Na rubrica de sugestões de leitura deste mês, Pedro Mexia traz-nos 2 livros:
Cultura, do filósofo, professor e crítico literário inglês Terry Eagleton, edições 70
e
Sophia-Sena, As Cartas, edição Guerra e Paz
Como acontece sempre no decorrer desta conversa, muitos outros nomes de áreas distintas da cultura acabam por se juntar a nós.
Por exemplo Luís de Camões, William Carlos Williams, João Miguel Fernandes Jorge, Oscar Wilde, Jim Morrison, Agustina Bessa-Luís, Charlie Chaplin, Miguel Torga, Aquilino Ribeiro, Eugénio de Andrade, T. S. Eliot, Emily Dickinson, Vergílio Ferreira, Almeida Faria, Arnaldo Saraiva, James Joyce, Manuel Alegre, Platão, Aristóteles, George Steiner, Immanuel Kant, Ludwig van Beethoven, Fernando Pessoa, Eduardo Lourenço, Óscar Lopes, Vasco Graça Moura, Vítor Manuel de Aguiar e Silva, Safo, Konstantínos Kaváfis, Dante Alighieri, Friedrich Hölderlin, Carlos Drummond de Andrade, Ferreira Gullar, ou Chico Buarque.
"Essa é, no fundo, a ideia nuclear do Quarto do Bebé. É que omeu útero sempre esteve na minha mão e na minha cabeça. No fundo, eu sempre soube que não ia ser mãe desses bebés e que é possível exprimir a nossa fertilidade de outra maneira."
Anabela Mota Ribeiro é jornalista, escritora e programadora cultural. Nasceu em Trás os Montes, em 1971. Fez a licenciatura e o mestrado (variante Estética) em Filosofia na FCSH da Universidade Nova de Lisboa, curso que escolheu porque "era uma forma de organizar o pensamento e de ler umas coisas acompanhada, mais dirigida", que não leria de outra forma.
Publicou vários livros, alguns decorrentes de programas que apresentou e criou, e um romance chamado "O Quarto do Bebé", em 2023.
Também sobre esse livro e sobre as reflexões que ele traz conversamos no podcast.
As escolhas de Anabela:
Ana Hatherly, Tisana
Jorge Sousa Braga, Levaram-no ao serviço de urgência
Adília Lopes, esta música/ é linda/ mas não anula
Alice Sant’ Anna, Sabiá
Adélia Prado, As Palavras e os Nomes
Chico Buarque, Eu Te Amo
Ruy Belo, Não Sei Nada
(fotografia de Estelle Valente)
Lançou recentemente o disco Mulheres de Abril, resgatando algumas letras que considera urgentes nos dias que correm. Acredita que, por ter uma voz pública, tem quase uma obrigação cívica de intervir e usa a música para o fazer.
Nesta conversa, conhecemos o seu percurso na música - que começou quando cantava na casa dos avós usando a vassoura como microfone - e cresceu para palcos nacionais e internacionais, 18 álbuns, quase 30 anos de carreira.
Conhecemos o seu enamoramento pelas palavras, as dos poetas mas também dos ficcionistas, a importância que atribui à cultura e à arte como instrumentos de pensamento.
Cristina Branco veio ao podcast para a conhecermos melhor através de alguns dos poemas de que mais gosta, e são eles:
Cecília Meireles, Motivo
Mário Cesariny, You are welcome to Elsinore
Adília Lopes, Arte Poética
Levi Condinho, Recado
David Mourão-Ferreira – E por vezes
Daniel Jonas, Virá atrás de ti
Herberto Helder, levanto à vista o que foi a terramagnífica
Na rubrica de sugestões de leitura deste mês, Pedro Mexia traz-nos 3 livros:
Herscht 07769, de László Krasnahorkai, Prémio Nobel da Literatura 2025, tradução de João Miguel Henriques a partir do húngaro, edição Cavalo de Ferro;
A Destruição Do Tempo - Três Décadas, Uma Antologia, de Luís Quintais, edição Assírio & Alvim;
Que Se Passa com o Baum?, o primeiro romance de Woody Allen, tradição de Miguel Martins, edição Edições 70
Como normalmente acontece nestas conversas sobre sugestões literárias, muitos outros autores e referências musicais ou cinematográficas aparecem.
Aqui ficam alguns exemplos: Tatiana Faia, Wallace Stevens, João Miguel Fernandes Jorge, Joaquim Manuel Magalhães, T. S. Eliot, Johann Sebastian Bach, Béla Tarr, Emir Kusturica Simone Weil, Milan Kundera, Thomas Bernhard, Karl Ove Knausgård, Georges Perec, Peter Handke, Jon Fosse, James Joyce, Pedro Costa ou Liev Tolstói.
Catarina Nunes de Almeida nasceu em Lisboa, em 1982. É poeta, investigadora, com formação em Estudos Portugueses e doutoramento na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, que resultou na obra «Migração Silenciosa – Marcas do Pensamento Estético do Extremo Oriente na Poesia Portuguesa Contemporânea».
