Cześć! Po przerwie wracamy z nowym odcinkiem i... z nowymi półkami! W ostatnich tygodniach zajmowałyśmy się porządkowaniem naszego księgozbioru, co poskutkowało tym, że udało nam się zebrać na potrzeby tego odcinka książki już dawno przeczytane i takie, które niedawno do nas trafiły. Co je łączy? Wszystkie te książki to pozycje non-fiction. Payę ostatnio interesują czarownice i powody, dla których na świecie obserwujemy zwrot ku prawicowym i faszystowskim politykom, a Ela czytała kilka książek o Azji i pewien reportaż, w którym trzeba było uzupełniać luki pozostawione przez historię. Zobaczcie, czy znacie któryś z tych tytułów i zostawcie nam swoje polecajki!
Książki, o których mówimy w podkaście:
Silvia Federici, „Kaliban i czarownica. Kobiety, ciało i akumulacja pierwotna”, tłum. Krzysztof Król, Karakter
Jason Stanley, „Wymazywanie historii. Jak faszyści manipulują przeszłością, by kontrolować przyszłość”, tłum. Dawid Krawczyk, Krytyka Polityczna
Arlie Russell Hochschild, „Skradziona duma. Strata, wstyd i triumf prawicy”, tłum. Hanna Pustuła-Lewicka, Krytyka Polityczna.;
Tiya Miles, „Wszystkie rzeczy na drogę. Dzieje worka Ashley, dziedzictwa jej czarnych potomkiń”, tłum. Teresa Tyszowiecka-Blask!, Dowody;
Anna Sawińska, „Kraina jednej szansy. O edukacji w Korei Południowej”, Czarne;
Yuan Yang, „Prywatne rewolucje. Dorastanie w nowych Chinach”, tłum. Dorota Konowrocka-Sawa, W.A.B.
Serdecznie dziękujemy wydawnictwom za przysłanie nam „Kalibana i czarownicy”, „Skradzionej dumy” i „Prywatnych rewolucji” [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Hej, hej! Zapraszamy do wysłuchania kolejnego odcinka. Będzie o dorastaniu i dziewczyństwie, przekraczaniu rozmaitych granic, o zaufaniu do autorów i narratorów, retellingach klasyki, śledztwach policyjnych i zmianach ustrojowych, o Tumblrze i literaturoznawstwie. Prawdziwie wybuchowa mieszanka! Opowiadamy też oczywiście o swoim odbiorze tych książek: dlaczego po nie sięgnęłyśmy, jakich emocji i refleksji nam dostarczyły, co zostało z nami po lekturze. Zachęcamy do zapoznania się z naszymi wrażeniami!
A jak Wasze wrażenia? Czy znacie którąś z omawianych przez nas książek? A może i u Was, tak jak u nas, pojawiły się ostatnio jakieś wątki kryminalne?
Książki, o których mówimy w podkaście:
👧 Eliza Clark, „Penance”, Faber and Faber [wydanie polskie: „Skrucha”, tłum. Anna Fiałkowska, Wydawnictwo Poznańskie];
👧 Jacqueline Harpman, „Orlanda”, tłum. Katarzyna Marczewska, ArtRage;
👧 Jurica Pavičić, „Czerwona woda”, tłum. Leszek Małczak, Noir sur Blanc.
Serdecznie dziękujemy wydawnictwom za przysłanie nam „Orlandy” i „Czerwonej wody” [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Zapraszamy Was do wysłuchania urodzinowego odcinka! Czy uwierzycie, że to już sześć lat podkastowania? Z tej okazji mamy dla Was garść przemyśleń, opowiadamy o tym, ile trwa wyprodukowanie jednego odcinka, mówimy, co ostatnio czytamy, i mamy dla Was wyjątkowego gościa!
W odcinku posłuchacie wywiadu z Colmem Tóibínem – wybitnym irlandzkim pisarzem i eseistą, autorem takich książek jak „Brooklyn” czy „Long Island”, a także ulubionym pisarzem Eli. Rozmowa odbyła się podczas 17. Festiwalu Conrada w studiu podcastowym w Pałacu Potockich w Krakowie. Bardzo dziękujemy KBF-owi, Festiwalowi Conrada i wydawnictwu Rebis za pomoc w organizacji rozmowy. Kto by się spodziewał, że nasze podkastowe działania, które zaczęły się bardzo skromnie i amatorsko, zaowocują takimi rozmowami.
