dari sekadar bahan untuk tulisannya; dia ingin memahami semangat di balik bangunan ini.
En: Arif, with great curiosity, hoped to find more than just materials for his writing; he wanted to understand the spirit behind this building.

Id: Sementara itu, Yusuf, seorang pemandu lokal, sedang mengatur upacara penyucian akhir tahun.
En: Meanwhile, Yusuf, a local guide, was organizing the year-end purification ceremony.

Id: Banyak orang sudah berkumpul untuk mengikuti ritual ini, termasuk Dewi yang merasa ritual ini bisa membantunya memulai hidup baru.
En: Many people had already gathered to participate in this ritual, including Dewi, who felt the ritual could help her start a new life.

Id: Yusuf yang ramah dan bijak melihat kedewasaan dalam diri Dewi dan semangat pada Arif.
En: Yusuf, who was friendly and wise, saw maturity in Dewi and enthusiasm in Arif.

Id: Dia berharap keduanya dapat menemukan sesuatu di tempat bersejarah ini.
En: He hoped both of them could find something in this historic place.

Id: Suasana di candi semakin ramai.
En: The atmosphere at the temple became more crowded.

Id: Dewi berdiri di salah satu sisi, berusaha menghindari percakapan dengan orang-orang di sekitarnya.
En: Dewi stood on one side, trying to avoid conversations with the people around her.

Id: Namun, Arif melihatnya dan merasa tertarik.
En: However, Arif saw her and felt intrigued.

Id: Arif mendekati Dewi dan mencoba memulai percakapan.
En: Arif approached Dewi and tried to start a conversation.

Id: "Indah sekali ya, tempat ini?" tanya Arif dengan senyum.
En: "This place is really beautiful, isn't it?" asked Arif with a smile.

Id: Dewi ragu sejenak.
En: Dewi hesitated for a moment.

Id: Hatinya masih tertutup, namun ada sesuatu dalam mata Arif yang mengundang.
En: Her heart was still closed, but there was something in Arif's eyes that was inviting.

Id: "Iya, benar sekali," jawab Dewi pelan.
En: "Yes, it truly is," Dewi replied softly.

Id: Mereka mulai melakukan percakapan kecil, membicarakan tentang candi dan makna di balik ukirannya.
En:...
Show more...
2 days ago
20 minutes

FluentFiction - Indonesian
New Year's Resolve: The Tale of Dewi's Lost Heirloom
Fluent Fiction - Indonesian: New Year's Resolve: The Tale of Dewi's Lost Heirloom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-01-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di awal tahun baru, suasana di kantor polisi terasa berbeda.
En: At the start of the new year, the atmosphere at the police station felt different.

Id: Ruangannya penuh sesak dengan orang-orang yang sibuk berbagi cerita dan masalah mereka.
En: The room was crowded with people busy sharing their stories and problems.

Id: Udara beraroma asap kembang api semalam, bercampur dengan bau kopi yang diseduh untuk menghidupkan semangat para petugas.
En: The air smelled of last night's firework smoke, mixed with the aroma of coffee brewed to revive the spirits of the officers.

Id: Dewi, seorang pekerja kantoran yang rajin, berdiri di sudut ruangan dengan gelisah.
En: Dewi, a diligent office worker, stood nervously in the corner of the room.

Id: Pikirannya berkecamuk.
En: Her mind was in turmoil.

Id: Dia telah kehilangan barang berharga keluarga—sebuah gelang antik yang diwariskan neneknya.
En: She had lost a family heirloom—an antique bracelet passed down from her grandmother.

Id: Setiap tahun baru, mereka berkumpul di rumah nenek, dan Dewi takut keluarganya akan kecewa jika mereka tahu gelang itu hilang.
En: Every new year, they gathered at her grandmother's house, and Dewi feared her family would be disappointed if they knew the bracelet was lost.

Id: Dia melihat sekeliling.
En: She looked around.

Id: Orang-orang datang dan pergi.
En: People came and went.

Id: Petugas polisi dikelilingi oleh berkas dan laporan.
En: Police officers were surrounded by files and reports.

Id: Dewi menarik napas dalam-dalam, mencoba menemukan kesempatan untuk berbicara dengan petugas.
En: Dewi took a deep breath, trying to find an opportunity to speak with an officer.

Id: Ia melihat seorang polisi bernama Rizal, wajahnya tampak ramah dan tidak terlalu terburu-buru.
En: She saw a police officer named Rizal, his face appeared friendly and not too rushed.

Id: Menunggu dengan sabar, Dewi akhirnya mendekati Rizal.
En: Waiting patiently, Dewi finally approached Rizal.

Id: "Permisi, Pak.
En: "Excuse me, Sir.

Id: Saya ada masalah," bisiknya pelan, suara bergetar.
En: I have a problem," she whispered softly, her voice trembling.

Id: Rizal memandang Dewi dengan pandangan penuh perhatian.
En: Rizal looked at Dewi with an attentive gaze.

Id: "Apa yang bisa saya bantu, Ibu?
En: "What can I help you with, Ma'am?"

Id: ""Saya kehilangan gelang keluarga.
En: "I lost a family bracelet.

Id: Sangat berharga.
En: It's very valuable.

Id: Apakah bisa dibantu mencarinya?
En: Can you help me find it?"

Id: "Rizal tersenyum lembut.
En: Rizal smiled gently.

Id: "Jangan khawatir, Bu Dewi.
En: "Don't worry, Mrs. Dewi.

Id: Kita akan coba bantu cari.
En: We will try to help find it."

Id: "Saat Dewi merasa sedikit lega mendengar janji Rizal, pintu kantor terbuka dan masuklah Aditya, seorang satpam yang kebetulan ditemui Dewi pagi itu di perjalanan.
En: As Dewi felt a bit relieved hearing Rizal's promise, the office door opened, and in walked Aditya, a security guard who Dewi happened to meet earlier that morning on her way.

Id: Di tangannya, dia memegang sebuah gelang yang bersinar di bawah cahaya lampu ruangan.
En: In his hand, he held a bracelet shining under the room's light.

Id: Ia mengenali gelang itu...
Show more...
3 days ago
16 minutes

FluentFiction - Indonesian
Rains, Resolutions, and the Start of an Unexpected Bond
Fluent Fiction - Indonesian: Rains, Resolutions, and the Start of an Unexpected Bond
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-01-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Di sebuah gedung yang tua tapi kokoh, di pusat keramaian Jakarta, terlihat kerumunan orang memasuki kantor polisi.
En: In an old but sturdy building in the bustling center of Jakarta, a crowd of people could be seen entering the police station.

Id: Hari itu adalah tanggal 1 Januari, Tahun Baru, meski semangat tahun baru teredam oleh rintik hujan deras musim penghujan yang membasahi jalanan.
En: It was January 1st, New Year's Day, although the new year spirit was dampened by the heavy rain of the rainy season that wetted the streets.

Id: Di tengah kerumunan tersebut, dua sosok menonjol: Ayu dan Raka.
En: In the middle of the crowd, two figures stood out: Ayu and Raka.

Id: Ayu adalah wanita yang penuh tekad dan mandiri.
En: Ayu is a determined and independent woman.

Id: Siang itu, dia datang untuk melaporkan pencurian yang menimpa tokonya.
En: That afternoon, she came to report a theft that had happened to her store.

