Fluent Fiction - Irish:
Rediscovering Joy in the New Year's Winter Wonderland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2026-01-03-08-38-20-ga Story Transcript:
Ga: Lá geal sa Gheimhreadh a bhí ann, agus bhí an chathair uile faoi bhrat sneachta bán.
En: It was a bright day in winter, and the entire city was under a blanket of white snow.
Ga: Bhí Niamh ar bís i gcroílár Brooklyn, ag tolgadh an lá le Cormac agus Saoirse, a mic óg is a hiníon bheag.
En: Niamh was excited in the heart of Brooklyn, spending the day with Cormac and Saoirse, her young son and little daughter.
Ga: Shocraigh sí a fón póca a fhágáil sa bhaile inniu.
En: She decided to leave her cell phone at home today.
Ga: Ina ionad sin, bheadh sí ag díriú ar an lá speisialta seo leo i Lár na Páirce.
En: Instead, she would focus on this special day with them in Central Park.
Ga: Bhí an pháirc lán le glórtha aoibhneacha agus ceol na hoíche nua.
En: The park was full of joyful sounds and the music of the New Year's Eve.
Ga: Bhí bóiséir ag díol seacláide te, a líonadh an t-aer le boladh milis.
En: Vendors were selling hot chocolate, filling the air with a sweet smell.
Ga: Bhí leanaí agus daoine fásta ag sleamhnú ar an áis scátála.
En: Children and adults were sliding on the skating rink.
Ga: Phléasc gáire ó ghasúir ag imeartha ar an oighear.
En: Laughter burst out from children playing on the ice.
Ga: Rinne Niamh iarracht súil a choinneáil ar Cormac agus Saoirse, a bhí ag gealgháire agus ag triall go sciobtha timpeall na háite.
En: Niamh tried to keep an eye on Cormac and Saoirse, who were smiling brightly and rushing quickly around the place.
Ga: “Seo feicim tú!” ghlaoigh sí, ag braith sásta agus buíoch don alt le linn an amaipnseanta seo.
En: “There I see you!” she called, feeling happy and grateful for the pause during this precious time.
Ga: Thug Cormac taispeántas do Lana as a chumas scátála, ag déanamh ingeartha beag.
En: Cormac gave a demonstration to Lana of his skating ability, making a small jump.
Ga: Rinne Saoirse iarracht a cuid luas a mhéadú, ag iarraidh léim a dhéanamh mar bhí sí ag faire ar bhanríonóga a bhí ag scátáil cosúil le réalta ar an teilifís.
En: Saoirse tried to increase her speed, attempting to jump as she watched queens skating like stars on television.
Ga: Lig Niamh scaoileadh amach agus thosaigh sé ag mhúineadh scilleanna simplí scátála dóibh.
En: Niamh let go and started teaching them simple skating skills.
Ga: Bhí lán gáire agus gáire i ngach áit.
En: There was much laughter everywhere.
Ga: Ó am go chéile, bhí Niamh ag smaoineamh ar an obair, ar na rudaí a bhí uirthi a dhéanamh, ach rinne sí iarracht iad a bhrú óna hintinn.
En: From time to time, Niamh was thinking about work, about the things she had to do, but she tried to push them out of her mind.
Ga: Bhí a croí brónach mar go raibh uirthi a bheith i gcomórtas i gcónaí idir an obair agus an saol teaghlaigh.
En: Her heart was sad because she always had to be in competition between work and family life.
Ga: Ach ní raibh aon áit ann dá chuid smaointe páirteanna, ní anseo, ní inniu.
En: But there was no place for those partitioned thoughts, not here, not today.
Ga: Nuair a chríochnaigh siad ag scátáil, shuigh na triúr clann le chéile, ag crochadh barróg ar a chéile agus ag fáil suas le cupán seacláide te.
En: When they finished skating, the three family members sat together, embracing each other and warming up with a cup of hot chocolate.
Ga: D'fhéach siad amach ar an ngrian a bhí ag dul faoi...