To wszystko nie byłoby możliwe, gdyby nie Wy! Dziękujemy Wam za wszystkie odsłuchania, komentarze, udostępnienia i spotkania na żywo. Z Wami to wszystko ma sens!
Miłego słuchania!
Wywiad przeprowadziłyśmy w ramach bezpłatnej współpracy.
Transkrypcję wywiadu znajdziecie tutaj.
Książki, o których mówimy w podkaście:
📖 Laura Bates, „Mężczyźni, którzy nienawidzą kobiet”, tłum. Mariusz Gądek, Czarne;
📖 Sarah Moss, „My Good Bright Wolf”, Farrar, Straus and Giroux.
W trakcie wywiadu wspominamy następujące powieści Colma Tóibína: „Brooklyn”, „Long Island”, „Czarodziej” i „Mistrz”, tłum. Jerzy Kozłowski, Rebis.
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! W tym odcinku zabieramy Was w podróż do Lublina, gdzie we wrześniu odbył się festiwal Lublin Miasto Literatury. Spakowałyśmy więc swoje mikrofony i w przyjaznych podziemiach lubelskiego Centrum Kultury stworzyłyśmy festiwalowe studio, z którego nagrałyśmy dla Was relacje ze spotkań, zapowiedzi fascynujących książek i wywiady! Tak się bowiem składa, że ten dziennik jest pełen nie tylko naszych przemyśleń i książkowych polecajek, ale także rozmów z festiwalowymi gośćmi i gościniami. W festiwalowym studio odwiedzili nas:
🎙️ Rafał Rutkowski — współpomysłodawca festiwalu i założyciel księgarni Dosłowna
🎙️ Małgorzata Lebda — poetka
🎙️ Patrycja Sikora-Tarnowska — poetka, aktywistka queer, redaktorka działu poezji w magazynie LesBiLans
🎙️ Małgorzata Sikora-Tarnowska — redaktorka tekstów i redaktorka naczelna magazynu LesBiLans
🎙️ Profesor Iwona Hofman — profesor doktor habilitowana nauk humanistycznych i przewodnicząca kapituły nagrody Lublin Miasto Literatury
🎙️ Anna Marchewka — krytyczka literacka, redaktorka Dziennika Literackiego
🎙️ Suhaiymah Manzoor-Khan — pisarka, poetka, slamerka, autorka książki „Sterroryzowani. W pułapce islamofobii”
Dowiecie się od nich między innymi tego, jaka idea przyświecała pierwszej edycji Nagrody Lublin Miasto Literatury, dlaczego warto rozmawiać o poezji, od czego zaczyna się literatura, jak się moderuje spotkanie autorskie i tego, jaka siła tkwi w niepewności, słabości i oddolnych działaniach.
A jakie książki wspominamy w tym odcinku?
📖 Sofia Jabłońska, „Czar Maroka”, tłum. Iwona Boruszkowska, Warsztaty Kultury [zapowiedź — książka ma premierę pod koniec października 2025]
📖 Joanna Ostrowska, „Ślady. Historia pewnego archiwum”, Krytyka Polityczna [zapowiedź — książka ma premierę pod koniec października 2025]
📖 Małgorzata Lebda, „Dunaj. Chyłe pola”, Warstwy;
📖 „Dymy. Antologia slamu”, red. Dagmara Świerkowska-Kobus i Bartosz Wójcik, wydawnictwo Dosłowne;
📖 Jenn Shapland, „Moja autobiografia Carson McCullers”, tłum. Anna Gralak, Czarne;
📖 Maria Dąbrowska, Anna Kowalska, „Listy 1940-1945”, tom I, Instytut Badań Literackich PAN;
📖 Aleksandra Zielińska, „Syreny mają ości”, Agora
📖 Ewa Wieżnawiec, „O wilku mówiono w izbie”, tłum. Małgorzata Buchalik, KEW;
📖 Suhaiymah Manzoor-Khan, „Sterroryzowani. W pułapce islamofibii”, tłum. Aleksandra Szymczyk, Tajfuny.