Id: Di sebelahnya, Raka, seorang pria yang sering terlibat dalam kegiatan sukarela, hendak membuat laporan tentang kehilangan barang milik lembaga sosial tempat dia bekerja.
En: Beside her, Raka, a man often involved in volunteer activities, was going to file a report about a missing item belonging to the social institution where he works.

Id: Kantor polisi saat itu sangat sibuk dan kurang staf karena banyak petugas yang libur.
En: The police station was very busy and understaffed at that time because many officers were on holiday.

Id: Ayu merasa frustrasi.
En: Ayu felt frustrated.

Id: Dia melihat antrean panjang dan petugas yang sibuk.
En: She saw the long line and the busy officers.

Id: Dia tidak punya banyak waktu.
En: She didn't have much time.

Id: Sementara itu, Raka berdiri tidak jauh darinya.
En: Meanwhile, Raka stood not far from her.

Id: Dia melihat Ayu, dan tanpa pikir panjang, dia mendekatinya.
En: He noticed Ayu, and without a second thought, he approached her.

Id: "Halo, kelihatannya ramai sekali di sini, ya?
En: "Hello, it seems very crowded here, doesn't it?"

Id: " sapa Raka dengan senyum ramah.
En: greeted Raka with a friendly smile.

Id: Ayu mengangguk, menyembunyikan kegelisahannya.
En: Ayu nodded, hiding her distress.

Id: Meskipun Raka ingin sekali membantu, Ayu awalnya enggan menerima bantuan.
En: Although Raka really wanted to help, Ayu was initially reluctant to accept assistance.

Id: Dia tidak ingin terlihat lemah.
En: She didn't want to appear weak.

Id: Namun, setelah melihat bagaimana Raka berbicara dengan petugas dengan sabar untuk mencari solusi, Ayu akhirnya luluh.
En: However, after seeing how Raka talked to the officers patiently to find a solution, Ayu finally relented.

Id: "Kalau begitu, bolehkah kamu membantu saya juga?
En: "In that case, could you help me too?"

Id: " tanya Ayu, meski suaranya terdengar ragu.
En: asked Ayu, though her voice sounded hesitant.

Id: Raka senang dan segera mengangguk.
En: Raka was pleased and immediately nodded.

Id: Mereka berdua mulai bekerja sama.
En: The two of them began to work together.

Id: Dengan cekatan, Raka membimbing Ayu melalui proses birokrasi.
En: With dexterity, Raka guided Ayu through the bureaucratic process.

Id: Raka berbicara dengan beberapa petugas, dan sikapnya yang tulus menarik...
Show more...
3 days ago
18 minutes

FluentFiction - Indonesian
Crisis at Surabaya: A Naval Officer's Test of Leadership
Fluent Fiction - Indonesian: Crisis at Surabaya: A Naval Officer's Test of Leadership
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-31-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Pada sebuah sore mendung di pangkalan angkatan laut Surabaya, Ayu berdiri tegak.
En: On a cloudy afternoon at the pangkalan angkatan laut Surabaya, Ayu stood firmly.

Id: Langit kelabu dan angin laut meniupkan aroma asin.
En: The sky was gray, and the sea breeze carried a salty aroma.

Id: Gelombang menghempas keras ke kapal yang berlabuh.
En: Waves crashed hard against the docked ships.

Id: Di pangkalan ini, persiapan untuk malam Tahun Baru berjalan penuh semangat.
En: At this base, preparations for New Year's Eve were underway with enthusiasm.

Id: Suasana serius tetapi ada rasa antisipasi di udara.
En: The atmosphere was serious, but there was a sense of anticipation in the air.

Id: Ayu, seorang perwira angkatan laut yang rajin, berdiri memandang timnya.
En: Ayu, a diligent naval officer, stood watching her team.

Id: Sebentar lagi ada pengecekan rutin keamanan.
En: A routine security check would soon take place.

Id: Ayu ingin segalanya berjalan lancar.
En: Ayu wanted everything to go smoothly.

Id: Dia berharap bisa mengesankan atasannya malam ini, terutama di tengah musim hujan.
En: She hoped to impress her superior tonight, especially in the midst of the rainy season.

Id: Dalam benaknya, melintas kekhawatiran tentang masa depan kariernya.
En: In her mind, worries about her future career passed by.

Id: Tidak jauh darinya, Budi, seorang tenaga medis yang sudah lama bertugas, merasa lelah dengan tuntutan pekerjaannya.
En: Not far from her, Budi, a long-serving medical officer, felt weary with the demands of his job.

Id: Tanggung jawab berat sering kali melanda dirinya.
En: Heavy responsibilities often burdened him.

Id: Tapi, sebagai tenaga kesehatan, ia selalu siap jika ada keadaan darurat.
En: But, as a healthcare worker, he was always ready for emergencies.

Id: Saat Ayu memulai pengecekan keamanan, tiba-tiba terdengar teriakan panik.
En: As Ayu began the security check, a sudden panicked scream was heard.

Id: Seorang prajurit ambruk, kesakitan memegang dadanya.
En: A soldier collapsed, clutching his chest in pain.

Id: Semua mata tertuju pada Ayu, menunggu instruksi.
En: All eyes turned to Ayu, awaiting instructions.

Id: Ayu harus membuat keputusan penting.
En: Ayu had to make an important decision.

Id: Apakah ia harus tetap pada rencana semula dan melanjutkan pengecekan keamanan, ataukah ia menjalankan tindakan darurat untuk menolong prajurit?
En: Should she stick to the original plan and continue the security check, or should she initiate emergency measures to help the soldier?

Id: Dalam hatinya, Ayu merasa gelisah.
En: In her heart, Ayu felt uneasy.

Id: Dia tahu waktu tidak berpihak padanya.
En: She knew time was not on her side.

Id: Budi cepat mengambil tindakan.
En: Budi quickly sprang into action.

Id: Tanpa berpikir dua kali, ia berlari menuju prajurit yang terjatuh.
En: Without a second thought, he ran toward the fallen soldier.

Id: Dengan sigap, ia menilai kondisi prajurit tersebut.
En: Swiftly, he assessed the soldier's condition.

Id: Melihat hal itu, Ayu menyadari bahwa keselamatan lebih utama daripada menjalankan protokol dengan kaku.
En: Seeing this, Ayu realized that safety was more important than rigidly following protocol.

Id: Ayu bergabung dengan...
Show more...
4 days ago
17 minutes

FluentFiction - Indonesian
New Beginnings: Embracing Parenthood in Naval Life
Fluent Fiction - Indonesian: New Beginnings: Embracing Parenthood in Naval Life
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-31-08-38-19-id

Story Transcript:

Id: Senja mulai turun di Pangkalan Angkatan Laut Tanjung Uban.
En: Twilight began to descend on the Pangkalan Angkatan Laut Tanjung Uban.

Id: Suara ombak lembut memecah di pantai, sementara suara tawa dan musik terdengar dari kejauhan.
En: The gentle sound of waves broke on the beach, while laughter and music could be heard from afar.

Id: Cahaya warna-warni lampu dekorasi memantul indah di permukaan laut yang tenang.
En: The colorful glow of decorative lights beautifully reflected on the calm sea surface.

Id: Malam itu, pangkalan penuh dengan kebahagiaan menyambut malam Tahun Baru.
En: That night, the base was filled with joy welcoming the New Year's Eve.

Id: Di tengah keramaian, Rina berdiri sambil memandangi laut.
En: Amidst the crowd, Rina stood gazing at the sea.

Id: Angin sepoi-sepoi musim panas mengusap lembut wajahnya.
En: The gentle summer breeze softly caressed her face.

