Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
History
Sports
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/5b/a3/eb/5ba3eb7a-bedd-3d47-72ec-bee8e3ab0040/mza_1166718886682341910.jpg/600x600bb.jpg
OKE多益990
黃智成x標準語文
238 episodes
1 day ago

人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!

Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for OKE多益990 is the property of 黃智成x標準語文 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!

Show more...
Language Learning
Education
https://image.firstory-cdn.me/Avatar/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/1719999984661.jpg
OKE_多益 990_要不要再來一杯?
OKE多益990
1 minute
2 weeks ago
OKE_多益 990_要不要再來一杯?

要不要再來一杯?
- Mr. Jackson, how about another cup of Shaoshing?
- Yes, please, but I must make this the last one. I want to stay sober.
- 傑克森先生,要不要再來一杯紹興酒?
- 好啊,不過,這是最後一杯了。我想保持清醒。

小常識
東方人無論做什麼事都很拘謹,剛開始時總會推辭、客氣個半天,所以在招待客人的時候,也習慣三勸四請,你來我往的。不過,西方人可就不時興這套了。他們在待人接物方面相當直接,所以,假如你向他勸酒而他拒絕了,就無需再勸。相反地,為了避免因為過於客氣,而吃不到想吃的東西,你應該明確表達自己的意願。除此之外,西方人的酒量多半很好,他們甚至認為,在人前喝醉是很不禮貌的。

大補帖
How about~?的使用範圍很廣,舉凡勸誘、詢問,都一派上用場:
How about a little more pumpkin pie?
(要不要再來一點南瓜派?)
How about your holiday plans? Did you make reservations already?
(假期準備得如何?你已經預約好了嗎?)
 
對話中的 another cup就是「再來一杯」的意思:
Can I have another bowl of that miso soup?
(我可以再喝一碗味噌湯嗎?)
 
相對地,表示婉拒的說法,也有好幾種:
I've had enough. I shouldn't eat anymore.
(我已經吃夠多了,不應該再吃下去了。)
No more Gaoliang. I don't want to get drunk!
(別再給我高梁酒了。我可不想喝醉!)

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments

OKE多益990

人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!