Traducción directa del cuento ruso y fiel a su estilo.
¿Por qué "jóvenes amables"?
El título original ("Молодые люди") era una frase hecha en revistas para lectores ingenuos.La Libélula era un semanario humorístico de baja calidad donde debutó. Pagaban 8 kopeks por línea. Niva era una revista popular que luego rechazó sus relatos por "demasiado oscuros".
¿Qué escribiría Chéjov hoy en Twitter (X) em relación a su fracasado alter ego?
Publicado el 29 de junio (al igual que la subida de este podcast, sólo que 145 años después, en un medio que Chéjov jamás soñara, aunque... quién sabe) de 1880, N°26, Revista La libélula. Utilizó la firma de «An. Ch.» y, posteriormente, lo incluyó en el volumen Travesura en una versión retocada.
Cuento publicado el 9 de marzo de 1880, revista La libélula, N°10, bajo el seudónimo «Antosha Chejonte».
Cuento de Antón Chéjov publicado en el año 1880 en la revista La Libélula (N°10) bajo el seudónimo «… v’».
No es una voz perfecta. No es generada por IA.No hay efectos especiales, ni intención de impresionar.No se busca entretener, ni distraer.Aquí se lee.Sin prisa, sin filtros… de manera silvestre.Con una voz humana, que respira y, a ratos, tiembla.Relatos que no prometen nada, salvo estar desde la lectura.Si algo en ti busca eso que ya no se ofrece,quizá quieras quedarte y seguir mis relatos silvestres.