Maria sang ein Anbetungslied für Gott, das dem Lied Hannas aus dem 1. Buch Samuel sehr ähnlich war. Beide Frauen hatten Scham erlebt, wenn auch aus unterschiedlichen Gründen. Maria betete Gott an, weil er sie trotz ihrer Unwürdigkeit auserwählt hatte, weil sich in ihrer Schwangerschaft die Kraft Gottes offenbarte und er dies tat, um seine Verheißungen aus dem Bund zu erfüllen.
Mary sang a song of worship to God that was very similar to Hannah's song in 1 Samuel 2. Both women had experienced shame, albeit for different reasons. Mary worshipped because God had chosen her despite her unworthiness; because God's power was evident in her bearing a child; and because God had done this to fulfil his covenant promises.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Lk 1, 46-56
Gott hat uns geschaffen, damit wir ihn anbeten, und er hat uns Werkzeuge gegeben, mit denen wir ihn anbeten und mit ihm in Verbindung treten können.
Das beginnt mit der Vorbereitung unserer Haltung, mit der wir vor Gott treten. Sie spiegelt sowohl unsere Ehrfurcht vor ihm als auch unser Vertrauen in die Beziehung wider, die wir zu ihm aufbauen. Darüber hinaus hat er uns Gemeinschaft geschenkt (die verschiedene Aspekte seines Charakters widerspiegelt), die Wahrheit – sein Wort und Jesus selbst –und Kraft, die wir in Zeugnissen und Proklamationen finden können.
God made us to worship, and He provided tools for us to use in worshiping Him and connecting with Him.It begins with the preparation of our posture, with which we approach God. It’s both a reflection of our reverence for him as well as our trust in the relationship we’re building with him. Furthermore, he has given us community (reflecting different aspects of his character), the truth, his word, and Jesus himself - and power that we can find in testimony and proclamation.
Sprecher/Speaker: Jonas
Bibeltext/Bible text: Ps 95,1-7
Unsere Haltung in der Anbetung/Our Posture of Worship
Wenn wir Gott von ganzem Herzen anbeten, wird uns bewusst, wie unwürdig wir im Vergleich zu ihm sind. Er verändert uns, vertreibt unsere Feinde und schenkt uns Gnade und Barmherzigkeit, sodass wir uns entfalten können.
When we worship wholeheartedly, we recognise our own unworthiness in comparison to God. He transforms us, drives away our enemies, and gives us mercy and grace so that we can flourish.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Jesaja 1,1-8
Wenn wir mit ganzem Herzen Gott anbeten, hat das Auswirkungen auf die unsichtbare, geistige Welt. Engel gesellen sich zu uns und loben Gott mit uns. Böse Mächte werden besiegt.
When we worship wholeheartedly, things happen in the invisible, spiritual world. Angels join us in worship and glorify God. Demonic powers are defeated.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Jesaja 1,1-4
Gott ist unbegrenzt – allwissend, allmächtig und allgegenwärtig. Er kennt uns bis ins Innerste und offenbart uns seine Gedanken durch seinen Geist und sein Wort. Wahre Anbetung entspringt dem Staunen darüber, dass dieser unendliche Gott sich uns nähert, sein Herz mit uns teilt und in uns lebt – und so erfüllt die tiefe Sehnsucht unseres Herzens nach ewigem Wert nichts anderes auf der Welt.
God is unlimited—omniscient, omnipotent, and omnipresent. True worship flows from marvelling that this infinite God draws close, shares His heart, and lives in us—fulfilling our hunger for eternal value like nothing else does.
Sprecher/Speaker: Manuel Stähler
Bibeltext/Bible text: Psalm 139
Eine der beliebtesten Schriftstellen über Anbetung: „betet den Vater im Geist und in der Wahrheit an!“ (Joh 4,23)
Anbetung ist eine geistliche Aktivität und wird am besten in Zusammenarbeit mit dem Heiligen Geist praktiziert. Wahrheit bedeutet, dass unsere Anbetung auf Jesus und die Bibel ausgerichtet ist. Die Anbetung führt zu einem Leben in Wahrheit, das in uns geschaffen wird. Dies ist ein sehr wichtiger Teil unseres Lebens und erfordert Ernsthaftigkeit unsererseits.
