Fluent Fiction - Romanian:
A Writer's Vines: Finding Inspiration in Transilvania's Vineyards Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-15-08-38-20-ro Story Transcript:
Ro: Pe o dimineață răcoroasă de toamnă, aerul din satul pitoresc din Transilvania mirosea a promisiuni noi și a mustului proaspăt.
En: On a cool autumn morning, the air in the picturesque village in Transilvania smelled of new promises and fresh grape must.
Ro: Andrei, Ioana și Florin erau în drum spre podgoria locală, un loc înconjurat de dealuri molcome și rânduri nesfârșite de viță-de-vie.
En: Andrei, Ioana, and Florin were on their way to the local vineyard, a place surrounded by gentle hills and endless rows of grapevines.
Ro: Andrei, un scriitor care căuta mereu inspirație, simțea că această călătorie ar putea să-i aducă liniștea și claritatea atât de mult dorite.
En: Andrei, a writer always seeking inspiration, felt that this journey might bring him the peace and clarity he so desired.
Ro: Sosind la podgorie, grupul a fost întâmpinat de priveliștea uimitoare a viței-de-vie, ale cărei frunze îmbrățișau nuanțe de auriu și arămiu.
En: Arriving at the vineyard, the group was greeted by the stunning view of the grapevines, whose leaves embraced shades of golden and copper.
Ro: Soarele de toamnă se strecura printre norii leneși, creând o atmosferă caldă și primitoare.
En: The autumn sun peeked through lazy clouds, creating a warm and welcoming atmosphere.
Ro: Ghidul local, un bărbat prietenos cu mustăți, le-a arătat cum sunt îngrijite vițele, iar Ioana, mereu dornică de aventură, a început să pună tot felul de întrebări.
En: Their local guide, a friendly man with a mustache, showed them how the vines were tended to, and Ioana, always eager for adventure, began asking all sorts of questions.
Ro: "Ce fascinant!
En: "How fascinating!"
Ro: ", spunea Ioana, fascinată de detaliile procesului de producție a vinului.
En: said Ioana, captivated by the details of the wine production process.
Ro: Florin, cu ochii lui critici, nota detalii într-un carnet mic, încercând să înțeleagă matematica din spatele vinului perfect.
En: Florin, with his critical eye, jotted down details in a small notebook, trying to understand the mathematics behind the perfect wine.
Ro: Dar Andrei?
En: But Andrei?
Ro: Se simțea prins în agitație.
En: He felt caught up in the hustle and bustle.
Ro: Aș dori puțină liniște pentru a-mi asculta gândurile, își spuse el.
En: I'd like a bit of peace to listen to my thoughts, he told himself.
Ro: După câteva momente în grup, Andrei a decis să se desprindă discret.
En: After a few moments with the group, Andrei decided to discreetly slip away.
Ro: "Mă întorc imediat", le-a spus el lui Ioana și Florin, care erau prea ocupați să observe frunzele de viță și să asculte poveștile ghidului pentru a protesta.
En: "I'll be right back," he told Ioana and Florin, who were too busy observing the vine leaves and listening to the guide's stories to protest.
Ro: Andrei s-a îndepărtat de grup, călcând încet printre rândurile de viță-de-vie.
En: Andrei drifted away from the group, stepping slowly among the rows of grapevines.
Ro: Picioarele sale îl purtau fără grabă, până când a ajuns la un loc retras, de unde se vedea întregul peisaj al podgoriei.
En: His feet carried him unhurriedly until he reached a secluded spot, from which he could see the entire landscape of the vineyard.
Ro: Acolo, în liniștea aurie a toamnei, inspirația a sosit ca un val cald de idei.
En: There, in the golden silence...