人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!
人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!
我和朋友約在這裡碰面
- I'm sorry, sir. You must wear a jacket and tie in this club. We can't let you in.
- Really? But I was supposed to meet somebody here tonight.
- 先生,很抱歉,我們俱樂部規定必須穿西裝打領帶才能進來。您不能進來。
- 真的嗎?可是我今晚要和人在這兒碰面。
小常識
有相同嗜好的人,湊在一起組個俱樂部(如:運動俱樂部、鄉村俱樂部等等),全世界都一樣。但在某些社會階級嚴格劃分或存在有種族隔離現象的西方國家,要成為特定俱樂部會員,恐怕還是會受到很多限制,有時情況甚至嚴重到讓人覺得備受歧視。美國的高爾夫球俱樂部,會員每年只需繳二十到三十塊美金的會費,就能入會,因此,高爾夫球對美國人來說是一種大眾化的運動。
大補帖
出國時必須注意,有些餐廳和俱樂部規定要穿著正式服裝 才能進入,諸如此類的服裝規定叫做Dress Code。除了You must wear~,要說明服裝規定,還有下面 幾種說法:
You are expected to dress properly.
(您應該穿著正式服裝。)
A jacket and tie are necessary.
(您必須穿西裝打領帶。)
I'm sorry, casual clothing is not allowed.
(很抱歉,您不能穿便服。)
有的俱樂部屬於「夜總會」(night club),有些則採會員制 (members' club):若是後者,僅限會員本人或會員的朋友才能進入。
要表達「應當做~」時,be supposed to~是較為婉轉的說法,舉例如下:
Sir, you're not supposed to smoke in here.
(先生,您不可以在這裡抽菸。)
Kate, you were supposed to show up at 9:00.
(凱特,你九點就應該出現了。)
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments