Fluent Fiction - Slovenian:
A Lesson in Harmony: When Nature Takes Center Stage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-10-08-38-20-sl Story Transcript:
Sl: Triglavski narodni park je bil ovit v čudovite jesenske barve.
En: Triglavski narodni park was wrapped in beautiful autumn colors.
Sl: Listje je rumeno svetilo pod modrim nebom.
En: The leaves glowed yellow under the blue sky.
Sl: Mateja, izkušena pohodnica, je gledala proti vrhu Triglava.
En: Mateja, an experienced hiker, looked toward the peak of Triglav.
Sl: Njena želja je bila preprosta: posneti čudovite fotografije jeseni.
En: Her wish was simple: to take beautiful photos of autumn.
Sl: Ob njej sta bila prijatelja Andrej in Neža.
En: Beside her were friends Andrej and Neža.
Sl: Andrej je vedno previden in praktičen.
En: Andrej was always cautious and practical.
Sl: Neža, novinka v Sloveniji, pa je želela doživeti lepote narave.
En: Neža, a newcomer to Slovenia, wanted to experience the beauty of nature.
Sl: Veselila se je pohoda, čeprav ni imela veliko izkušenj.
En: She was excited about the hike, even though she didn't have much experience.
Sl: Ko so začeli pohod, je bil zrak svež in prijeten.
En: As they began the hike, the air was fresh and pleasant.
Sl: Sledili so vijugasti poti skozi gost gozd.
En: They followed a winding path through the dense forest.
Sl: Drevesa so šepetala na vetru.
En: The trees whispered in the wind.
Sl: Mateja je bila navdušena nad pokrajino.
En: Mateja was thrilled by the landscape.
Sl: Stopala je hitro, željna doseči skrito razgledno točko.
En: She walked quickly, eager to reach a hidden vantage point.
Sl: Toda vreme se je hitro spremenilo.
En: But the weather changed quickly.
Sl: Nenaden mrzel zrak je prinesel veter in Mateja je opazila, da je Neža začela tresti.
En: A sudden cold air brought wind, and Mateja noticed that Neža started to shiver.
Sl: Njeni lica so bila bleda, ustnice modrikaste.
En: Her cheeks were pale, and her lips were bluish.
Sl: "Neža, vse v redu?
En: "Neža, are you alright?"
Sl: " jo je vprašala Mateja, vrgla pogled k Andreju.
En: Mateja asked, glancing at Andrej.
Sl: "Mislim, da imam mrzlico," je rahlo odpihnila Neža.
En: "I think I have a chill," Neža said softly.
Sl: Andrej je takoj vedel, kaj storiti.
En: Andrej immediately knew what to do.
Sl: Vedel je, da so to znaki podhladitve.
En: He knew these were signs of hypothermia.
Sl: "Moramo se ustavit," je rekel odločno.
En: "We need to stop," he said decisively.
Sl: "Poišči zavetje.
En: "Find shelter.
Sl: Hitro.
En: Quickly."
Sl: "Mateja je stala sredi poti.
En: Mateja stood in the middle of the path.
Sl: Njeno srce je želelo nadaljevati do tistega razgleda, a Nežino zdravje je bilo bolj pomembno.
En: Her heart wanted to continue to that viewpoint, but Neža's health was more important.
Sl: Pogledala je proti oblaku, ki je bil zmeraj temnejši.
En: She looked towards the cloud, which was getting ever darker.
Sl: "Prav imaš, Andrej," je navsezadnje rekla.
En: "You're right, Andrej," she said finally.
Sl: "Vrnimo se na varno.
En: "Let's get back to safety."
Sl: "Skupaj so začeli iskati zavetje.
En: Together, they began looking for shelter.
Sl: Prišli so do majhne kamnite skale, ki je nudila zavetje pred vetrom.
En: They came to a small stone ledge, providing shelter...