人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!
人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!
我把自己鎖在外面了
- Darn it! I locked myself out!
- What's wrong, dear?
- I threw the keys inside and locked the door by mistake.
- 該死!我把自己鎖在外面了!
- 怎麼了,親愛的?
- 我把鑰匙扔進車裡,然後不小心把門給關上了。
小常識
美國是個充滿了鑰匙的社會,大門、車子、保險 箱、辦公室、辦公桌……,每個人擁有的鑰匙至少有十把。如果像對話中的主角一樣沒了鑰匙,那該怎麼辦呢?若是車鑰匙,可以向加油站或警察求助,他們知道怎麼用鐵絲伸進門縫開鎖。如果沒有鑰匙開門,那麼也可以拜託警察、管理員或在四處巡邏的保全人員幫忙。當他叮叮噹噹地拿著一大串鑰匙出現時,你就得救了,他會找出一把形狀相似的鑰匙替你開門。
大補帖
Oops!是表示「糟糕!」的感嘆詞,真 正生氣的時候,常說Darnit!(該死!可惡!)。Damn it!雖 然和Darn it!的意思相近,但語氣上更強烈,會給人沒教養的 印象,所以還是用稍微委婉的Darn it!比較好。
中文有所謂的「三字經」,而英文則有2 four-letter words, 都是用來罵人的髒話或猥褻用語,所以即使知道也最好不要 用,否則會讓人懷疑你的人格和教養。
I locked myself out!的意思是「我把自己鎖在外面!」,換 言之,上鎖的人和被鎖在外面的是同一個人,所以用-self:
Have yourself a great weekend.
(祝你週末愉快。)
家人通常以名字或暱稱彼此稱呼,如果老師或父母用全名 來稱呼孩子,那麼接下來的大概就是一頓責罵或訓話了。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments