Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/91/42/30/91423010-347e-6184-c133-9cb0ef7a5156/mza_8242445813090492372.jpg/600x600bb.jpg
Learn French with daily podcasts
Choses à Savoir
1882 episodes
1 day ago
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Learn French with daily podcasts is the property of Choses à Savoir and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/1882)
Learn French with daily podcasts
L'Ukraine souhaite adhérer (Ukraine seeks admission)

Le président ukrainien appelle à un accès à l’Union européenne avant 2030, insistant sur l’accélération nécessaires des réformes pour gagner la confiance des institutions.


Traduction :

The Ukrainian president urges EU membership by 2030, stressing faster reforms are needed to earn institutions’ trust.



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 day ago
3 minutes 28 seconds

Learn French with daily podcasts
La mode rapide (Fast Fashion)

L’installation d’un magasin permanent de SHEIN à Paris suscite indignation politique, syndicale et environnementale sur les conditions de production.


Traduction :

The opening of a permanent SHEIN store in Paris provokes political, union and environmental backlash over its production practices.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 days ago
3 minutes 6 seconds

Learn French with daily podcasts
Concert israélien (Israeli Concert)

Quatre personnes ont été mises en examen après l’interruption d’un concert de l’orchestre israélien à Paris, avec allumage de fumigènes dans la salle.


Traduction :

Four individuals have been charged after disrupting an Israeli orchestra’s performance in Paris, including flares being lit in the concert hall.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
3 days ago
2 minutes 50 seconds

Learn French with daily podcasts
Une loterie funéraire (Funeral Lottery)

La capitale propose à ses habitants de restaurer des tombes abandonnées dans les principaux cimetières historiques de la ville.


Traduction :

Paris launches a lottery allowing residents to restore abandoned graves at the city’s major historic cemeteries.  


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
4 days ago
3 minutes 5 seconds

Learn French with daily podcasts
Hommage aux victimes de 2015 (Tribute to 2015 Victims)

À l’occasion du dixième anniversaire des attentats de novembre à Paris, la France prépare un hommage officiel avant le match contre l’Ukraine.


Traduction :

On the tenth anniversary of the November 2015 Paris attacks, France plans an official tribute ahead of the Ukraine match.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
5 days ago
2 minutes 50 seconds

Learn French with daily podcasts
Listening Practice - Scandale de corruption

Allez, on fait le point sur ce gros scandale de corruption qui secoue l'Ukraine en ce moment.

Let's take stock of this major corruption scandal currently shaking Ukraine.


C'est une affaire assez énorme, figurez-vous, puisqu'elle touche un proche du président Volodymyr Zelensky.

It's quite a huge affair, mind you, since it affects someone close to President Volodymyr Zelensky.


Il est carrément accusé d'être le cerveau d'un réseau de corruption qui pèserait 100 millions de dollars.

He is outright accused of being the mastermind of a corruption network that would be worth 100 million dollars.


Premièrement, qui est au centre de tout ça ?

Firstly, who is at the center of all this?


Et bien, le nom à avoir en tête, c'est Timur Mindich.

Well, the name to keep in mind is Timur Mindich.


C'est un homme d'affaires influent, très proche du président.

He is an influential businessman, very close to the president.


L'accusation : avoir bâti ce système pour s'enrichir illégalement, en ciblant notamment un secteur hyper stratégique, celui de l'énergie.

The accusation: having built this system to enrich himself illegally, notably by targeting a hyper-strategic sector, that of energy.


On parle donc d'environ 100 millions de dollars qui auraient été blanchis.

So, we are talking about approximately 100 million dollars that would have been laundered.


Pourquoi est-ce que cette affaire est si importante ?

Why is this case so important?


Et bien, c'est un véritable test pour la crédibilité de l'Ukraine.

Well, it is a real test for Ukraine's credibility.


Le pays a fait de la lutte contre la corruption une promesse centrale à ses partenaires occidentaux, et c'est d'eux que dépendent l'aide militaire et financière.

The country has made the fight against corruption a central promise to its Western partners, and military and financial aid depend on them.



