If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
All content for SpongeMind Podcast is the property of Jonson Lee 존슨 리 and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Today, we are starting a new series called Sponge Quiz! We pick a category and give you 5 questions in it. And you try to answer them in Korean. Once you are done listening to the episode, please listen to it again, this time with the answers already known to you. I promise it's this second listen that will give you an amazing learning experience.
The category we cover for the very first Sponge Quiz episode is... animals.
Let’s say there is someone who killed another human being. You would probably call that person a murderer. Well, there is someone who assassinated a person and almost every Korean regards him as a hero because of that act. And the reasons for it have everything to do with the historical context in which he did what he did. Let’s find out more about this man.
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 땡; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 안중근; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
Let’s say there is someone who killed another human being. You would probably call that person a murderer. Well, there is someone who assassinated a person and almost every Korean regards him as a hero because of that act. And the reasons for it have everything to do with the historical context in which he did what he did. Let’s find out more about this man.
What is a typical Korean wedding really about? Is it about showing respect to the elders? Or making the bride and groom do something uncomfortable in public? Or chasing away evil spirits? Well, we’re going to lay it all out in this episode. Oh, and we are also going to cover this Korean expression you can use when you almost have a “heart attack”.
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 심쿵; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국의 결혼식; Section 3 (깊은 얘기) = 습관
What is a typical Korean wedding really about? Is it about showing respect to the elders? Or making the bride and groom do something uncomfortable in public? Or chasing away evil spirits? Well, we’re going to lay it all out in this episode. Oh, and we are also going to cover this Korean expression you can use when you almost have a “heart attack”.
You have a romantic feeling toward someone and want to know if he or she is also into you. Or you are a baseball pitcher and want to know what kind of pitch the batter is waiting for. Then what you have to do is to “taste them” first. Let’s learn how to say it in Korean. And let’s also learn what to bring when you visit your Korean friend’s place for the first time.
.
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 간보다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 집들이; Section 3 (깊은 얘기) = 습관
You have a romantic feeling toward someone and want to know if he or she is also into you. Or you are a baseball pitcher and want to know what kind of pitch the batter is waiting for. Then what you have to do is to “taste them” first. Let’s learn how to say it in Korean. And let’s also learn what to bring when you visit your Korean friend’s place for the first time.
Is there someone you really, really don’t like? And you don’t mind offending them in their face? Then this expression will do the job. Oh by the way, Eunice is back! She felt like her “rice bowl” was threatened so she agreed to come back to the show.
Is there someone you really, really don’t like? And you don’t mind offending them in their face? Then this expression will do the job. Oh by the way, Eunice is back! She felt like her “rice bowl” was threatened so she agreed to come back to the show.
This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #14 조용히 녹이기.
With our special guest Taewoong, we take a deep dive into the world of YouTube. Why do we watch it? And why do we upload videos to it? And lastly, why Google offers it for free? And how is it related to car-sickness?
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이