Der Kontext dieser Schriftstelle zeigt uns auch, dass Anbetung im Geist auf Errettung basiert: also darauf, neues Leben in Jesus und durch den Heiligen Geist zu finden, der die Wahrheit offenbart.
One of the most popular scriptures about Worship: 'worship the Father in spirit and truth!' (Jn 4, 23)
Worship is a spiritual activity and is best done in partnership with the Holy Spirit. Truth means that our worship is centred on Jesus and the bible. The transformation in worship leads to a life of truth that is created inside of us.
This is a very important part of our life and requires sincerity on our part. The context of this scripture also shows us that worship in the Spirit is based on salvation - that is, finding new life in Jesus and through the Holy Spirit, who reveals the truth.
Sprecher/Speaker: Manuel, Jordana, Linda, Jonas
Bibeltext/Bible text: Johannes 4:23-24
Anbetung wird oft mit Musik und Kunst in Verbindung gebracht. Das ist zwar richtig, geht aber noch viel tiefer. Im Grunde genommen bedeutet Anbetung, etwas dem höchsten Wert beizumessen. Wahre Anbetung umfasst unser ganzes Wesen – unsere Gefühle, unseren Willen und unser Denken. Gott hat uns geschaffen, um ihn anzubeten, und wir alle beten etwas an. Letztendlich ist Gott der Einzige, der der Anbetung würdig ist, und er ist eifersüchtig, wenn andere Dinge angebetet werden.
Worship is often associated with music and the arts. While this is true, it goes much deeper. On a basic level, worship is assigning ultimate value to something. True worship engages our entire being - emotions, will, and thinking. God has made us to worship, and we all worship something. Ultimately, God is the only one worthy of worship, and he is jealous if other things are worshipped.
Sprecher/Speaker: Jonas
Bibeltext/Bible text: Offenbarung 4:11, Psalm 95+96
Die Taufe ist eine öffentliche Erklärung der Kraft Gottes, die das Leben eines Menschen verändert. Wer an Jesus glaubt, wird zu einem neuen Menschen: Das alte Ich und das bisherige Leben sind tot und begraben, der Mensch wird rein und Teil einer Gemeinschaft von Gläubigen, die ihn bei seinem Glaubenswachstum unterstützen.
Baptism is a public declaration of the transformative power of God in a person’s life. A person who believes in Jesus becomes a new creation: their old self and past life are dead and buried, and they are made clean andjoined to a community of believers who support their growth in faith.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Apostelgeschichte 2,37-41
Jesus, Petrus und David haben alle große Gebete gesprochen! Sie baten nie um das tägliche Brot, da sie davon ausgingen, dass der Vater für sie sorgen würde. Stattdessen beteten sie um Weisheit, um Erkenntnis von Gottes Wegen, um ein erneuertes Herz und um Kühnheit.
Jesus, Peter and David all prayed big prayers! They never asked for daily provisions because they assumed that the Father would provide for them. Instead, they prayed for wisdom, for knowledge of God and His ways, for a renewed heart and for boldness.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Kol 1, 9-12
Auch die Bibel schweigt nicht zum Thema Burnout. Elia hatte seine emotionalen und spirituellen Ressourcen erschöpft. Gott begegnete ihm und stärkte ihn sanft wieder. Ein Burnout ist nicht das Ende – Elias Dienst ging weiter!
The Bible is not silent on burnout. Elijah had exhausted his emotional and spiritual resources. God met him and gently restored him. Burnout is not the end station - Elijah's ministry continued!