Acredita que escreve poesia devido às experiências que os avós lhe proporcionaram na infância. Procurava então, e continua a procurar agora, o silêncio, a natureza, a observação e a contemplação.
Tem seis livros de poesia publicados, e uma inclinação natural para o orientalismo, e para essa forma poética chamada haiku.
Diz muitíssimos bem poesia, como poderão escutar ao longo deste episódio, para o qual escolheu autores de que gosta muito há muito tempo, mas também algumas novidades, como por exemplo um autor que traduziu e cujo livro será publicado em breve.
Poemas:
- Mulher da Erva - Zeca Afonso, in «Cantigas do Maio»
- Escrevo do lado mais invisível das imagens - Daniel Faria, in «Dos Líquidos»
- Um Outro Nascimento - Forough Farrokhzad, trad. Vasco Gato
- Príncipe - Ana Hatherly, in «Um Calculador de Improbabilidades» (ou
- Esta Noite Morrerás - Ana Hatherly, in «Poesia 1958-1978») ...indecisão ;)
- Cálice - Chico Buarque, in «Chico Buarque»
- Aceita o Universo - Alberto Caeiro
- Acontecimento - Ruy Belo, in «Aquele Grande Rio Eufrates»
- A construção será redonda - António Ramos Rosa, in «O Aprendiz Secreto»
- O Desejo de Ser Generoso - Wendell Berry, trad. Catarina Nunes de Almeida
- A Terra do Estranho, A Terra Serena - Mahmoud Darwich, trd. Manuel Alberto Vieira
Tem 26 anos, é comentadora política, cronista, podcaster,curiosa, leitora, perguntadora por natureza e desde sempre. Maria Castello Branco nasceu em Abril de 1999 e logo na infância anunciou que quando fosse crescida queria ser filósofa ou primeira-ministra.
Quando terminou o Ensino Secundário pensou estudar Literatura, mas acabaria por se licenciar em Ciência Política e Relações Internacionais pela Universidade Católica de Lisboa, e por fazer depois um mestrado em Teoria Política na London School of Economics, onde se especializou em Filosofia Política Chinesa.
Já passaram uns anos e confessa-nos, no decorrer desta conversa, que não só a melhor professora que alguma teve foi a professora de Literatura, como essa foi também a sua 'melhor disciplina de sempre'.
Integrou a Juventude do CDS e a Iniciativa Liberal, partido pelo qual foi candidata a deputada nas legislativas de 2019. Já não está na política activa, mas não exclui em definitivo a possibilidade de regressar um dia.
Poemas:
Rui Lage nasceu em 1975. É escritor, professor e político, membro da Assembleia Municipal do Porto e assessor no Parlamento Europeu. Doutor em Literatura Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto, a sua obra foi distinguida por diversas vezes. Foi responsável, com Jorge Reis-Sá, pela mais extensa e completa antologia da poesia portuguesa alguma vez organizada: Poemas Portugueses: Antologia da Poesia Portuguesa do Séc. XIII ao Séc. XXI (Porto Editora). Mais recentemente, já este ano, organizou o livro Adeus, Campos Felizes, Antologia do Campo na Poesia Portuguesa do Século XIII ao Século XXI,para o qual escreveu um ensaio, e o livro Filhos da época, 50 poemas políticos nos 50 anos do 25 de Abril, que reúne 50 poemas de poetas de várias gerações da poesia portuguesa em diálogo com a tradição e com o seu tempo.
Poemas:
Matsuo Basho - "haiku da rã" (versão de Jorge Sousa Braga)John Donne - O Êxtase (trad. Helena Barbas - "PoemasEróticos", Assírio & Alvim)
Giacomo Leopardi - O Infinito (trad. de Albano Martins -"Cantos", Vega, Lisboa, s/d.)
Rilke - Elegia de Duíno VIII (trad. de Paulo Quintela)
D.H.Lawrence - Figos (versão de Herberto Helder, in "AsMagias")
Herberto Helder - Elegia Múltipla - VIII (de "A Colherna Boca")
Ruy Belo - Elogio de Maria Teresa (de "Transporte noTempo")
Jorge de Sena - A morte, o espaço, a eternidade (de"Metamorfoses")
Manuel António Pina - Junto à água (de "Um sítio onde pousar a cabeça")
Carlos de Oliveira - Montanha (de "Pastoral")
Recebemos a escritora e tradutora Ana Claúdia Santos. Nasceu em 1984, em Lisboa. Passou a infância na Cruz de Pau e a adolescência em Beja. Viveu em Nápoles e em Pisa. É doutorada em Teoria da Literatura pela Universidade de Lisboa e dedicou-se ao estudo de Giambattista Vico, cuja autobiografia traduziu.