Id: Pikiran Rina jauh melayang, lebih dari sekadar pesta malam itu.
En: Rina's mind wandered far, beyond just the evening's festivities.

Id: Dia baru saja mengetahui berita besar yang akan mengubah hidupnya.
En: She had just learned big news that would change her life.

Id: Rina hamil.
En: Rina was pregnant.

Id: Dia merasa campur aduk antara kegembiraan dan kecemasan.
En: She felt a mix of excitement and anxiety.

Id: Sebagai seorang perwira angkatan laut yang berdedikasi, Rina selalu mengutamakan karirnya.
En: As a dedicated naval officer, Rina had always prioritized her career.

Id: Dia memiliki ambisi besar dan baru saja mendapat promosi yang dia dambakan.
En: She had big ambitions and had just received a coveted promotion.

Id: Namun dalam hatinya, ada keinginan untuk membangun sebuah keluarga.
En: Yet in her heart, there was a desire to build a family.

Id: Rina tahu bahwa keputusan yang dia buat sekarang akan mempengaruhi kedua impian tersebut.
En: Rina knew that the decision she made now would affect both dreams.

Id: Di sisi lain pangkalan, Adi, pasangannya yang penuh kasih, sibuk memeriksa peralatan kapal.
En: On the other side of the base, Adi, her loving partner, was busy checking the ship's equipment.

Id: Sebagai seorang insinyur kelautan, pekerjaannya juga menuntut sebagian besar waktunya.
En: As a marine engineer, his work also demanded most of his time.

Id: Rina takut Adi belum siap menghadapi perubahan besar ini.
En: Rina feared that Adi was not ready to face this significant change.

Id: Rina memutuskan untuk menghubungi Maya, sahabat dekat dan teman sejawatnya yang selalu jujur dan bersemangat.
En: Rina decided to contact Maya, her close friend and colleague who was always honest and enthusiastic.

Id: Mereka berdua berjalan menyusuri dermaga.
En: The two of them walked along the dock.

Id: Rina akhirnya menceritakan semuanya.
En: Rina finally shared everything.

Id: "Maya, aku hamil," kata Rina dengan suara bergetar.
En: "Maya, I'm pregnant," said Rina with a trembling voice.

Id: Maya berhenti sejenak, matanya membelalak karena terkejut.
En: Maya paused for a moment, her eyes wide with surprise.

Id: Lalu, senyum lebar muncul di wajahnya.
En: Then, a broad smile appeared on her face.

Id: "Rina, itu berita yang luar biasa!
En: "Rina, that's amazing news!

Id: Tapi, apa yang kamu rencana?Show more...
4 days ago
20 minutes

FluentFiction - Indonesian
When Chaos Turns into Magic: A New Year's Surprise at Ancol
Fluent Fiction - Indonesian: When Chaos Turns into Magic: A New Year's Surprise at Ancol
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-30-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di pantai Ancol yang mempesona di malam tahun baru, angin sepoi-sepoi menyapa wajah para tamu.
En: On the enchanting Ancol beach on New Year's Eve, a gentle breeze greeted the guests' faces.

Id: Lampu-lampu berwarna-warni menghiasi sekitar, seolah-olah bintang-bintang turun menghiasi pesta.
En: Colorful lights adorned the surroundings, as if stars had descended to decorate the party.

Id: Indra, seorang koordinator acara yang penuh semangat namun sering lalai, berjalan terburu-buru memantau setiap sudut.
En: Indra, an enthusiastic but often negligent event coordinator, hurriedly walked around, monitoring every corner.

Id: Ia ingin pesta malam tahun baru ini menjadi sempurna, menorehkan kesan tak terlupakan bagi semuanya.
En: He wanted this New Year's Eve party to be perfect, leaving an unforgettable impression on everyone.

Id: Di sisi lain, Ayu, sahabatnya yang terampil dan cenderung sinis, sibuk mengatur jalannya acara agar tetap terorganisir.
En: On the other side, Ayu, his skilled but somewhat cynical friend, was busy arranging the event to keep it organized.

Id: Ayu mengawasi Bagus, teknisi kembang api yang lebih tertarik pada telepon genggamnya daripada memastikan keamanan peralatan.
En: Ayu was supervising Bagus, the fireworks technician who was more interested in his cellphone than ensuring the equipment's safety.

Id: Tapi, hidangan lezat di tenda-tenda makanan dan hiburan dari panggung memenuhi suasana meriah di pantai itu.
En: But the delicious food in the food tents and entertainment from the stage filled the beach atmosphere with festivity.

Id: Sayangnya, di tengah antusiasme mereka, sesuatu yang tak terduga terjadi.
En: Unfortunately, amidst their enthusiasm, something unexpected happened.

Id: Tanpa sengaja, Bagus, masih asyik dengan teleponnya, memicu penyalaan kembang api lebih awal.
En: Unintentionally, Bagus, still engrossed in his phone, triggered the fireworks to go off early.

Id: Ledakan warna-warni memecah langit malam terlalu dini, membuat panik semua orang yang menyaksikannya.
En: A burst of colorful explosions shattered the night sky too soon, causing panic among everyone watching.

Id: Teriakan dan keributan terjadi, acara terhenti sejenak.
En: Shouts and commotion erupted, and the event briefly came to a halt.

Id: Namun, Indra tidak panik.
En: However, Indra did not panic.

Id: Dengan cekatan, dia melangkah ke panggung dengan mikrofon di tangan.
En: Quickly, he stepped onto the stage with a microphone in hand.

Id: Dia berkata, "Surprise! Ini adalah hitungan mundur kejutan kita untuk memulai tahun baru lebih awal! Silakan nikmati!"
En: He said, "Surprise! This is our surprise countdown to start the new year early! Please enjoy!"

Id: Para tamu yang sedikit terkejut mulai tertawa dan bersorak.
En: The slightly shocked guests began to laugh and cheer.

Id: Sementara itu, jam terus berjalan mendekati tengah malam.
En: Meanwhile, the clock kept ticking closer to midnight.

Id: Indra, dengan bantuan Ayu, mencari persediaan kembang api tambahan.
En: Indra, with Ayu's help, searched for additional fireworks supplies.

Id: Mereka menemukan beberapa cadangan tersembunyi.
En: They found a few hidden reserves.

Id: Meskipun jumlahnya tidak banyak, mereka yakin akan cukup untuk pertunjukan akhir yang berkesan.
En: Although the quantity wasn't...
Show more...
5 days ago
17 minutes

FluentFiction - Indonesian
Reconnecting Siblings: A Rainy Reunion at Borobudur
Fluent Fiction - Indonesian: Reconnecting Siblings: A Rainy Reunion at Borobudur
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-30-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Borobudur berdiri megah di bawah langit yang mendung.
En: Borobudur stood majestically under the cloudy sky.

Id: Potongan-potongan awan berat bergerak lambat di atas stupa, sementara genangan air hujan menghiasi jalan setapak yang mengelilingi candi.
En: Pieces of heavy clouds moved slowly over the stupas, while puddles of rainwater adorned the pathway surrounding the temple.

Id: Di sanalah Aditya menunggu, hatinya penuh harapan dan sedikit rasa gugup.
En: There, Aditya waited, his heart full of hope and a bit of nervousness.

Id: Dia telah memutuskan untuk cuti kerja, meninggalkan jadwalnya yang padat di Jakarta.
En: He had decided to take leave from work, leaving his busy schedule in Jakarta.