Wszystkie zdjęcia wykorzystane w animacjach i do okładki odcinka są autorstwa Marcina Butryna.
Bardzo dziękujemy wszystkim osobom za rozmowy, a organizatorom za możliwość współpracy przy tej wspaniałej inicjatywie!
[współpraca reklamowa płatna]
Festiwal dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Mamy dla Was kolejny odcinek, a w nim zastanawiamy się: „Co z tym domem?”. Zarówno książki, o których mówimy, jak i domy w nich opisane, są bardzo różne. Proponujemy Wam dziś poezję, powieść, literaturę faktu i ciekawy literacki kolaż, a dom to nie tylko cztery ściany, w których mieszkamy, ale też coś więcej. Czy można krytykować swój dom? Czy dom to zawsze bezpieczne miejsce? Czy język może być domem? Posłuchajcie i przekonajcie się.
Książki, o których mówimy w podkaście:
Claudia Rankine, „Obywatelka”, tłum. Joanna Mąkowska, Karakter;
Tomasz Pietrzak, „Bery z dzielni”, Znak Poezja;
Naomi Klein, „Doppelganer. Podróż do lustrzanego świata”, tłum. Hanna Jankowska, Muza;
Akvilina Cicėnaitė, „Słownik języka angielskiego”, tłum. Agnieszka Rembiałkowska, Marpress.
Za książki Claudii Rankine, Tomasza Pietrzaka i Akviliny Cicėnaitė dziękujemy wydawnictwom [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Po przerwie z radością zapraszamy Was do wysłuchania długo wyczekiwanego dziennika wakacyjnego! Opowiadamy w nim o książkach, które zabrałyśmy ze sobą w naszą małą podróż poślubną. Zdarzyły nam się i zachwyty, i rozczarowania, o których nagrywałyśmy dla Was na bieżąco, a teraz wreszcie nadszedł czas, byście mogły i mogli tych naszych refleksji wysłuchać. Przekonajcie się, jaki temat niespodziewanie dominował na naszym urlopie, jakie wiersze najlepiej czytać na łonie przyrody, co nas irytuje w reporterach, a co w bohaterach i bohaterkach powieści. Zapraszamy – trochę do Irlandii, trochę do Bułgarii, trochę do Trynidadu i w wiele innych miejsc, przede wszystkim jednak do pięknego zakątka w Polsce, który udało nam się odwiedzić. Jeśli chcecie lepiej poczuć jego klimat, tym razem szczególnie zachęcamy nie tylko do słuchania, ale i do oglądania!
Książki, o których mówimy w podkaście:
🌤 Renata Lis, „Moja ukochana i ja. Ślub”, Wydawnictwo Literackie,
🌤 Natasha Lunn, „Conversations on love”, Penguin,
🌤 Paul Kingsnorth, „Wyznania otrzeźwiałego ekologa”, tłum. Tomasz Sikora, Ha!Art,
🌤 Matthew Hongoltz-Hetling, „Inwazja uzdrawiaczy ciał. Na manowcach amerykańskiej medycyny”, tłum. Hanna Pasierska, Czarne,
🌤 Georgi Gospodinow, „Ogrodnik i śmierć”, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie,
🌤 Stanisław Kalina Jaglarz, „Zajęczy żar”, Warstwy,
🌤 Nicanor Parra, „Kaftan bezpieczeństwa”, tłum. Aleksander Trojanowski, Ossolineum,
🌤 James Baldwin, „Człowiekowi na spotkanie”, tłum. Michał Kłobukowski, Karakter,
🌤 Colm Tóibín, „Long Island”, Picador,
🌤 Kevin Jared Hosein, „Głodne duchy”, tłum. Zofia Szachnowska-Olesiejuk, Czarne,
🌤 Shon Faye, „The Transgender Issue. An Argument for Justice”, Penguin,
🌤 Barbara Kingsolver, „Lot motyla”, tłum. Anna Kłosiewicz, Filia.
