Fluent Fiction - Romanian:
A Winter's Tale: Capturing Joy Among Ancient Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-24-08-38-20-ro Story Transcript:
Ro: Într-o dimineață de iarnă, Sarmizegetusa Regia părea ca un tărâm magic.
En: On a winter morning, Sarmizegetusa Regia seemed like a magical realm.
Ro: Ninsoarea acoperise ruinele antice cu un strat subțire de zăpadă, iar soarele strălucea printre nori într-un mod fermecător.
En: The snow had covered the ancient ruins with a thin layer of snow, and the sun shone through the clouds in a charming way.
Ro: Mihai, Elena și Adrian au ajuns acolo cu un scop clar: să surprindă o fotografie de Crăciun perfectă.
En: Mihai, Elena, and Adrian arrived there with a clear purpose: to capture the perfect Christmas photo.
Ro: Mihai era entuziasmat dar și un pic îndemânatic, prea hotărât să posteze o fotografie minunată pe rețelele sociale.
En: Mihai was excited but also a bit clumsy, determined to post a wonderful picture on social media.
Ro: Familia lui credea că nu se pricepe la tehnologie, iar Mihai dorea să le arate contrariul.
En: His family believed he wasn't good with technology, and Mihai wanted to prove them wrong.
Ro: "Haideți să ne așezăm lângă acea coloană veche," a spus Mihai, arătând spre un bloc de piatră acoperit de zăpadă.
En: "Let's sit next to that old column," said Mihai, pointing to a snow-covered stone block.
Ro: "Vreau să prindem și muntele în fundal.
En: "I want to catch the mountain in the background too."
Ro: "Elena și Adrian s-au așezat, dar nu se puteau opri din chicotit.
En: Elena and Adrian sat down, but they couldn’t stop giggling.
Ro: Mihai căută un loc bun pentru telefonul său, încercând să-l sprijine între două pietre.
En: Mihai searched for a good spot for his phone, trying to prop it between two rocks.
Ro: Însă de fiecare dată când se pregăteau să pozeze, camera începea să facă figuri.
En: However, every time they got ready to pose, the camera started acting up.
Ro: Ba un cadru era neclar, ba telefonul aluneca și cade.
En: Either the shot was blurry, or the phone slipped and fell.
Ro: „Of, nu știu ce se întâmplă cu telefonul ăsta…” a murmurat Mihai, iar Elena râdea și îi zicea: "Poate îți face în ciudă pentru că nu-l folosești destul!
En: "Oh, I don't know what's happening with this phone..." Mihai muttered, while Elena laughed and said, "Maybe it's getting back at you because you don't use it enough!"
Ro: "În tot acest timp, vremea nu îi ajuta deloc.
En: All this while, the weather wasn't helping at all.
Ro: Fulgi mari de zăpadă cădeau direct pe lentila camerei.
En: Large snowflakes fell directly onto the camera lens.
Ro: Mihai își propusese să prindă și ultima fulgerare feerică a zăpezii în imagine, așa că a decis să plaseze telefonul pe o bordură mai înaltă, chiar lângă niște artefacte vechi.
En: Mihai intended to capture the last enchanting flash of the snow in the image, so he decided to place the phone on a higher ledge, right next to some old artifacts.
Ro: „Un pic mai la dreapta… nu, nu, așa!
En: "A little more to the right... no, no, like that!
Ro: Perfect.
En: Perfect."
Ro: ”A setat cronometrul, a alergat să se alăture prietenilor săi și, la scurt timp, un vânt puternic a ridicat zăpada, acoperind totul cu o pătură albă.
En: He set the timer, ran to join his friends, and shortly after, a strong wind blew the snow, covering everything with a white blanket.
Ro: Elena și Adrian erau învăluiți în zăpadă, râzând cu lacrimi.
En: Elena and...