Traduziu, entre outros, Carlo Collodi, Sergio Solmi, Italo Svevo, Carlo Levi, Fleur Jaeggy, Alba de Céspedes e Natalia Ginzburg. Recebeu, em 2023, uma menção honrosa da Associação Portuguesa de Tradutores pela tradução de A Consciência de Zeno, de Italo Svevo.
Em 2022, publicou o volume A Morsa — Contos de Inocência e de Violência. Lavores de Ana é a sua primeira narrativa longa.Para a nossa conversa, trouxe vários poemas.
Fernando Pessoa, Conselho
Mário Cesariny, hoje, dia de todosos demónios
Alexandre O’ Neill, O Enforcado
Lucille Clifton, Ao Meu Último Período(tradução de Jorge Sousa Braga)
Alda Merini, Alda Merini (traduçãode João Coles)
Alda Merini, ‘Eu era um pássaro’, (traduçãode Clara Rowland,
Adelia Prado, Os Lugares Comuns
Andreia C. Faria, Descarnação
No novo episódio da rubrica falamos de 2 autores, ambos, como nos lembra Pedro Mexia, grandes invisíveis da literatura.
J. D. Salinger, porque se recolheu por mais de 45 anos, recusando qualquer entrevista ou evento público e não permitindo sequer que a sua fotografia constasse em qualquer um dos seus livros; e Arthur Rimbaud porque aos 20 anos decidiu sair de França para mudar de vida e não mais escrever poesia nem regressar ao meio literário francês onde viveu os 5 anos em que escreveu a sua obra, entre os 15 e os 20.
O pretexto para esta conversa é a publicação de 2 livros. De J. D. Salinger, pela Relógio D´Água com tradução de José Lima 'Carpinteiros, Levantai Alto a Cumeeira e Seymour - Uma Introdução' - embora sejam tema de conversa os outros livros do autor; e de Arthur Rimbaud o livro 'Poesia', editado pela Assírio & Alvim recentemente e traduzido por João Moita.
Como costuma acontecer, ao longo da conversa, surgem muitos outros nomes da cultura, literária também mas não só.
A título de exemplo: Helena Ferrante, Thomas Pynchon, Herberto Helder, Allen Ginsberg, Machado de Assis, Camilo Castelo Branco, Safo, Anne Carson, Vladimir Nabokov, Wes Anderson, Éric Rohmer, Leonard Cohen, Stéphane Mallarmé, T. S. Eliot, Paul Verlaine, Jim Morrison, Patti Smith, Samuel Taylor Coleridge, Théophile Gautier, Vasco Graça Moura, Charles Baudelaire, William Wordsworth, José Bento,Federico García Lorca ou Óssip Mandelstam, Woody Allen ou Arthur Miller,
Este episódio foi gravado ao vivo no Templo da Poesia, em Oeiras, e resulta de uma parceria entre O Poema Ensina a Cair, a Câmara Municipal de Oeiras e as Bibliotecas de Oeiras.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a escolherem e lerem poemas para o Verão.
Na última leitura destes poemas para o Verão, recebemos Cláudia R. Sampaio, poeta e pintora.
O poema que nos lê é inédito. Muito obrigada!
Ao longo dos meses de Agosto e Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Neste episódio, escutamos a escritora Susana Moreira Marques, que escolheu ler o poema Ítaca, de Konstantínos Kaváfis, numa tradução de Manuel Rsende.
Aos longo dos meses de Agosto e de Setembro convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Neste episódio, recebemos o poeta, contista e romancista brasileiro Fabricio Corsaletti, que escolheu ler 3 poemas de sua autoria.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Neste episódio, escutamos o fadista Ricardo Ribeiro a ler um poema de Raul de Carvalho.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Neste episódio recebemos a poeta, crítica literária e professora universitária Rita Taborda Duarte, que escolheu ler um poema de autora norte-americana Sylvia Plath.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
O ator Ivo Canelas escolheu trazer-nos o excerto de uma canção de Leonard Cohen.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Hoje recebemos a cantora, compositora e produtora brasileira Maria Luiza Jobim, que escolheu ler um poema do pai, o maestro Tom Jobim.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Hoje recebemos a poeta italiana Paola D'Agostino, que escolheu ler um poema de outra poeta italiana chamada Isabella Leardini, numa tradução de Vasco Gato.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
A cantora e compositora Mafalda Veiga escolheu ler um poema de Eugénio de Andrade.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Hoje recebemos Paula Cortes, psicóloga e dizedora de poesia, que escolheu ler um poema de José María Zonta, autor da Costa Rica.
A fotografia que acompanha este episódio é da autoria de Nuno Brito.
Ao longo dos meses de Agosto e de Setembro, convidamos amigos do podcast a lerem poemas para o Verão.
Hoje recebemos o físico e divulgador de ciência Carlos Fiolhais, que escolheu ler um poema de Alberto Caeiro, heterónimo de Fernando Pessoa.