As a student of Te Reo Maori I love to read books in Te Reo Maori to build my vocabulary and confidence. Lots of these books are for tamariki (kids) because that’s the level I’m at.
I highly recommend you support Maori authors and buy your own copy of the book to read along!
They are easily accessible and most of mine I’ve obtained from the local dump. My reading is not going to be 100% accurate, but hopefully we hear some improvements throughout this process.
Nau mai Haere mai, Whakarongo mai ki Te Reo Māori: ngā tāonga nō ngā tūpuna!
All content for Panui Pukapuka is the property of Anna Mathers and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
As a student of Te Reo Maori I love to read books in Te Reo Maori to build my vocabulary and confidence. Lots of these books are for tamariki (kids) because that’s the level I’m at.
I highly recommend you support Maori authors and buy your own copy of the book to read along!
They are easily accessible and most of mine I’ve obtained from the local dump. My reading is not going to be 100% accurate, but hopefully we hear some improvements throughout this process.
Nau mai Haere mai, Whakarongo mai ki Te Reo Māori: ngā tāonga nō ngā tūpuna!
Hūhū Koroheke - nā Kyle Mewburn rātou ko Rachel Driscoll, ko Kāterina Te Heikōkō i mahi
Panui Pukapuka
6 minutes 50 seconds
2 years ago
Hūhū Koroheke - nā Kyle Mewburn rātou ko Rachel Driscoll, ko Kāterina Te Heikōkō i mahi
Nui rawa atu te aroha o Hū-hū-tū pakupaku mō Hūhū Koroheke. Ka mate te koroheke rā, ka haere a Hū-hū-tū ki te rapu i a ia me te puta o tētahi āhua whakamīharo. He kōrero aroha, he kōrero pōuri hoki hei haumiri i te ngākau.
Panui Pukapuka
As a student of Te Reo Maori I love to read books in Te Reo Maori to build my vocabulary and confidence. Lots of these books are for tamariki (kids) because that’s the level I’m at.
I highly recommend you support Maori authors and buy your own copy of the book to read along!
They are easily accessible and most of mine I’ve obtained from the local dump. My reading is not going to be 100% accurate, but hopefully we hear some improvements throughout this process.
Nau mai Haere mai, Whakarongo mai ki Te Reo Māori: ngā tāonga nō ngā tūpuna!