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
6 days ago
1 minute 53 seconds

Learn French with daily podcasts
Listening Practice - Disparition inquiétante

On fait le point ensemble sur la disparition inquiétante de la navigatrice française Marie Descoub.

We take stock together of the worrying disappearance of the French sailor Marie Descoub.


Alors voilà, Marie qui a 28 ans et son coéquipier américain Nathan Perrins ont disparu le 5 novembre.

So, Marie, who is 28, and her American teammate Nathan Perrins disappeared on November 5th.


Ils étaient en train de convoyer un voilier du Maine jusqu'à Porto Rico.

They were in the process of conveying a sailboat from Maine to Puerto Rico.


La question c'est : que s'est-il passé ?

The question is: what happened?


Premièrement, les circonstances.

Firstly, the circumstances.


Leur voilier, le SV Liona, a cessé d'émettre le 5 novembre.

Their sailboat, the SV Liona, stopped transmitting on November 5th.


À ce moment-là, il n'était plus qu'à environ 16 heures de leur but.

At that time, they were only about 16 hours from their destination.


Le seul souci signalé par le capitaine, c'était un manque de carburant.

The only problem reported by the captain was a lack of fuel.


Deuxièmement, les recherches.

Secondly, the search.


Bien sûr, les garde-côtes américains et les équipes des Bermudes se sont mobilisés, mais pour l'instant, ça n'a rien donné.

Of course, the American Coast Guard and the Bermuda teams mobilized, but for now, it hasn't yielded anything.


Pourtant, les proches, eux, ils gardent espoir.

Yet, their loved ones, they are holding onto hope.


Ils se disent que ça pourrait juste être un problème de communication.

They are telling themselves that it could just be a communication problem.


Le sort des deux marins reste donc incertain.

The fate of the two sailors therefore remains uncertain.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 week ago
1 minute 49 seconds

Learn French with daily podcasts
Cyclones tropicaux record (Tropical Cyclones Surge)

Le mois d’octobre 2025 a enregistré une activité cyclonique exceptionnelle : quinze systèmes nommés, dont un ouragan catégorie 5 dans l’Atlantique.


Traduction :

October 2025 saw exceptional tropical cyclone activity: fifteen named systems, including a category 5 hurricane in the Atlantic.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 week ago
2 minutes 32 seconds

Learn French with daily podcasts
Optimisme en chute (Optimism Hits Low)

Le pourcentage de Français pensant que le pays va dans la bonne direction chute à 8 % en octobre, un nouveau plancher historique.


Traduction :

The share of French citizens who believe the country is heading in the right direction fell to 8% in October, a record low.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 week ago
2 minutes 57 seconds

Learn French with daily podcasts
Le « Worlds » à Chengdu (Worlds Heading to Chengdu)

Le championnat du monde de League of Legends 2025 se déroule en Chine, à Chengdu, marquant l’essor spectaculaire des compétitions e-sports.


Traduction :

The 2025 League of Legends World Championship heads to Chengdu, China – a testament to e-sports’ global rise and industry momentum.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 week ago
2 minutes 25 seconds

Learn French with daily podcasts
Poupées sexuelles (Sex-Doll)

L’e-commerçant Shein a été signalé par la DGCCRF pour vente de poupées sexuelles « à l’apparence d’enfants », provoquant un tollé éthique et juridique.


Traduction :

E-retailer Shein has been reported to French regulators for selling sex-dolls with “childlike appearance”, sparking ethical and legal outrage across France.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 week ago
3 minutes 8 seconds

Learn French with daily podcasts
Survols de drones sur base nucléaire (Drone Flyovers Above Nuclear Base)

Des drones non identifiés ont survolé la base de Kleine Brogel Air Base en Belgique, provoquant une alerte de défense et enquête en cours.


Traduction :

Unidentified drones flew over Belgium’s Kleine Brogel Air Base, triggering a defence alert and ongoing investigation.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 week ago
3 minutes 30 seconds

Learn French with daily podcasts
Listening Practice - Une plainte contre Airbnb

Petit point rapide sur la plainte contre Airbnb concernant leurs locations en Cisjordanie.

