🎧 ¡Escucha esta historia sobre los buses en Ecuador, aprende algunas expresiones nuevas y mejora tu español!
🌐 Visita el artículo en mi web para leer las notas de este episodio: 👉 https://spanishwithandres.com/historia-bus/ 👈 🔔 ¡No olvides suscribirte para recibir más contenido! Sígueme en mis redes sociales: 📸 Instagram: https://www.instagram.com/spanishwithandres/ 📘 Facebook: https://www.facebook.com/spanishwithandrest
En Ecuador, cuando una persona se siente un poco enferma, suele elegir entre tres opciones:
1. No hacer nada y esperar a que todo mejore.
2. Ir al médico y recibir ayuda profesional.
3. Tomar un remedio casero.
En este episodio te cuento una historia relacionada con la medicina casera (o medicina hecha en casa). Una historia real donde los personajes principales son mi madre y uno de mis primos.
___ _
Puedes encontrar la transcripción de este episodio en https://spanishwithandres.com/remedio/
Y en la misma página puedes suscribirte a mi lista de correo. Envía una historia similar a todos los días lunes a viernes.
___ _
Un poco de vocabulario importante para entender este episodio:
1. gripe = the flu
2. medicamento = medicine
3. salirse de control = to get out of control
4. infusión de manzanilla = chamomile tea
5. aliviar = to relieve
6. receta = recipe
7. diente de ajo = a clove of garlic
8. mezcla = mixture
9. remedio = remedy (medicine)
10. no dejar opción = to leave no choice
11. al parecer = apparently
12. casero = homemade
13. por las malas = the hard way
14. ayude = subjunctive conjugation of the verb to help
15. haga = subjunctive conjugation of the verb to do or to make
Los cumpleaños son días especiales, pero también pueden ser dolorosos.
Físicamente dolorosos, para ser más específicos.
En este episodio vas a aprender sobre una tradición ecuatoriana un poco extraña para los cumpleaños.
Puedes encontrar la transcripción de este episodio en https://spanishwithandres.com/birthday/
En la misma página puedes suscribirte a mi lista de correo para recibir una historia como esta todos los días de lunes a viernes.
___ _
Aquí tienes una lista de vocabulario que puede ayudarte a entender un poco mejor este episodio.
doloroso = painful
encontrarse con = run into
por adelantado = in advance
miércoles [alternativa para no decir "mierda"] = shit
pegar = hit
correa = belt
quitarse = take off
correazo = hit with a belt
ladrones = thieves / robbers
asaltar = rob (with violence)
dar un correazo = (to) hit with a belt
aprovechar una oportunidad = take the opportunity
nalgas = butt
prepararse = get ready
bromear = joke / kidding
¿Sabías que Uber no es 100% legal en Ecuador?
Por esa razón, cuando uses el servicio, probablemente el conductor te va a pedir que te sientes adelante.
Si no entiendes por qué, no te preocupes, en este episodio te cuento por qué.
Si quieres acceder a la transcripción de este episodio, visita https://spanishwithandres.com/uber/
Ecuador tiene algunas celebraciones interesantes, y una de ellas es el carnaval.
No existe una forma única de celebrar esta fiesta en todo el país. Cada ciudad tiene sus propias tradiciones, pero si tengo que describir en una sola palabra el carnaval de Quito y sus alrededores, la palabra es “salvaje”.
En este episodio te cuento cómo se celebra el carnaval en esta parte del país.
Puedes encontrar las notas de este episodio en spanishwithandres.com/carnaval
Esta semana es el día del amor y la amistad, y pensé en traerte una historia ecuatoriana que combina romance, magia y las creencias que algunas comunidades indígenas tenían hace mucho tiempo.
Espero que te guste.
Si necesitas un poco de ayuda para entender este episodio, y quieres ayudarme a seguir con este proyecto, visita spanishwithandres.com/lago/
Este episodio es diferente a los otros. Es un episodio por Halloween.
Te cuento una leyenda local un poco aterradora. Bueno, tal vez ahora no es MUY aterradora, pero cuando escuché esa historia por primera vez, me asustó un poco.
Recuerda que puedes encontrar la transcripción en spanishwithandres.com/bebe/
¿Alguna vez has escuchado del cuy? Es una comida muy popular en Ecuador y otras países de la región. Para algunas personas es una comida deliciosa, y para otras es una comida horrible.
Escucha el episodio para aprender más.
Puedes encontrar la transcripción (e invitarme un café) en spanishwithandres.com/cuy.
Para recibir más contenido en tu correo electrónico suscríbete a mi lista de correo en spanishwihandres.com.
¿Te gusta tomar una copa de alcohol con tus amigos de vez en cuando?
Si es así, posiblemente en algún momento has experimentado una resaca (hangover).
En este episodio hablamos de eso: La resaca, versión ecuatoriana.
Puedes encontrar la transcripción y las notas de este episodio en spanishwithandres.com/chuchaqui/.
¿Crees que la puntualidad es algo importante?
Yo creo que sí, aunque siendo honesto, no siempre llego a tiempo a mis compromisos.
La puntualidad es un tema interesante en Ecuador. De hecho tenemos una expresión para hablar de eso: La hora Ecuatoriana.
¿Quieres saber de qué se trata? » Escucha el episodio de esta semana.
Y si necesitas un poco de ayuda para entender todo el episodio, puedes encontrar la transcripción en spanishwithandres.com/tarde.
La mayoría de las personas tiene tres comidas al día:
El desayuno, por la mañana. El almuerzo al mediodía. Y una comida más por la noche.
Hoy vamos a hablar de esa última comida, y de cómo puedes tener una malentendido si usas la palabra incorrecta para hablar de ella.
___ _
La transcripción de este episodio (con notas y explicaciones) está disponible en mi web: spanishwithandres.com/merienda/
Ver una película de terror cuando eres niño o niña, por lo general no es una buena idea.
Al menos para mí no lo fue.
En este episodio vamos a hablar de eso y de la palabra "scary".
Es una de esas palabras que no puedes traducir directamente del inglés al español.
___ _
Si necesitas ayuda para entender este episodio, la transcripción (con notas y explicaciones) está disponible en mi web: spanishwithandres.com/scary/
You have to be carefull when you translatre some phrases from English to Spanish.
"I like you" es una de esas frases.
We native Spanish speakers have two translations for that phrase, and both of them mean something completely different.
¿Has escuchado las frases "me gustas" and "me caes bien"?
In this episode we are talking about them.
Full transcription (with notes and explanations) is available on my website.
In case if you find it a bit hard to understand this episode, you can find the transcription on spanishwithandres.com/presentación/.
Hola, bienvenido o bienvenida al primer episodio de Spanish with Andrés.
Yo soy Andrés y este es un podcast para estudiantes principiantes que saben un poco de español, y quieren mejorar su nivel.
En este episodio me gustaría presentarme y explicarte qué encontrarás en este podcast.