Fluent Fiction - Latvian:
Winter Revelations: Blending Team Spirit with Holiday Cheer Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-12-25-23-34-01-lv Story Transcript:
Lv: Jūrmalas kūrortviesnīcā, ziemas dienā, spirgtās ieelpas pārtrauc mīksto balto sniega segu.
En: In a Jūrmala resort hotel, on a winter day, the crisp breaths are interrupted by the soft white snow blanket.
Lv: Gaiss smaržo pēc jūras, bet ūdens ir aukstāks nekā kādreiz iepriekš zināmā pelde.
En: The air smells of the sea, but the water is colder than any previously known swim.
Lv: No logiem plūst siltuma gaismas.
En: Warm light flows from the windows.
Lv: Viesnīca ir svētku dekorēta - krāsainas gaismas, priežu zaļumi un smalkas sārtās ogas rotā telpas.
En: The hotel is festively decorated - colorful lights, pine greens, and delicate pink berries adorn the spaces.
Lv: Emīls raugās uz baltajiem viļņiem.
En: Emīls gazes at the white waves.
Lv: Viņam bija divkāršas domas par šo nometni.
En: He had mixed thoughts about this camp.
Lv: Kā gan nedēļas nogalē iespējams sievišķat garāžu un kultūras kuģošanu apvienot ar darbu?
En: How could a weekend be possible to combine feminine garage and cultural sailing with work?
Lv: Tomēr viņš zina, ka dodas prom, jo komandas gars ir ilgi jāuzlabo.
En: However, he knows he is leaving because the team spirit needs to be improved.
Lv: Komanda vēlas pabeigt gadu spēcīgi.
En: The team wants to finish the year strong.
Lv: Aiz stūra dzirdama Līgas dzirkstošā balss.
En: Around the corner, Līga's sparkling voice is heard.
Lv: Viņa dalās ar jauniem kolēģiem plānā par Ziemassvētku eglīti vakara laikā.
En: She shares with new colleagues the plan for the Christmas tree during the evening.
Lv: "Viss sāksies ar dāvanu apmaiņu!
En: "Everything will start with a gift exchange!
Lv: Nāksim saliedēti kopā," viņa smaida.
En: Let's come together cohesively," she smiles.
Lv: Līga ir grupas sirds - vienmēr gatava samīļot un izgaismot noskaņu.
En: Līga is the heart of the group - always ready to hug and brighten the mood.
Lv: Zane klusi seko diskusijai pie sienas.
En: Zane quietly follows the discussion by the wall.
Lv: Jaunajai darbiniecei viss šķiet savāds, vēl ne pazīstams.
En: Everything seems strange to the new employee, still unfamiliar.
Lv: Taču Līgas entuziasms viņu mierina.
En: However, Līga's enthusiasm reassures her.
Lv: Neliela piesardzība joprojām sagaida.
En: A little caution still awaits.
Lv: Emīls zina, ka jāmāk atturēties no pārāk daudzām svētku izklaidēm, tomēr grupai ir nepieciešams atbrīvoties.
En: Emīls knows that he must refrain from too many festive distractions, yet the group needs to relax.
Lv: Savienojums starp darba izaicinājumiem un svētkiem varētu būt noderīgs.
En: The connection between work challenges and festivities could be beneficial.
Lv: Nakti sveču gaismā Emīls domā: "Varbūt, lai visiem palīdzētu, man jāļauj svētku garam ienākt.
En: At night by candlelight, Emīls thinks: "Maybe, to help everyone, I should let the holiday spirit in."
Lv: " Rīts atnāk ar ideju.
En: Morning comes with an idea.
Lv: Viņš noorganizē aktivitāti.
En: He organizes an activity.
Lv: Tajā apvienosies savstarpēja palīdzība ar jautriem Ziemassvētku uzdevumiem.
En: It will combine mutual help with fun Christmas tasks.
Lv: Pēkšņi lietas kļūst neparastas.
En: Suddenly things become unusual.
Lv: Uzdevums palīdz komandai kopā strādāt un radīt...