Za książkę „Głodne duchy” dziękujemy wydawnictwu [współpraca reklamowa]
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! W tym odcinku mamy gościa! Zapraszamy Was do wysłuchania rozmowy z Bartoszem Wójcikiem, autorem przekładu wierszy Mohammeda El-Kurda pod tytułem „Rifka”, które ukazały się nakładem wydawnictwa Współbycie. Ten odcinek to nie tylko rozważania dotyczące tłumaczenia, ale także refleksje na temat literatury zaangażowanej i tego, kim są Palestynki i Palestyńczycy w wierszach El-Kurda. Nie zabrakło pochwały babć, pojawia się też zaproszenie do Lublina na Festiwal Lublin Miasto Literatury, który odbędzie się w dniach 25-28 września.
Książka, o której mówimy w podkaście: Mohammed el-Kurd, "Rifka", tłum. Bartosz Wójcik, Współbycie.
Książkę dostałyśmy od wydawnictwa [współpraca reklamowa]
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Hej, hej! Czeka na Was kolejny odcinek, a w nim aż cztery książki doskonałe na wakacje. Dwie ze względu na swoje rozmiary świetnie sprawdzą się w podróży lub podczas jednodniowej wycieczki; dwie pozostałe są tak wciągające, że najlepiej zanurzyć się w nich na urlopie, gdy nie gonią żadne obowiązki. A jeśli wakacje spędzacie w domu, te powieści zabiorą Was w różne strony świata: do Berlina i Lizbony, do Prijedoru na terenie dzisiejszej Bośni i Hercegowiny, na farmy buraków cukrowych w Dakocie Północnej, do Waszyngtonu i Korei. W naszej rozmowie posłuchacie o wielkich i małych tematach: czego potrzebujemy do szczęścia? Co się robi w windzie? Dlaczego ślub powinien przypadać w środku opowieści? Jakimi uprzedzeniami obciążone jest nasze myślenie o komunikacji? Będzie też o fotografiach, matematyce, poetyckiej precyzji i wielu innych rzeczach. Serdecznie zapraszamy do słuchania!
Czy znacie którąś z tych książek? Jaką książkę polecacie na wakacje?
Książki, o których mówimy w podkaście:
🌤 Vincenzo Latronico, „Do perfekcji”, tłum. Katarzyna Skórska, Czarne;
🌤 Darko Cvijetić, „Winda Schindlera”, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Noir sur Blanc;
🌤 Louise Erdrich, „Rzeka czerwona”, tłum. Agnieszka Walulik , Artrage;
🌤 Angie Kim, „Iloraz szczęścia”, tłum. Rafał Lisowski, Filtry.
Za książki „Winda Schindlera”, „Rzeka czerwona” i „Iloraz szczęścia” serdecznie dziękujemy wydawcom.
[współpraca reklamowa]
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Dziś mamy dla Was wyjątkowy odcinek. Siedzimy wprawdzie na tej samej kanapie co zwykle, ale część materiałów przygotowałyśmy podczas wyjazdu do Belgradu na festiwal KROKODIL, gdzie udałyśmy się na zaproszenie Krakowskiego Biura Festiwalowego – operatora programu Kraków Miasto Literatury UNESCO, by wziąć udział w wydarzeniach związanych z projektem CELA. Wyjaśnimy, dlaczego idea tego projektu tak bardzo do nas przemawia, ale też oddamy głos uczestniczkom, by same mogły podzielić się swoimi doświadczeniami. Opowiemy o festiwalowym spotkaniu, podczas którego literatura stała się performansem, a także – żeby nie zabrakło zwyczajowej dawki zachwytów i analiz literackich – przeczytamy fragmenty tekstów, których przekłady powstały w ramach projektu CELA (oraz podpowiemy, gdzie znaleźć ich więcej). Serdecznie zapraszamy do słuchania!
UWAGA: Link to TŁUMACZENIA anglojęzycznych wypowiedzi znajdziecie tu. Możecie też oglądać nas na YouTubie, gdzie tłumaczenie pojawi się w formie wygodnych napisów.
Fragmenty tekstów wykorzystane w podkaście:
Hanan Faour, „Miasto odłamków”, tłum. Marta Talacha
Ljiljana D. Ćuk, „Meine Mutter Hat Blumen gezüchtet”, tłum. Patrycka Chajęcka
Anna Luňáková, „Trzy!”, tłum. Paulina Zając
Filip Grujić, „Sęp płowy”, tłum. Patrycja Chajęcka
Teksty dostępne na stronie: https://www.cela-europe.com/
Projekt CELA został dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Kreatywna Europa i w Polsce jest realizowany przez Krakowskie Biuro Festiwalowe – operatora programu Kraków Miasto Literatury UNESCO.