A quick update on the complaint against Airbnb concerning their rentals in the West Bank.


Alors, de quoi il s'agit?

So, what is it about?


D'une action en justice lancée à Paris contre ces géants de la réservation en ligne.

It's a lawsuit launched in Paris against these online booking giants.


Le truc, c'est qu'ils proposent des logements dans des colonies israéliennes, en Cisjordanie, donc.

The thing is, they offer accommodation in Israeli settlements, in the West Bank, therefore.


Et ça, bah c'est considéré comme illégal par le droit international.

And that, well, is considered illegal under international law.


La Ligue des droits de l'homme et d'autres associations disent : ces plateformes listent des biens dans les territoires palestiniens occupés sans dire clairement ce qu'il en est.

The Human Rights League and other associations say: these platforms list properties in the occupied Palestinian territories without clearly stating what they are.


Du coup, ça pourrait non seulement tromper les voyageurs, mais aussi banaliser la situation illégale de ces colonies.

As a result, it could not only mislead travelers but also normalize the illegal status of these settlements.


Les plaignants espèrent créer un précédent juridique ici en France.

The plaintiffs hope to set a legal precedent here in France.


Une sorte de rappel, quoi.

A kind of reminder, you know.


Les entreprises, même les plateformes, doivent respecter le droit international humanitaire.

Companies, even platforms, must respect international humanitarian law.


Et ça relance tout le débat éthique.

And that relaunches the whole ethical debate.


Est-ce qu'une plateforme peut vraiment rester neutre si elle tire profit économiquement de zones d'occupation ou de conflit ?

Can a platform truly remain neutral if it profits economically from areas of occupation or conflict?


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
1 week ago
1 minute 51 seconds

Learn French with daily podcasts
Listening Practice - La candidature à la mairie

Allez, un rapide coup d'œil sur Zohran Mamdani.

Let's take a quick look at Zohran Mamdani.


Alors Zohran Mamdani, c'est un homme politique qui monte à New York.

So Zohran Mamdani is a rising politician in New York.


Né à Kampala, en Ouganda, et aujourd'hui, il représente le quartier d'Astoria à l'Assemblée de l'État de New York.

Born in Kampala, Uganda, and today, he represents the Astoria neighborhood in the New York State Assembly.


Et la grosse actu, c'est qu'il vient d'annoncer sa candidature à la mairie pour 2025.

And the big news is that he has just announced his candidacy for mayor for 2025.


Faut savoir qu'avant ça, il aidait des familles qui risquaient de perdre leur logement, ça donne une idée de son parcours.

You should know that before that, he was helping families who were at risk of losing their housing, which gives an idea of his background.


Premièrement, son positionnement politique.

Firstly, his political positioning.


Bon, il se dit socialiste démocrate.

Well, he calls himself a democratic socialist.


Son truc, c'est vraiment les luttes sur le terrain, la justice sociale.

His thing is really grassroots struggles, social justice.


Il n'hésite pas à critiquer l'establishment démocrate qu'il trouve souvent trop lié à la finance.

He does not hesitate to criticize the Democratic establishment, which he often finds too closely linked to finance.


Deuxièmement, quelques actions marquantes.

Secondly, a few notable actions.


On l'a vu par exemple défendre les chauffeurs de taxi de New York qui étaient complètement surendettés.

For example, we saw him defend New York taxi drivers who were completely over-indebted.


Il milite aussi beaucoup pour des loyers plus abordables et pour un système de transport public qui serait gratuit ou en tout cas quasi gratuit.

He also campaigns heavily for more affordable rents and for a public transportation system that would be free, or at least nearly free.


Et enfin, sa candidature à la mairie de New York.

And finally, his candidacy for mayor of New York.


Ça pourrait être historique, hein.

It could be historic, you know.


S'il gagne, il deviendrait le premier maire musulman et d'origine sud-asiatique de la ville.