Id: Sudah bertahun-tahun sejak terakhir kali dia bertemu dengan Sari, adiknya yang kini tinggal di Yogyakarta.
En: It had been years since he last met with Sari, his sister who now lived in Yogyakarta.

Id: Sari adalah seorang seniman, hidup dengan caranya sendiri, bersemburat warna-warni seperti karyanya.
En: Sari was an artist, living in her own way, as vibrant as her work.

Id: Aditya seringkali tidak mengerti pilihan-pilihannya, tetapi hari ini dia berharap bisa mengatasi perbedaan mereka.
En: Aditya often did not understand her choices, but today he hoped to overcome their differences.

Id: Hujan turun lagi, lebih deras sekarang.
En: The rain started again, heavier now.

Id: Aditya berlari mencari tempat berteduh di bawah atap batu Borobudur.
En: Aditya ran to find shelter under the stone roof of Borobudur.

Id: Dari kejauhan, dia melihat sosok Sari yang berlari ke arahnya, terlindung oleh payung kecil yang tidak banyak membantu.
En: From a distance, he saw Sari running towards him, shielded by a small umbrella that was of little help.

Id: Ketika mereka akhirnya bertemu, Sari tertawa melihat keadaan Aditya yang kehujanan.
En: When they finally met, Sari laughed at the sight of Aditya soaking wet.

Id: "Hai, Kak Aditya!
En: "Hi, Kak Aditya!"

Id: " sapa Sari ceria meskipun hujan mengguyur di sekitar mereka.
En: greeted Sari cheerfully despite the rain pouring around them.

Id: Aditya tersenyum, sedikit kikuk.
En: Aditya smiled, slightly awkward.

Id: "Sari, lama sekali tidak bertemu.
En: "Sari, it's been so long since we last met."

Id: "Setelah mereka berlindung di bawah naungan candi, keheningan bingung menyelimuti.
En: After they took shelter under the temple's eaves, a confused silence enveloped them.

Id: Hanya suara hujan yang deras membuat irama tetap hidup.
En: Only the sound of the heavy rain maintained a rhythm.

Id: Aditya merasa ini saat yang tepat untuk bicara.
En: Aditya felt it was the right time to talk.

Id: "Sari, aku tahu kita sering berselisih paham," Aditya memulai, suaranya serius tetapi lembut.
En: "Sari, I know we often have disagreements," Aditya began, his voice serious but gentle.

Id: "Aku ingin kita rekonsiliasi, dan mungkin kamu bisa ikut pulang untuk merayakan Tahun Baru bersama keluarga.
En: "I want us to reconcile, and maybe you could come home to celebrate New Year with the family."

Id: "Sari menatap kakaknya dengan mata penuh rasa ingin tahu.
En: Sari looked at her brother with eyes full of curiosity.

Id: Dia tahu pentingnya momen ini.
En: She knew the importance of this moment.

Id:...
Show more...
5 days ago
18 minutes

FluentFiction - Indonesian
Finding Joy in Rain: A Family Reunion at Borobudur
Fluent Fiction - Indonesian: Finding Joy in Rain: A Family Reunion at Borobudur
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-29-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Borobudur pagi itu tampak menakjubkan, muncul dari kabut dengan spire-spire batu yang berdiri megah.
En: Borobudur that morning looked stunning, emerging from the mist with majestic stone spires.

Id: Hujan baru saja reda, menyisakan aroma tanah basah dan bunga tropis mengelilingi candi kuno itu.
En: The rain had just stopped, leaving the scent of wet earth and tropical flowers surrounding the ancient temple.

Id: Dewi berdiri memandang keindahan di depannya, merasakan rasa hangat di dadanya.
En: Dewi stood gazing at the beauty before her, feeling a warmth in her chest.

Id: Hari ini adalah hari yang telah ia tunggu selama setahun.
En: Today was the day she had been waiting for all year.

Id: Dewi baru saja tiba dari Jakarta kemarin malam.
En: Dewi had just arrived from Jakarta last night.

Id: Perjalanannya panjang dan melelahkan, tapi semangat bertemu keluarga membuat semua itu sepadan.
En: The journey was long and tiring, but the excitement of meeting family made it all worthwhile.

Id: Kakaknya, Arif, dan keponakannya, Sari, menunggunya di Yogyakarta.
En: Her brother, Arif, and her niece, Sari, were waiting for her in Yogyakarta.

Id: Setiap tahun, mereka selalu merayakan awal tahun baru bersama di pelataran Borobudur, berbagi cerita dan tawa.
En: Every year, they always celebrated the start of the new year together on the grounds of Borobudur, sharing stories and laughter.

Id: Namun kali ini ada tantangan baru.
En: However, this time there was a new challenge.

Id: Musim hujan tidak bisa diprediksi, dan Dewi khawatir dengan rencana mereka.
En: The rainy season was unpredictable, and Dewi was worried about their plans.

Id: Awan mendung menggelayut tebal di langit, seolah mendengar kecemasannya.
En: Thick clouds hung heavily in the sky, as if hearing her concerns.

Id: Meski demikian, Dewi bertekad untuk menikmati saat-saat ini dengan keluarga.
En: Yet, Dewi was determined to enjoy these moments with her family.

Id: Ia memutuskan untuk mematikan semua pemberitahuan dari pekerjaannya di ponsel.
En: She decided to turn off all her work notifications on her phone.

Id: Mereka memulai perjalanan ke Borobudur di pagi itu dengan hati penuh harapan.
En: They began their journey to Borobudur that morning with hearts full of hope.

Id: Arif menyetir, sementara Sari dengan semangat bercerita tentang tahun pertamanya di sekolah baru.
En: Arif drove, while Sari excitedly shared stories about her first year at the new school.

Id: Di jalan, rintik hujan mulai turun.
En: On the road, raindrops started to fall.

Id: Dewi merasakan ketegangan, tetapi memilih untuk tersenyum, menguatkan hati.
En: Dewi felt a tension but chose to smile, fortifying her heart.

Id: "Kita tetap bisa bersenang-senang di bawah hujan, kan?
En: "We can still have fun in the rain, right?"

Id: " ucapnya sambil tertawa.
En: she said, laughing.

Id: Sesampainya di Borobudur, hujan menjadi semakin deras.
En: Upon arriving at Borobudur, the rain became heavier.

Id: Tapi alih-alih kecewa, Dewi menemukan cara baru untuk menikmati momen itu.
En: But instead of being disappointed, Dewi found a new way to enjoy the moment.

Id: Di bawah payung besar yang mereka bawa, Dewi mengajak Arif dan Sari duduk di salah satu sudut yang terlindung dari hujan, bercerita tentang masa-masa...
Show more...
6 days ago
19 minutes

FluentFiction - Indonesian
Mystery at Candi Borobudur: Solving Love's Enigma
Fluent Fiction - Indonesian: Mystery at Candi Borobudur: Solving Love's Enigma
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-29-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Di bawah sinar matahari musim panas, Dewi memegang surat misterius di tangannya.
En: Under the summer sun, Dewi held a mysterious letter in her hand.

Id: Surat itu datang tanpa nama pengirim.
En: The letter came without a sender's name.

Id: Isinya sangat memikat: pesan tersembunyi di batu-batu Candi Borobudur.
En: Its contents were very enticing: a hidden message in the stones of Candi Borobudur.