Odcinek powstał w ramach płatnej współpracy reklamowej.
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! W najnowszym odcinku opowiadamy o dwóch książkach Percivala Everetta, którego możecie pamiętać z zeszłorocznego cyklu „Lato w mieście”. Od tamtego czasu na polskim rynku ukazała się głośna powieść autora pod tytułem „James”, o której mówi Paya, więc może wkrótce doczekamy się także tłumaczenia „The Trees”, po które sięgnęła Ela. Zachęcamy Was do wysłuchania naszej rozmowy – będzie o języku i imionach, o tym, jak te dwie rzeczy pozwalają bohaterom kreować się, ale i maskować, o przemocy i zemście, a także o popularnych gatunkach literackich w starciu z populizmem. Zapraszamy!
Książki, o których mówimy w podkaście: Percival Everett: James”, Mantle [polskie wydanie: „James”, tłum. Kaja Gucio, Marginesy]; „The Trees”, Picador.
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Hej, hej! Zapraszamy na kolejny odcinek naszego podkastu! Polecamy w nim lektury pozwalające odnaleźć wewnętrzną równowagę i spokój ducha, mimo że ich autorki wcale nie unikają trudnych tematów. Prowadzą nas przez lasy i ogrody, snując rozważania o literaturze, przynależności, trosce i wiedzy. Wszystkie, choć w bardzo różny sposób, zadają pytanie o naszą relację ze światem przyrody, z ziemią i Ziemią, która jest naszym domem. Zachęcamy do wysłuchania naszej rozmowy!
Jakie tytuły o lasach i ogrodach zrobiły na Was wrażenie?
Książki, o których mówimy w podkaście:
🌱 Robin Wall Kimmerer, „Braiding Sweetgrass”, Milkweed Editions [polskie wydanie: „Pieśń ziemi”, tłum. Monika Bukowska, Znak Literanova];
🌱 Olivia Laing, „Ogród poza czasem”, tłum. Dominika Cieśla-Szymańska, Czarne;
🌱 Claire Ratinon, „Unearthed”, Vintage;
🌱 Annie Proulx, „Drwale”, tłum. Jędrzej Polak, Wydawnictwo Poznańskie.
Za „Drwali” dziękujemy wydawnictwu [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! W tym odcinku zapraszamy Was na przegląd książek, których głównym tematem są matki i macierzyństwo. To zagadnienie w literaturze szczególnie ciekawi Elę, która opowie Wam o kilku wartych uwagi pozycjach. Znajdzie się miejsce na eseje, polską powieść, reportaż i opowieści biograficzne. Paya też dorzuci coś od siebie i pokaże Wam wiersze! Mamy więc tytuły nowsze i takie, które ukazały się już jakiś czas temu. A poza tym w odcinku pojawiają się wzmianki o paru innych książkach, insta-celebrytkach i T.S. Eliocie — jest o czym rozmawiać! Zapraszamy do słuchania (i oglądania jeśli macie Spotify lub YouTuba).
Dziękujemy wydawnictwom Karakter, Biuro Literackie, Marpress i ArtRage za przysłanie nam książek [współpraca reklamowa].
Książki, o których mówimy w podkaście:
Begoña Gómez Urzaiz, „Wyrodne. Opowieść o macierzyństwie i poczuciu winy”, tłum. Maja Gańczarczyk, Karakter; Magdalena Genow, „Złodziejka matek” Biuro Literackie; Kamila Janiak, „Córy”, Warstwy; Eliza Kącka. „Wczoraj byłaś zła na zielono”, Karakter; Oksana Wasiakina, „Rana”, tłum. Agnieszka Sowińska, Marpress; Jens Liljestrand, Evin Cetin, „Niech twoja matka płacze”, tłum. Tomasz Feliks, ArtRage.