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: 1.Könige 19,1-13
Unsere Gedanken prägen unser Leben. Als neue Schöpfung in Christus sind wir aufgefordert, sie bewusst zu lenken, Gott zu lieben und sein Reich an erste Stelle zu setzen.
Our thoughts shape our lives. As a new creation in Christ, we are called to intentionally direct them, love God, and put His kingdom first.
Sprecher/Speaker: Simone
Bibeltext/Bible text: Eph 4,22–24
In der Bibel sehen wir immer wieder, dass Gott uns seinen Plan zeigt (durch sein Wort und durch seine Propheten); wir beten, dass sein Wille passiert; er hört auf uns und macht sein Versprechen wahr; er kriegt die Ehre und wir sind total glücklich!
The pattern that we see in the Bible is that God reveals His plan to us (through His Word and through His prophets); we pray for His will to be done; He answers our prayer and fulfils His Word; He gets the glory, and we are filled with joy!
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: 1 Kings 19:41-46.
In der Bibel werden Depressionen oder psychische Erkrankungen nicht ignoriert. Wenn wir Gottes Güte erleben, finden wir Honung und Ermutigung. So sind wir in der Lage, uns gegenseitig zu unterstützen.
The Bible does not ignore depression or mental illness. As we witness God's goodness, we find hope and encouragement, and we can equip ourselves with practical tools to support one another.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Klagelieder 3:21-26
Ignited - Durch das Gebet gestärkt/Powered by Prayer
Paulus und Silas stießen auf Widerstand von verschiedenen Seiten und wurden zu Unrecht inhaftiert. Es war ihre Anbetung, die ihnen die Freiheit und einer ganzen Familie die Rettung brachte.
Anbetung ist eine mächtige Waffe!
Paul and Silas encountered opposition from various sources and were imprisoned unjustly. It was their worship that led to their freedom and the salvation of a whole family.
Worship is a powerful weapon!
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Apostelgeschichte 16, 16-34
Ruan Sterfontein erzählt die Geschichten von vier Kindern, deren Leben durch die Hlanganani-Waisenhilfe in Südafrika verändert wurde.
Aus Psalm 93 erfahren wir, dass Gott größer und stärker ist als die Stürme, die wir im Leben erleben.
Ruan Sterfontein tells the stories of 4 children whose lives have been changed through the Hlanganani Orphan Ministry in South Africa.
From Psalm 93, we see that God is greater and stronger than the storms we experience in life.
Paulus beobachtete den Götzendienst in Athen. Anstatt ihn sofort zu verurteilen, ging er auf die Athener zu und wies sie auf Jesus hin.
Paul observed the idolatry in Athens. Rather than condemning it outright, he engaged with the Athenians and pointed them towards Jesus.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Apostelgeschichte 17,16-34
Wenn der Heilige Geist mit Kraft eine Gruppe von Menschen erreicht, dann entsteht eine Gemeinschaft die alle Grenzen (Kultur, Temperament, Sozialer Hintergrund, etc.) überwindet und eine gemeinsame Vision erzeugt – Mit Jesus im Zentrum, mit tiefer Gemeinschaft, Großzügigkeit und Mitgefühl.
When the Holy Spirit powerfully reaches a group of people, a community is formed that transcends all boundaries (culture, temperament, social background, etc.) and creates a shared vision—with Jesus at the center, with deep fellowship, generosity, and compassion.
Sprecher/Speaker: Jonas
Bibeltext/Bible text: Apostelgeschichte 2,42-47
Die Jünger hatten einen mutigen Glauben, weil sie mit Jesus zusammen gewesen waren. Dadurch waren sie in der Lage, Gutes für andere zu tun, das Evangelium zu verkünden und Zeugnis abzulegen von dem, was siegesehen und gehört hatten.
The disciples had bold faith because they had been with Jesus. This enabled them to do good for others, proclaim the Gospel, and testify to what they had seen and heard.
Sprecher/Speaker: Rob Forbes
Bibeltext/Bible text: Apostelgeschichte 3,1-10; 4,1-31