Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
News
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/5b/a3/eb/5ba3eb7a-bedd-3d47-72ec-bee8e3ab0040/mza_1166718886682341910.jpg/600x600bb.jpg
OKE多益990
黃智成x標準語文
242 episodes
9 hours ago

人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!

Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for OKE多益990 is the property of 黃智成x標準語文 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!

Show more...
Language Learning
Education
https://image.firstory-cdn.me/Avatar/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/1719999984661.jpg
OKE_多益 990_電影總算演完了
OKE多益990
1 minute
1 week ago
OKE_多益 990_電影總算演完了

電影總算演完了
- I'm glad the movie's finally over.
- Why? Didn't you like it?
- Well, the movie was okay. Good lines, good acting and so on, but I'm starving to death.
- 真高興電影總算演完了。
- 為什麼這麼說?你不喜歡這部電影嗎?
- 呃,電影還好。對白精采,演員演得也很棒,各方面都不錯,可是我快餓死了。

小常識
為什麼那些以英語為母語的人(native speaker),在說話時喜歡配合豐富的臉部表情和手勢呢?原因之一是,完全相同的英文詞句,可以用在各種不同的場合。所以,若不加上一些高低語調或表情來輔助,常會讓人誤解。這也是為什麼他們會在說話時專注地看著對方,特別是對方的眼睛。第二個理由,是因為他們很希望把自己的想法傳達給對方,讓對方明白。

大補帖
從第一句的finally,我們可以感受到,說話的人一直期待! 電影趕快結束的心情。加不加這個字,在語氣上會產生極大 的差異。同樣的情境還有以下幾種說法:
Phew! The movie is finished at long last.
(咻!電影總算演完了。)
Thank God it's over.
(謝天謝地,電影總算結束了。)
 
okay這個字用來表示程度「普通」、「還不壞」,native speaker 在講到這個字的時候,可能就會運用一些手勢或肢體 語言,如揚起眉頭、聳聳肩膀,表現出一副「沒什麼大不了」 的樣子。下面我們就舉幾個表示語言和肢體動作之間關聯的 簡單例子:
It's great.
(豎起大拇指)
It's no good. It's terrible.
(豎起大拇指,然後倒過來往下指)

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments

OKE多益990

人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!