If he wins, he would become the city's first Muslim and South Asian-origin mayor.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 weeks ago
2 minutes 12 seconds

Learn French with daily podcasts
La dépendance aux écrans (Screen-dependency)

Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod


-------------------------


Une étude révèle que 75 % des Français passent plus de trois heures quotidiennes devant un écran. Les autorités s’inquiètent des effets sur la santé.


Traduction:

A recent study shows 75 % of French people spend over three hours daily in front of screens. Authorities express concern over health implications.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 weeks ago
4 minutes 22 seconds

Learn French with daily podcasts
L’UE relance les discussions sur les terres rares (Why the EU reopens talks on rare-earth dependency)

Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod


---------------------------------


L’Union européenne présente un plan pour diversifier ses importations de terres rares hors de Chine, cruciales pour la tech et l’industrie.


Traduction:

The European Union unveils a new strategy to diversify rare-earth imports beyond China, critical for technology and industrial supply chains.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 weeks ago
4 minutes 5 seconds

Learn French with daily podcasts
La désinformation (Fake news)

Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod


----------------------


Malgré plusieurs plaintes et condamnations, Brigitte Macron reste la cible de rumeurs persistantes en ligne, alimentées par des groupes complotistes et des comptes anonymes.


Traduction:

Despite legal action and convictions, Brigitte Macron continues to face relentless online rumors spread by conspiracy groups and anonymous accounts.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 weeks ago
5 minutes 11 seconds

Learn French with daily podcasts
Le trésor du Louvre (Louvre’s treasures)

Après le braquage spectaculaire des joyaux de la couronne, le Louvre a transféré plusieurs œuvres et pièces majeures vers la Banque de France pour renforcer leur sécurité.


Traduction:

Following the daring crown jewel heist, the Louvre moved several masterpieces and artifacts to the Bank of France for added protection and security.  


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 weeks ago
4 minutes 6 seconds

Learn French with daily podcasts
Nouvelles sanctions (New Sanctions)

Les États-Unis ont imposé de vastes sanctions aux géants russes du pétrole. Le président Vladimir Poutine les qualifie « d’acte hostile », mais affirme que l’économie tiendra.


Traduction:

The U.S. imposed sweeping sanctions on Russia’s major oil firms. President Putin called it an “unfriendly act,” yet claimed Russia’s economy would remain resilient.  


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 weeks ago
4 minutes 36 seconds

Learn French with daily podcasts
Listening Practice - La France appuie sur l'accélérateur

Face à un monde, disons, plus tendu, hein, surtout avec la guerre en Ukraine, la France a décidé d'appuyer sur l'accélérateur pour sa défense.

Faced with a world that is, let's say, more tense, especially with the war in Ukraine, France has decided to step on the accelerator for its defense.


Elle revoit son plan militaire sur plusieurs années.

It is reviewing its military plan over several years.


Qu'est-ce qu'il faut retenir ?

What should we remember?


Premièrement, le but, c'est clair : renforcer la défense française pour être prêt face à ce nouveau contexte mondial.

Firstly, the goal, it's clear: to strengthen French defense to be ready in the face of this new global context.


Deuxièmement, et ça c'est crucial, le budget.

Secondly, and this is crucial, the budget.


Concrètement, en 2026 le budget défense va grimper à 57,1 milliards d'euros.

Specifically, in 2026 the defense budget will climb to 57.1 billion euros.


C'est 13 % de plus.

That's 13% more.


C'est pas juste un petit ajustement, hein, c'est vraiment un changement de braquet.

It's not just a small adjustment, it's really a shift in gear.


La ministre des Armées, Catherine Vautrin, elle a dit elle-même : « on a changé d'ère ».

The Minister of the Armed Forces, Catherine Vautrin, said herself: "we have entered a new era".


L'idée générale, c'est que la France doit tenir la cadence parce que nos partenaires, mais aussi nos compétiteurs, s'arment très vite aussi.

The general idea is that France must keep pace because our partners, but also our competitors, are arming themselves very quickly too.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
2 weeks ago
1 minute 38 seconds

Learn French with daily podcasts
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.