Fluent Fiction - Slovenian:
Unveiling Secrets: An Autumn Adventure at Ljubljana Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-09-08-38-20-sl Story Transcript:
Sl: Ljubljanski grad je jeseni čudovit.
En: Ljubljanski grad is beautiful in the fall.
Sl: Drevesa okoli njega so odeta v rdeče in zlate barve, vetrič pa prinaša vonj po odpadlem listju.
En: The trees around it are dressed in red and golden colors, and a breeze carries the scent of fallen leaves.
Sl: Na vrhu hriba grad ponosno bdi nad mestom.
En: At the top of the hill, the castle proudly watches over the city.
Sl: V tem letnem času se tam zbrala skupina učencev na šolskem izletu.
En: At this time of year, a group of students had gathered there on a school trip.
Sl: Mateja je hodila med njimi, njeni lasje so se svetili v soncu in oči so ji iskrile od navdušenja.
En: Mateja walked among them, her hair shining in the sun, and her eyes sparkling with excitement.
Sl: Ob njej je bil Bojan, kot vedno nekoliko bolj tih, a zvest prijatelj.
En: Beside her was Bojan, as usual a bit quieter, but a loyal friend.
Sl: "Mateja, zanimivo je, kajti vodnik je nekaj omenil o skritih delih gradu," je začela Mateja, oči polne iskrivosti.
En: "Mateja, it's interesting because the guide mentioned something about the hidden parts of the castle," Mateja began, her eyes full of spark.
Sl: "Mislila sem, da bi to lahko raziskala.
En: "I thought we might explore that."
Sl: "Bojan jo je pogledal skeptično.
En: Bojan looked at her skeptically.
Sl: "Vodnik je povedal, da so ti deli nevarni.
En: "The guide said those parts are dangerous.
Sl: So v obnovi," je tiho opozoril.
En: They are under renovation," he quietly warned.
Sl: Vendar radovednost Mateje ni pojenjala.
En: However, Mateja's curiosity did not wane.
Sl: Njeno srce je bilo vedno pripravljeno na pustolovščino.
En: Her heart was always ready for an adventure.
Sl: "Bojan, vsaj poglejva.
En: "Bojan, let's at least take a look.
Sl: Na hitro.
En: Quickly.
Sl: Potem se lahko vrneva.
En: Then we can return."
Sl: "Okoli njiju so učenci šepetali in se smejali, ko so sledili vodniku.
En: Around them, the students whispered and laughed as they followed the guide.
Sl: Matejin um pa je bil osredotočen drugam.
En: Mateja's mind, however, was focused elsewhere.
Sl: Pogledala je Bojana, pričakujoča odgovor.
En: She looked at Bojan, expecting an answer.
Sl: "Prav," je končno pristal Bojan, "vendar bodiva previdna.
En: "Alright," Bojan finally agreed, "but let's be careful."
Sl: "Počakali sta na pravi trenutek in se previdno oddaljila od skupine.
En: They waited for the right moment and quietly moved away from the group.
Sl: Stopila sta na stransko pot, ki je vodila do starega stolpa.
En: They stepped onto a side path that led to an old tower.
Sl: Vrata so bila zaprta, vendar ne zaklenjena.
En: The door was closed but not locked.
Sl: Mateja je nežno potisnila vrata, ki so se z rahlim škripanjem odprla.
En: Mateja gently pushed the door, which opened with a slight creak.
Sl: Notranjost je bila mračna in hladna.
En: The interior was dark and cold.
Sl: Stopila sta notri, dihajoč v tišini in pustolovščini, ki je bila tkanina njihovih sanj.
En: They stepped inside, breathing in the silence and adventure that was the fabric of their dreams.
Sl: Stene so nosile zgodbe preteklosti, zaprašene slike pa kljubovale času.
En: The...