Fluent Fiction - Irish:
Unveiling Night Mysteries at Newgrange: A Celestial Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-13-23-34-02-ga Story Transcript:
Ga: Bhí séasúr an fhómhair ann, agus bhí Newgrange ina sheasamh go tostach faoi spéir fhionnuar, gheal na hÉireann.
En: It was the autumn season, and Newgrange stood silently under the cool, bright Irish sky.
Ga: Bhí clú agus cáil ar an láthair ársa seo, agus ní raibh aon áit eile cosúil leis.
En: This ancient site was renowned, and there was no other place like it.
Ga: An oíche sin, bhí trí charachtair faoi sholas an domhain thíos amuigh, ag fanacht go foighneach ar imeacht a raibh cáil mhistéireach ag baint leis.
En: That night, three characters stood under the moonlit sky, waiting patiently for an event shrouded in mystery.
Ga: Bhí Niamh, saineolaí seandálaíochta, ina seasamh agus é ag breathnú amach ar an tuama.
En: Niamh, an archaeology expert, was standing and looking out at the tomb.
Ga: Bhí sí paiseanta faoi stair na gCeilteach agus thosaigh na scéalta faoi Newgrange le fada ó shin ag mealladh í.
En: She was passionate about Celtic history, and the stories of Newgrange had long captivated her.
Ga: Bhí sí ag súil go n-éireodh léi rud éigin eisceachtúil a aimsiú a thabharfadh a gairm chun gealárs.
En: She hoped to discover something exceptional that would boost her career to prominence.
Ga: Ina theannta, bhí Eamon ann, treoraí áitiúil le heolas fairsing ar na finscéalta a bhaineann le Newgrange.
En: Alongside her was Eamon, a local guide with extensive knowledge of the legends related to Newgrange.
Ga: Cé go raibh sé seanfhaiseanta ina bhealach smaointeoireachta, níor chuir sé aon léamh sa solas taibhsí a raibh cáil air a thuilleadh ná cleas mealltach nua-aimseartha.
En: Though old-fashioned in his thinking, he didn't read anything into the ghostly light known for its reputation any more than he did into modern deceptive tricks.
Ga: Díreach mar sin, bhí Saoirse, grianghrafadóir ag lorg íomhánna do mhagazín taistil, amuigh le híomhánna a ghabháil agus scéal maith a fháil.
En: Likewise, Saoirse, a photographer seeking images for a travel magazine, was outside capturing photos and hoping for a good story.
Ga: Sí an solas mistéireach a chuir spéis úr ina intinn is mó.
En: It was the mysterious light that kindled her curiosity the most.
Ga: Shocraigh Niamh fanacht thar oíche i Newgrange.
En: Niamh decided to stay overnight at Newgrange.
Ga: D'impigh sí ar Eamon agus Saoirse a bheith aici mar chompánaigh, a ainneoin na cúiseanna difriúla a bhí acu go léir.
En: She persuaded Eamon and Saoirse to join her as companions, despite their varied reasons for being there.
Ga: Agus oíche dhorcha thuirling ar an tuama, thosaigh an solas ag lonradh arís.
En: As a dark night descended upon the tomb, the light began to shine again.
Ga: Bhí sé mar a bhí an grian ollmhór sa spéir.
En: It was as if there was a massive sun in the sky.
Ga: Thosaigh siombailí iontacha le feiceáil ar bhallaí an tuama.
En: Extraordinary symbols began to appear on the tomb walls.
Ga: Bhí sé dochreidte, agus ní thar n-am a rith Niamh thart, a glóir beag á lasadh léi, ag scrúdú an scéil iontach seo.
En: It was unbelievable, and Niamh quickly ran around, her small torch illuminating the remarkable story she was studying.
Ga: Nuair a chríochnaigh an macalla an solas, thosaigh Niamh, Eamon, agus Saoirse ag tochailt taobh istigh den tuama, áit a bhfuair siad iarsma caillte faoi thuama Newgrange.
En: When the echo of the light...