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Po dłuższej przerwie wracamy do Was! Dzięki za cierpliwość: w podzięce odcinek o czterech książkach. Tym razem porozmawiamy o sztuce i obserwacji. Pochylamy się nisko, by przybliżyć Wam książki, które mówią o chwastach, nieoczywistych połączeniach, codziennych zakupach i alternatywnych rzeczywistościach. W odcinku namyślamy się, dużo się śmiejemy i co chwila wracamy myślami do różnych innych książek, które przychodzą nam do głowy. Zapraszamy, porozmawiajmy razem i poobserwujmy książkową rzeczywistość.
Za książkę Anki Wandzel dziękujemy wydawnictwu Karakter, a za Annie Ernaux wydawnictwu Czarne. [współpraca reklamowa]
Książki, o których mówimy w podkaście:
Anka Wandzel, "Sztuka przetrwania", Karakter.
Ben Shattuck, "History of Sound", Viking.
Annie Ernaux, "Życie zewnętrzne", tłum. Anastazja Dwulit, Czarne.
Ted Chiang, "Exhalation", [ukazało się polskie wydanie pod tytułem "Wydech"].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Czeka na Was nowy odcinek, a w nim rozmowa o dwóch małych książkach, które zrobiły na nas wielkie wrażenie. Łączy je wyjątkowa wrażliwość literacka, a także to, że opowiadają o chłopcach z północy mierzących się z otaczających ich światem. Posłuchacie o dziecięcej wyobraźni, o metaforach łagodzących okrutną rzeczywistość, o wspomnieniach, które falują jak morze, o powrotach z wojny i wielu innych rzeczach. Serdecznie zapraszamy do słuchania!
Czy znacie którąś z tych książek? A może waszą wyobraźnię zamieszkują inni chłopięcy bohaterowie?
Książki, o których mówimy w podkaście: Patryk Zalaszewski, „Luneta z rybiej głowy”, Czarne; Merethe Lindstrøm, „Północ”, tłum. Katarzyna Tunkiel, ArtRage.
Dziękujemy wydawnictwom za książki [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Bohaterką tego odcinka jest książka, która 2 kwietnia ukazała się nakładem wydawnictwa Czarne - sponsora tego nagrania. Mowa o "Studium przypadku" w tłumaczeniu Łukasza Witczaka, której autorem jest Graeme Macrae Burnet. To wciągająca powieść o wielu twarzach: to jednocześnie thriller psychologiczny, książka-zagadka, powieść - jakby nie było - historyczna. Rozmawiamy więc o grze, jaką autor prowadzi z osobami czytającymi, a także rozmawiamy z samym autorem! W drugiej części tego odcinka dowiecie się od Graeme'a Macraego Burneta za co ceni tłumaczy, jak tworzy swoje postaci i co zainspirowało go do napisania tej powieści.
Dziękujemy autorowi za rozmowę, Wam za wysłuchanie odcinka, a Wydawnictwu Czarne za możliwość współpracy reklamowej.
Transkrypcję wywiadu znajdziecie tutaj. Wersja z napisami dostępna jest na naszym YouTubie.
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Przychodzimy do Was z kolejnym odcinkiem. Tym razem będzie o „ludziach nieznacznych”, o znaczeniu i postrzeganiu porażki, o napięciach między niewidzialnością a sprawczością. Paya opowie o świetnych, skłaniających do refleksji esejach Agnieszki Daukszy, która przygląda się między innymi niepozornym postaciom w dziełach współczesnej kultury i literatury. Ela przedstawi powieść „Do czysta”, zastanawiając się nad tytułem, konwencją zeznania, sprzątaniem i ubraniami. Ciekawi Was, gdzie te książki się spotykają i co nas w nich ujęło? Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których mówimy w podkaście: Agnieszka Dauksza „Ludzie nieznaczni”, Wydawnictwo Karakter; Alia Trabucco Zerán, „Ludzie nieznaczni”, tłum. Tomasz Pindel, Czarne.
Dziękujemy wydawnictwom za przysłanie nam książek [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Zapraszamy na najnowszy odcinek naszego podkastu. Rozmawiamy w nim o czterech książkach, których autorki opowiadają o tym, jak doświadczają świata i jak świat doświadcza je. Z tego odcinka dowiecie się też, do czego może przydać się poezja, dlaczego warto być miłym, gdzie się podziały wszystkie manifesty i czy można tęsknić za hałasem. Zachęcamy do słuchania!