Id: Itu adalah teka-teki yang menantang, seperti jarak yang memisahkan Dewi dan Iwan, kekasih hatinya yang bekerja di luar negeri.
En: It was a challenging puzzle, like the distance separating Dewi and Iwan, her beloved who worked overseas.

Id: Borobudur berdiri megah, penuh ukiran batu yang rumit dan patung Buddha yang tenang.
En: Borobudur stood majestically, full of intricate stone carvings and serene Buddha statues.

Id: Dewi merasa ditarik ke sana, seolah candi itu sendiri ingin membisikkan rahasianya.
En: Dewi felt drawn there, as if the temple itself wanted to whisper its secrets.

Id: Meski ramai dengan wisatawan yang merayakan liburan Tahun Baru, Dewi memutuskan untuk pergi.
En: Although crowded with tourists celebrating the New Year holidays, Dewi decided to go.

Id: Sendiri.
En: Alone.

Id: Keramaian membuatnya sulit berkonsentrasi pada tanda-tanda yang tersembunyi.
En: The crowd made it difficult for her to concentrate on the hidden signs.

Id: Dewi tahu dia membutuhkan bantuan.
En: Dewi knew she needed help.

Id: Di situlah Arif, teman lamanya sekaligus pemandu lokal, muncul.
En: This is where Arif, her old friend and local guide, appeared.

Id: Arif selalu tahu lebih banyak tentang Borobudur daripada kebanyakan orang.
En: Arif always knew more about Borobudur than most people.

Id: "Bantu aku, Arif.
En: "Help me, Arif.

Id: Surat ini mengarah ke sesuatu yang penting," kata Dewi sambil menunjukkan surat tersebut.
En: This letter leads to something important," said Dewi while showing the letter.

Id: Arif tersenyum, "Mari kita cari tahu bersama.
En: Arif smiled, "Let's find out together."

Id: "Hari berganti malam.
En: Day turned to night.

Id: Candi Borobudur dihiasi cahaya kembang api Tahun Baru yang berkilau.
En: Candi Borobudur was decorated with sparkling New Year fireworks.

Id: Di bawah langit yang diterangi warna-warna, Dewi merasa kesejukan sekaligus ketegangan dalam pencariannya.
En: Under the sky lit with colors, Dewi felt both coolness and tension in her search.

Id: Dengan Arif di sampingnya, mereka menelusuri setiap sudut dan celah candi.
En: With Arif by her side, they explored every corner and crevice of the temple.

Id: Akhirnya, di sudut terpencil yang nyaris terlupakan, Dewi melihatnya.
En: Finally, in a secluded and almost forgotten corner, Dewi saw it.

Id: Sebuah ukiran khas yang berbeda.
En: A distinctive carving that was different.

Id: Itu adalah potongan terakhir dari pesan misterius tersebut.
En: It was the final piece of the mysterious message.

Id: "Ini dia," bisiknya, mata berbinar dengan rasa puas.
En: "There it is," she whispered, her eyes sparkling with satisfaction.

Id: Dengan bimbingan Arif, Dewi mulai mengartikan makna tersembunyi.
En: With Arif's guidance, Dewi began to interpret the hidden meaning.

Id: Pesannya mencakup rencana Iwan untuk masa...
Show more...
6 days ago
16 minutes

FluentFiction - Indonesian
The Rainy Night Mystery at Borobudur: An Artifact Rescue
Fluent Fiction - Indonesian: The Rainy Night Mystery at Borobudur: An Artifact Rescue
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-28-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Hujan deras turun dari langit Borobudur.
En: Heavy rain fell from the langit Borobudur.

Id: Dalam suasana meriah festival Galungan, Adi berdiri dengan gelisah di depan Candi Borobudur.
En: In the joyful atmosphere of the festival Galungan, Adi stood anxiously in front of Candi Borobudur.

Id: Festival ini, meski penuh suka cita, membawa kekacauan.
En: This festival, though full of joy, brought chaos.

Id: Seorang artefak lokal hilang.
En: A local artifact was missing.

Id: Artefak ini penting.
En: This artifact was important.

Id: Adi tahu bahwa menemukan artefak ini adalah kesempatan untuk meraih impiannya menjadi arkeolog.
En: Adi knew that finding this artifact was his chance to fulfill his dream of becoming an archaeologist.

Id: Maya, seorang pengunjung yang cerdas, tengah memperhatikan arca-arca candi dengan penuh rasa ingin tahu.
En: Maya, a smart visitor, was observing the temple statues with great curiosity.

Id: Adi mendekatinya, “Hai, kamu terlihat serius sekali.
En: Adi approached her, "Hi, you look so serious.

Id: Apa kamu suka teka-teki?
En: Do you like puzzles?"

Id: ” Maya tersenyum, “Ya, selalu suka tantangan.
En: Maya smiled, "Yes, I always enjoy a challenge."

Id: ” Dengan cepat, Adi bercerita tentang artefak yang hilang.
En: Quickly, Adi told her about the missing artifact.

Id: “Ayo, kita selidiki bersama!
En: "Come on, let's investigate together!"

Id: ” ajak Adi.
En: Adi invited.

Id: Farid, penjaga candi tua, duduk di dekat pintu masuk.
En: Farid, the old temple guard, sat near the entrance.

Id: Hujan tidak menghentikannya menjalankan tugas.
En: The rain did not stop him from doing his duty.

Id: Rambutnya sudah memutih, namun matanya masih tajam, penuh pengalaman.
En: His hair was already white, but his eyes remained sharp, full of experience.

Id: Adi menghampiri Farid, “Pak Farid, kami butuh bantuan Bapak.
En: Adi approached Farid, "Mr. Farid, we need your help.

Id: Artefak hilang bisa merusak reputasi candi ini.
En: A missing artifact could damage this temple's reputation."

Id: ” Farid mengangguk pelan, matanya memandang ke timur, “Ada suatu tempat yang mungkin bisa kita periksa.
En: Farid nodded slowly, his eyes looking eastward, "There is a place we might check."

Id: ”Mereka bertiga berkeliling candi, menghindari keramaian festival dan sogokan hujan deras.
En: The three of them walked around the temple, avoiding the festival crowd and the torrents of rain.

Id: Dalam heningnya malam, suara gamelan menggema, menambah misteri.
En: In the silence of the night, the sound of gamelan echoed, adding to the mystery.

Id: Farid memimpin jalan, menunjukkan lorong-lorong sempit.
En: Farid led the way, pointing out narrow corridors.

Id: "Di sini, di bawah Stupa Besar," katanya sambil menunjuk ke bawah.
En: "Here, beneath the Stupa Besar," he said, pointing downward.

Id: Maya mendekati tempat yang ditunjukkan Farid.
En: Maya approached the spot indicated by Farid.

Id: Dia mengamati satu batu yang berbeda.
En: She examined a stone that was different.

Id: "Coba lihat!
En: "Look!

Id: Batu ini bisa digeser.
En: This stone can be moved."

Id: " Dengan usaha keras, mereka berhasil menggeser batu itu, membuka jalan ke...
Show more...
1 week ago
17 minutes

FluentFiction - Indonesian
Borobudur's Secrets: A Journey of Friendship & Insight
Fluent Fiction - Indonesian: Borobudur's Secrets: A Journey of Friendship & Insight
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-28-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Matahari bersinar terang di atas Candi Borobudur yang megah.
En: The sun shone brightly above the magnificent Candi Borobudur.

Id: Itulah hari yang sempurna untuk menjelajahi warisan budaya Indonesia.
En: It was the perfect day to explore Indonesia's cultural heritage.

