Happy New Year 2026!
Following last week’s episode, this one is also recorded in English. We talk about what surprised us the most about Japan, and what each of us feels we can do in this world.
In 2026, we hope to do more episodes like this and study English together with all of you. We also want to talk with many different people about many different topics.
Thank you for listening, and we look forward to another great year with you.
Guests: Oliver, Kiko, Amir
2026年、あけましておめでとうございます。
先週に引き続き、今回も英語回です。日本について一番驚いたこと、そしてこの世界で自分に何ができるのかについて語っています。
2026年は、こうした回ももっと増やしながら、英語をみなさんと一緒に勉強していけたらと思っています。もっともっといろんな人といろんなことについて語り合いたいです。
今年もどうぞよろしくお願いします。
ゲスト:オリバー、キコ、アミール
This is our first episode recorded in English. We talk together about our favorite movies. We hope to do more episodes like this so we can learn English together along the way.
Guests: Oliver, Kiko, Amir
今回は初めての英語回です。好きな映画についてみんなで語っています。こういう回も増やして英語も一緒に勉強できればなと思っています。
ゲスト: オリバー、キコ、アミール
This is part two of our conversation with Ai-chan, the artist who filled our bar with her artwork throughout the summer of 2025. In this episode, we talk about her solo exhibitions and her creative works.
Guest: Ai-chan
2025年の夏の間お店中を作品で彩ってくれた芸術家との対談パート2。今回は個展と作品について語っています。 ゲスト:あいちゃん
Guest
Okaken has appeared on this podcast countless times. As we start to unravel his life story, we discover… Guest: Okaken
このポッドキャストで何度も登場してきたオカケン。その生い立ちを紐解いていくと…。ゲスト: オカケン
It starts with stories from old part-time jobs, but before we know it, the conversation shifts to MBTI personality types.Guest:Hana
過去のアルバイトの思い出話から始まり、気がつけば性格タイプ診断で話題のMBTIの話へと発展。ゲスト:はな
Guest Okaken
This episode features Ai-chan, the artist who filled our bar with her beautiful creations throughout the summer of 2025. We talk about dreams and reality. Guest: Ai-chan
2025年の夏の間お店中を作品で彩ってくれた芸術家と夢と現実について語っています。 ゲスト:あいちゃん
Zakki can’t stop burping while hanging out with two stylists — a barber and a hairdresser. We decide to keep recording with one rule: if anyone burps, it’s over… Guests: Zakki, Yukkin, Yu-shi
2人の理容師、美容師に囲まれてゲップが止まらないザッキー。ゲップが出たら即終了と決め録音を続けるも‥ ゲスト:ザッキー、ゆっきん、ゆーし
Makki, familiar from our craft beer episodes, shares stories from his childhood and talks about his family. Guest:Makki
クラフトビールの回でお馴染みまっきーが幼少期の思い出と家族について語ってくれています。ゲスト:まっきー
Maki’s Craft Beer Talk is back for a surprise second round! This time, the topic is the Uchu movement that suddenly took off during the pandemic. Also, Maki is wearing a bikini on top for some reason. Guest: Makki
まきちゃんのクラフトビール講座、まさかの第2弾!今回はコロナ禍に突如巻き起こった「Uchu」を巡るムーブメントについて語ります。上にはビキニを着ています。ゲスト:マッキー
We welcome Tesshi, who played Chu, once again. We try to dig into her life story — but somehow, the conversation never gets anywhere. Guest: Tessi
チュー役のてっしーを引き続きゲストにお迎えし、てっしーの人生を掘り下げようとするも、話は一向に進まず…
We talk about the London production of that world-famous anime stage adaptation. She is the actor who played Chu. Guest:Tesshi
あの世界的に有名なアニメの舞台のロンドン公演について語ってもらっています。チューの人です ゲスト:てっしー
We talk with a guest who, after 20 years as a company employee, started a new life as a food delivery driver — sharing his journey and the upsides of becoming a driver. Part2
Guest: Toson
20年間会社員として働き、フードデリバリードライバーとして新たな人生を歩んだ彼とドライバーになることの良さについて語っています。パート2 ゲスト:トーソン
We talk with a guest who, after 20 years as a company employee, started a new life as a food delivery driver — sharing his journey and the upsides of becoming a driver.
Guest: Toson
20年間会社員として働き、フードデリバリードライバーとして新たな人生を歩んだ彼とドライバーになることの良さについて語っています。ゲスト:トーソン
This week, we’re back recording with last week’s guest, plus Sakana-chan! We kick things off with Brad’s favorite Japanese food, dive into the differences between Japanese and American cuisine, and wrap up with some fun Japanese onomatopoeia for the dinner table. Guests: Brad, Okaken, Sakana-chan
先週のゲストにさかなちゃんが加わりレコーディングを再開。ブラッドの好きな日本食の話から日本食とアメリカ料理の違い、そして食事の時に使えるオノマトペまで食文化について語ってます。ゲスト:ブラッド、オカケン、さかなちゃん
Brad, who has been studying Japanese, opens up about the dilemma he’s facing. Okaken steps in to help but the conversation takes an unexpected turn!? Guest: Brad & Okaken.
日本語を勉強しているブラッドが抱える悩みをオカケンが解決しようとするが会話は思わぬ方向に!? ゲスト:ブラッド&オカケン
Our First Recording with Five People. Everyone’s Drunk. Guests: Ei-chan, Tsukihi, Keita, Ryunosuke
初めての5人でのレコーディング。全員酔ってます。ゲスト: えいちゃん つきひ けいた りゅうのすけ
We talk about peace and a world without war, reflecting on the ongoing attacks by Israel against Palestine in Gaza. I realized that it’s not enough to only talk about ideals—I must also study the current reality and the history of the world. Guest: Gonta a.k.a Shima a.k.a Kota
ガザで続くイスラエルによるパレスチナへの攻撃を題材に、戦争のない世界と平和について語り合いました。理想を語るだけではなく、今まさに起こっている現実や世界の歴史を学ばなきゃいけないと感じました。ゲスト:ゴンタa.k.a シマ a.k.a コタ
We talk about peace and a world without war, reflecting on the ongoing attacks by Israel against Palestine in Gaza. I realized that it’s not enough to only talk about ideals—I must also study the current reality and the history of the world. Guest: Gonta a.k.a Shima a.k.a Kota
ガザで続くイスラエルによるパレスチナへの攻撃を題材に、戦争のない世界と平和について語り合いました。理想を語るだけではなく、今まさに起こっている現実や世界の歴史を学ばなきゃいけないと感じました。ゲスト:ゴンタa.k.a シマ a.k.a コタ