Jaką osobistą książkę przeczytaliście_łyście ostatnio?
Książki, o których mówimy w podkaście: Suhaiymah Manzoor Khan, „Sterroryzowani. W pułapce islamofobii”, tłum. Aleksandra Szymczyk, Tajfuny; Shiori Ito, „Czarna skrzynka. Sprawa, która stała się symbolem japońskiego #metoo”, tłum. Karolina Bednarz, Dominika Błażyca, Tajfuny; Małgorzata Halber, „Hałas”, Cyranka; Amy Liptrot, „Wygon”, tłum. Kaja Gucio, Marginesy.
O książce Cathy Park Hong mówimy w tym odcinku.
Wiersz Suhaiymah Manzoor-Khan przeczytacie tu.
Dziękujemy wydawnictwu Tajfuny za przysłanie nam książki „Sterroryzowani” [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Hej, hej! Gotowe i gotowi na kolejny odcinek? Dziś opowiadamy o książce Neige Sinno „Ponury tygrys”, w której autorka dzieli się druzgoczącymi doświadczeniami z dzieciństwa, gdy była gw@łcona przez swojego ojczyma. Nie jest to jednak książka wyłącznie, a nawet przede wszystkim o przemocy $ek$ualnej, ale też napisane precyzyjnym językiem rozważanie o złu, sprawiedliwości, literaturze i wielu innych zagadnieniach. To także podręcznik wątpienia. A dlaczego warto wątpić? Posłuchajcie!
Książka, o której mówimy w podkaście:
🐅 Neige Sinno, „Ponury tygrys”, tłum. Katarzyna Marczewska, Wydawnictwo Literackie.
Za książkę Neige Sinno dziękujemy Wydawnictwu Literackiemu [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Cześć! Czekamy na Was z nowym odcinkiem! O czym posłuchacie tym razem? Mamy dla Was dwie książki: „Ścianę" Marlen Haushofer i „Szyję żyrafy” Judith Schalansky. W obu zaglądamy do głów protagonistek, które bardzo się od siebie różnią, by przeanalizować wiele ciekawych tematów. Będzie więc o budowaniu i dekonstrukcji własnego charakteru, o siłach rządzących naszym światem, które przestajemy zauważać, o biologii, zwierzętach i naszej relacji z nimi, o znaczeniu monologów wewnętrznych, a także o punktach kulminacyjnych tych powieści — i to bez spojlerów! Zapraszamy Was do słuchania!
Książki, o których mówimy w podkaście: Marlen Haushofer, „Ściana", tłum. Małgorzata Gralińska, ArtRage; Judith Schalansky, „Szyja żyrafy”, tłum. Kamil Idzikowski, Ha!art.
Za książkę Judith Schalansky dziękujemy wydawnictwu Ha!art [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush
Hej! Zapraszamy Was do wysłuchania najnowszego odcinka naszego podcastu! Zastanawiamy się w nim... co ludzie powiedzą! W książkach, które tym razem wybrałyśmy, skandal goni skandal. Na pierwszy ogień bierzemy „Mleczarza” Anny Burns w tłumaczeniu Agi Zano. Głowna bohaterka-narratorka ma to nieszczęście, że przyczepił się do niej stalker, a wraz z nim pojawiają się plotki, którym musi stawić czoła. Drugą książką jest „Kos kos jeżyna” Tamty Melaszwili w tłumaczeniu Magdaleny Nowakowskiej, której bohaterka, Etero, jako kobieta niezamężna, musi mierzyć się z wieloma przeciwnościami losu właściwymi dla gruzińskiej prowincji. Te lektury były dla nas też okazją, by pogadać o zaufaniu, sile narracji i o tym, jak trudno jest być dziewczyną. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których mówimy w podkaście:
Anna Burns, „Mleczarz”, tłum. Aga Zano, ArtRage; Tamta Melaszwili, „Kos kos jeżyna”, tłum. Magdalena Nowakowska, Filtry.
Dziękujemy wydawnictwom za przysłanie nam swoich książek [współpraca reklamowa].
Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.
A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej.
Intro: http://bit.ly/jennush