Id: Amira dan Rizky, dua sahabat, melangkah memasuki kompleks candi yang luas.
En: Amira and Rizky, two friends, stepped into the vast temple complex.

Id: Udara terasa hangat, dan angin sepoi-sepoi mengelus wajah mereka.
En: The air felt warm, and a gentle breeze caressed their faces.

Id: Amira, dengan semangat yang membara, menggelengkan kepalanya.
En: Amira, with a burning enthusiasm, shook her head.

Id: Dia ingin menemukan sesuatu yang lebih dari sekadar keindahan fisik candi ini.
En: She wanted to find something more than just the physical beauty of the temple.

Id: "Rizky, aku ingin merasakan sesuatu yang lebih di sini," katanya, matanya bersinar dengan harapan.
En: "Rizky, I want to feel something more here," she said, her eyes glowing with hope.

Id: Rizky mengangguk, meskipun dalam hatinya ia lebih tertarik pada arsitektur menakjubkan di sekelilingnya daripada pada pengertian spiritual.
En: Rizky nodded, even though in his heart he was more interested in the remarkable architecture around them than in the spiritual understanding.

Id: "Tidak masalah, Amira.
En: "No problem, Amira.

Id: Aku di sini untuk mendukungmu.
En: I'm here to support you.

Id: Mari kita jalan-jalan dan lihat keajaiban yang bisa kita temukan.
En: Let's walk around and see what marvels we can find."

Id: "Mereka berjalan di antara sekelompok wisatawan yang sibuk mengambil foto.
En: They walked among a group of tourists busy taking photos.

Id: Amira berusaha mencari sudut tenang, tempat ia bisa merenung tanpa gangguan.
En: Amira tried to find a quiet corner where she could reflect without disturbance.

Id: "Aku ingin duduk di sana sebentar," ia menunjuk ke sudut yang sepi di sisi selatan candi, dikelilingi oleh relief-relief kuno.
En: "I want to sit there for a moment," she pointed to a secluded corner on the south side of the temple, surrounded by ancient reliefs.

Id: Rizky berhenti sejenak, berpikir.
En: Rizky paused for a moment, thinking.

Id: “Kamu ingin aku menunggumu atau keliling sendiri?
En: "Do you want me to wait for you or explore on my own?"

Id: ” tanyanya sambil menatap pemandangan sekeliling.
En: he asked while looking at the surroundings.

Id: "Jika kamu ingin, kamu bisa berkeliling.
En: "If you want, you can explore.

Id: Tapi, aku juga senang jika kamu menemani," Amira menjawab dengan lembut.
En: But I'd also be happy if you stayed with me," Amira answered softly.

Id: Rizky memutuskan untuk tetap bersama Amira, memberikan persahabatan diam yang ia ketahui sangat dibutuhkan Amira saat itu.
En: Rizky decided to stay with Amira, offering the silent companionship he knew Amira needed at that moment.

Id: Mereka duduk di bawah bayangan relief yang menggambarkan kehidupan Buddha.
En: They sat under the shadow of reliefs depicting the life of Buddha.

Id: Amira menutup matanya, mencoba mengabaikan keramaian di kejauhan.
En: Amira closed her eyes, trying to ignore the distant crowd.

Id: Perlahan, dia merasakan keterhubungan dengan sejarah dan...
Show more...
1 week ago
18 minutes

FluentFiction - Indonesian
Winter Whispers: Unveiling the Magic of a Hidden Beach
Fluent Fiction - Indonesian: Winter Whispers: Unveiling the Magic of a Hidden Beach
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-27-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di bulan Januari yang tenang, tiga sahabat, Rini, Bayu, dan Dewi, tiba di Kepulauan Balearic, Spanyol.
En: In the calm month of January, three friends, Rini, Bayu, and Dewi, arrived in the Balearic Islands, Spain.

Id: Udara sejuk musim dingin menyambut mereka setelah perjalanan panjang dari Indonesia.
En: The cool winter air greeted them after a long journey from Indonesia.

Id: Rini, dengan semangat petualangnya, merasa ini adalah kesempatan untuk menjelajahi sisi lain dari pulau yang biasanya ramai saat musim panas.
En: Rini, with her adventurous spirit, felt this was an opportunity to explore a different side of the island that is usually bustling in the summer.

Id: Mereka menetap di sebuah desa kecil dengan pemandangan laut yang damai.
En: They settled in a small village with peaceful sea views.

Id: "Bayu, kamera sudah siap?
En: "Bayu, is the camera ready?"

Id: " tanya Rini dengan semangat.
En: Rini asked enthusiastically.

Id: Bayu mengangguk, menggoyangkan kamera di tangannya.
En: Bayu nodded, shaking the camera in his hand.

Id: Dewi tersenyum, matanya berbinar dengan harapan akan petualangan mereka.
En: Dewi smiled, her eyes gleaming with hope for their adventure.

Id: "Aku ingin menemukan sesuatu yang berarti di sini," katanya dengan suara pelan, seolah sedang berbicara pada dirinya sendiri.
En: "I want to find something meaningful here," she said softly, as if speaking to herself.

Id: Rencana awal mereka sederhana, menjelajahi pantai dan pedesaan.
En: Their initial plan was simple, to explore the beaches and countryside.

Id: Namun, suasana musim dingin membuat pulau terasa berbeda.
En: However, the winter atmosphere made the island feel different.

Id: Tidak ada keramaian, hanya keheningan yang menenangkan.
En: There were no crowds, only soothing silence.

Id: Rini terkejut ketika mendapati sulit mencari kegiatan yang menantang seperti yang diharapkannya.
En: Rini was surprised to find it difficult to seek challenging activities as she had hoped.

Id: "Bagaimana kalau kita cari pantai tersembunyi?
En: "How about we look for a hidden beach?"

Id: " usul Rini di sebuah kafe kecil di desa.
En: suggested Rini at a small cafe in the village.

Id: "Ada cerita tentang pantai magis saat matahari terbenam.
En: "There's a story about a magical beach at sunset."

Id: " Bayu tertarik, membayangkan foto-foto indah, sementara Dewi merasa yakin itulah makna perjalanan mereka.
En: Bayu was interested, imagining beautiful pictures, while Dewi felt certain that was the meaning of their journey.

Id: Mereka mulai perjalanan dengan menyusuri jalan setapak yang jarang dilewati.
En: They started their journey by following a seldom-trodden path.

Id: Rini memimpin dengan peta di tangan, mencoba menavigasi jalan mereka melalui semak dan hutan kecil.
En: Rini led with a map in hand, trying to navigate their way through shrubs and small forests.

Id: Bayu mengambil gambar setiap momen, dari cahaya matahari yang menembus pepohonan hingga ekspresi wajah temannya.
En: Bayu captured every moment, from the sunlight streaming through the trees to the expressions on his friends' faces.

Id: Dewi, seperti biasa, mengimpikan makna di balik setiap langkah.
En: Dewi, as usual, dreamed of the meaning behind each step.

Id: Akhirnya, setelah perjalanan...
Show more...
1 week ago
17 minutes

FluentFiction - Indonesian
A Stormy Adventure: Sibling Bonds at Borobudur
Fluent Fiction - Indonesian: A Stormy Adventure: Sibling Bonds at Borobudur
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-27-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Borobudur berdiri megah, seperti raksasa yang siap menggenggam langit.
En: Borobudur stands majestically, like a giant ready to grasp the sky.

Id: Patung-patung batu tersenyum lembut, mengantar para pengunjung ke dalam sejarah.
En: The stone statues smile gently, guiding the visitors into history.

Id: Langit mendung, pertanda hujan akan datang.
En: The cloudy sky signals that rain is coming.

Id: Dian, Rizky, dan Putri berdiri di depan candi, berpegangan tangan.
En: Dian, Rizky, and Putri stand in front of the temple, holding hands.

Id: Dian merasakan tanggung jawab besar, menggantikan kedua orang tua mereka yang telah tiada.
En: Dian feels a great responsibility, replacing their parents who have passed away.

Id: Dian menatap adiknya, Rizky, yang matanya selalu berbinar saat melihat sesuatu yang baru.
En: Dian looks at his younger brother, Rizky, whose eyes always sparkle when he sees something new.

Id: "Jangan jauh-jauh, ya," pesan Dian sambil merangkul Putri yang tampak tenang.
En: "Don't go too far, okay," Dian advises while holding Putri, who looks calm.

Id: Sore itu, angin bertiup kencang, dan hujan mulai turun.
En: That afternoon, the wind blew strong, and rain started to fall.

Id: Para wisatawan berlarian mencari tempat berlindung.
En: The tourists ran to find shelter.

Id: Rizky terpesona oleh pemandangan dari atas candi.
En: Rizky was mesmerized by the view from the top of the temple.

Id: Dia ingin melihat lebih dekat.
En: He wanted to get a closer look.

Id: "Rizky, jangan jauh!
En: "Rizky, don’t go too far!"

Id: " teriak Dian, tetapi Rizky sudah berlalu, tergiur oleh petualangan.
En: shouted Dian, but Rizky had already gone, tempted by adventure.

Id: Putri menggenggam tangan Dian erat, merasa takut.
En: Putri held Dian's hand tightly, feeling scared.

Id: Dian dihadapkan pada pilihan sulit.
En: Dian faced a tough choice.

Id: Ia harus menjaga Putri tetap aman, namun hatinya cemas memikirkan Rizky.
En: He had to keep Putri safe, yet his heart was anxious thinking about Rizky.

Id: Di tengah kebingungan, Dian memutuskan untuk berani menghadapi hujan.
En: In the midst of confusion, Dian decided to bravely face the rain.

Id: “Kita cari Rizky,” kata Dian dengan tekad.
En: “Let's find Rizky,” Dian said with determination.

Id: Mereka menembus derasnya hujan, mata Dian terus mencari-cari.
En: They braved the pouring rain, Dian's eyes constantly searching.

Id: Kemudian, ia melihat sosok Rizky di ujung candi.
En: Then, he saw Rizky at the edge of the temple.

Id: Hatinya berdebar, Rizky terlalu dekat dengan pinggir jurang, terkena terpaan angin kencang.
En: His heart pounded; Rizky was too close to the cliff edge, being hit by the strong wind.

Id: Dian berlari, mengabaikan dinginnya hujan.
En: Dian ran, ignoring the cold rain.

Id: Dari kejauhan, dia berteriak, "Rizky, kembali!
En: From a distance, he shouted, "Rizky, come back!"

Id: "Rizky berbalik, ketakutan dan segera berlari ke pelukan Dian.
En: Rizky turned around, scared, and rushed into Dian's arms.

Id: Bersama Putri, mereka menemukan tempat berlindung di naungan candi, terengah-engah namun lega.
En: Together with Putri, they found shelter under the temple's shade, breathless but relieved.

Id: Hujan pun...
Show more...
1 week ago
16 minutes

FluentFiction - Indonesian
Unveiling the Hidden Secrets of Candi Borobudur
Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling the Hidden Secrets of Candi Borobudur
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-26-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Langit mendung di atas Candi Borobudur menambah kesan mistis yang menyelimuti bangunan megah tersebut.
En: The overcast sky above Candi Borobudur added a mystical impression that enveloped the magnificent building.

Id: Hujan rintik-rintik mengalir di bebatuan purba, menciptakan aliran tipis seperti urat yang menghias patung-patung Buddha yang tenang.
En: Drizzles trickled down the ancient stones, creating thin streams like veins adorning the serene Buddha statues.

Id: Di tengah suasana basah itu, Rizki, seorang mahasiswa arkeologi penuh semangat, berjalan cepat di antara stupa-stupa.
En: Amid this wet atmosphere, Rizki, an enthusiastic archaeology student, hurried between the stupas.

Id: Di sampingnya, Dewi, mentornya yang skeptis, mengikuti, berusaha menutupi kepala dengan jaket agar tidak kehujanan.
En: Beside him, Dewi, his skeptical mentor, followed, trying to cover her head with a jacket to keep from getting wet.

Id: "Rizki, kamu yakin ini hal yang bijaksana?
En: "Rizki, are you sure this is wise?"

Id: " tanya Dewi sambil menyipitkan mata ke arah langit mendung.
En: Dewi asked, squinting at the overcast sky.

Id: Rizki hanya mengangguk yakin.
En: Rizki just nodded confidently.

Id: Dia baru saja mendengar rumor dari seorang penjaga candi tentang koridor baru yang ditemukan setelah hujan lebat yang lalu.
En: He had just heard a rumor from a temple guard about a new corridor discovered after the last heavy rain.

Id: Konon, di ujung koridor itu, ada sebuah artefak kuno yang bisa mengubah pemahaman mereka tentang sejarah Borobudur.
En: Allegedly, at the end of that corridor, there was an ancient artifact that could change their understanding of Borobudur's history.

Id: Rizki harus menemukannya sebelum Bayu, saingan sekaligus rekannya di dunia arkeologi, yang lebih tertarik mengejar ketenaran daripada ilmu.
En: Rizki had to find it before Bayu, his rival and colleague in the archaeology world, who was more interested in chasing fame than knowledge.

Id: Bayu, yang tak jauh mengikuti mereka dengan santai, hanya tersenyum sinis.
En: Bayu, not far behind them, followed casually, just smirked cynically.

Id: "Jangan berharap lebih, Rizki.
En: "Don't get your hopes up, Rizki.

Id: Kamu tahu, kan, aku juga dengar rumor itu?
En: You know, right, I also heard that rumor?"

Id: " ucap Bayu sembari menyesuaikan topi yang ia kenakan.
En: Bayu said while adjusting the hat he was wearing.

Id: Namun, Rizki tidak gentar.
En: However, Rizki was undeterred.

Id: Bersama Dewi, ia bergegas menuju pintu masuk baru yang tersembunyi di balik rerimbunan semak.
En: Together with Dewi, he hurried to the new entrance hidden behind a thicket.

Id: Ketika mereka sampai di sana, Rizki hanya bisa menghela napas.
En: When they got there, Rizki could only sigh.

Id: Jendela waktu semakin sempit, hujan semakin deras.
En: The window of time was getting narrower, the rain was getting heavier.

Id: "Saya akan masuk," putus Rizki, meskipun Dewi memperingatkan bahaya banjir tiba-tiba.
En: "I'm going in," Rizki decided, even though Dewi warned of the danger of sudden floods.

Id: Di dalam koridor, udara lembab dan dingin.
En: Inside the corridor, the air was humid and cold.

Id: Rizki meraba-raba dinding sambil menyorotkan senter kecil miliknya.
En: Rizki felt his way along the...
Show more...
1 week ago
20 minutes

FluentFiction - Indonesian
Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo
Fluent Fiction - Indonesian: Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-26-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Langit biru cerah menyelimuti pemandangan gunung-gunung yang berkabut di sekitar kemping pelatihan Gunung Bromo.
En: The clear blue sky enveloped the misty mountains surrounding the training camp of Gunung Bromo.

Id: Di tengah alam terbuka ini, Adi berdiri cemas.
En: In this open nature, Adi stood anxiously.

Id: Di hadapannya menjulang tebing curam, tempat kegiatan rappelling segera dimulai.
En: Before him loomed a steep cliff, where the rappelling activity was about to begin.

Id: Adi adalah pemuda petualang, tetapi kali ini angin musim panas tak cukup menenangkan ketakutannya.
En: Adi was an adventurous young man, but this time the summer breeze wasn't enough to calm his fear.

Id: Dia takut ketinggian, sesuatu yang belum pernah dia akui kepada Budi atau Citra.
En: He had a fear of heights, something he had never confessed to Budi or Citra.

Id: Budi, dengan senyum lebar, melihat persiapan Adi dan berseru, "Ayo, Adi!
En: Budi, with a wide smile, observed Adi's preparations and exclaimed, "Come on, Adi!

Id: Ini akan menyenangkan!
En: This will be fun!"

Id: " Citra, yang terkenal dengan semangat kompetitifnya, menambahkan, "Setelah melihat kita semua, kamu pasti bisa!
En: Citra, known for her competitive spirit, added, "After seeing us all, you definitely can do it!"

Id: "Hati Adi berdebar.
En: Adi's heart pounded.

Id: Dia mencoba menyembunyikan kegugupannya dengan senyuman.
En: He tried to hide his nervousness with a smile.

Id: Namun, pandangannya tak bisa lepas dari ujung tebing yang menjulang tinggi.
En: However, his gaze couldn't stray from the edge of the towering cliff.

Id: Pertanyaan besar berkecamuk di benaknya: Haruskah dia mengungkapkan ketakutannya atau tetap berusaha melewati ini semua?
En: A big question raged in his mind: Should he reveal his fear or try to overcome it all?

Id: "Baiklah, aku siap," gumam Adi, meski dalam hatinya ada keraguan.
En: "Alright, I'm ready," Adi mumbled, although his heart was filled with doubt.

Id: Mereka bertiga berdiri di tepi tebing, sejuk angin menggoyangkan tali-tali yang sudah dipersiapkan dengan baik.
En: The three of them stood at the edge of the cliff, the cool breeze swaying the well-prepared ropes.

Id: Instruktur memberikan arahan sekali lagi, menekankan keselamatan dan teknik yang benar.
En: The instructor gave the directions once more, emphasizing safety and proper technique.

Id: Namun, kata-kata itu berlalu seperti angin di telinga Adi.
En: However, those words passed like the wind to Adi's ears.

Id: Dia hanya bisa memikirkan seberapa jauh jarak ke bawah.
En: He could only think about how far down it was.

Id: Satu per satu, orang-orang mulai turun.
En: One by one, people began to descend.

Id: Suara teriakan semangat dan sorak-sorai memenuhi udara.
En: Sounds of excited shouts and cheers filled the air.

Id: Ketika giliran Adi tiba, dia merasakan gemetar di lututnya, genggaman tangannya pada tali terasa licin.
En: When it was Adi's turn, he felt his knees tremble, his grip on the rope felt slippery.

Id: Sebentar dia terdiam, merasa semua mata tertuju padanya.
En: For a moment he paused, feeling like all eyes were on him.

Id: Adi menarik napas dalam-dalam, berusaha menenangkan diri.
En: Adi took a deep breath, trying to calm himself.

Id: Lalu...
Show more...
1 week ago
20 minutes

FluentFiction - Indonesian
Stranded in Paradise: Rekindling Love in Bali's Embrace
Fluent Fiction - Indonesian: Stranded in Paradise: Rekindling Love in Bali's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-25-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di tengah suara deburan ombak dan aroma kelapa yang menguar di udara, Rina berdiri di depan balkon bungalo mereka.
En: Amid the sound of crashing waves and the scent of coconuts wafting in the air, Rina stood in front of the balcony of their bungalow.

Id: Bungalo itu penuh dengan kehangatan, hiasan lampu kecil berwarna-warni menghiasi pepohonan palem di dekatnya, menciptakan suasana Natal yang lembut, meskipun udara Bali terasa panas di musim panas ini.
En: The bungalow was filled with warmth, small colorful lights adorned the palm trees nearby, creating a gentle Christmas atmosphere, even though the Bali air felt hot this summer.

Id: Rina menarik napas dalam-dalam.
En: Rina took a deep breath.

Id: Liburan ini seharusnya menjadi cara untuk mengembalikan kehangatan dalam hubungannya dengan Budi.
En: This vacation was supposed to be a way to restore warmth in her relationship with Budi.

Id: Tapi selama beberapa hari ini, Budi tenggelam dalam pekerjaan, meski mereka jauh dari kota.
En: But over the past few days, Budi was immersed in work, even though they were far from the city.

Id: Seperti saat ini, dia sedang terlibat percakapan serius melalui telepon.
En: Like now, he was involved in a serious conversation over the phone.

Id: "Rina, sebentar lagi ya.
En: "Rina, just a moment, okay.

Id: Ada yang harus aku tangani dulu," kata Budi ketika Rina berusaha mengajaknya untuk berjalan-jalan di tepi pantai.
En: There's something I need to handle first," said Budi when Rina tried to invite him for a walk on the beach.

Id: Rina merasa kecewa.
En: Rina felt disappointed.

Id: Namun, dia menolak menyerah.
En: However, she refused to give up.

Id: Saat Budi sibuk dengan pekerjaannya, Rina bertemu Sari, pemandu lokal yang juga teman lama Budi.
En: While Budi was busy with his work, Rina met Sari, a local guide who was also an old friend of Budi.

Id: Rina menceritakan keresahannya, dan Sari dengan tulus menawarkan bantuan.
En: Rina shared her concerns, and Sari, with genuine sincerity, offered her help.

Id: Bersama-sama, mereka merencanakan makan malam romantis di tepi pantai.
En: Together, they planned a romantic dinner on the beach.

Id: Malam itu, angin sepoi-sepoi mendayu-dayu.
En: That evening, the breeze was gentle and soothing.

Id: Rina menata meja kecil di atas pasir, dihiasi lilin kecil dan bunga kamboja.
En: Rina set a small table on the sand, adorned with small candles and frangipani flowers.

Id: Suasana sangat menenangkan.
En: The atmosphere was very calming.

Id: Budi datang dengan wajah sedikit lelah, namun Rina berharap ini dapat menyegarkan semangat mereka bersatu.
En: Budi arrived, looking a bit tired, but Rina hoped this could refresh their spirits together.

Id: Namun, keromantisan itu terganggu ketika telepon Budi kembali berdering.
En: However, the romance was interrupted when Budi's phone rang again.

Id: Rina terdiam, menahan kekecewaan yang terus bertambah.
En: Rina stood silently, holding back growing disappointment.

Id: "Budi, bisakah kita tinggalkan sejenak pekerjaan ini?
En: "Budi, can we leave the work behind for a moment?

Id: Kita berada di sini untuk bersama," kata Rina dengan suara bergetar.
En: We are here to be together," said Rina with a trembling voice.

Id: Rina kemudian berjalan menjauh ke arah...
Show more...
1 week ago
17 minutes

FluentFiction - Indonesian
Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!