中国的外卖非常发达。
zhōng guó | de | wài mài | fēi cháng | fā dá
Food delivery in China is extremely developed.
你可以看到非常多的外卖员,
nǐ | kě yǐ | kàn dào | fēi cháng duō | de | wài mài yuán
You can see a lot of food delivery riders,
他们骑车在路上,
tā men | qí chē | zài | lù shàng
riding their electric bikes on the roads
或在小区里赶路。
huò | zài | xiǎo qū | lǐ | gǎn lù
or hurrying through residential areas.
主要就是两大品牌的竞争,
zhǔ yào | jiù shì | liǎng dà | pǐn pái | de | jìng zhēng
The competition is mainly between two major brands,
幕后都是大资本。
mù hòu | dōu shì | dà | zī běn
with large capital backing them behind the scenes.
大多数的年轻人都会经常点外卖,
dà duō shù | de | nián qīng rén | dōu huì | jīng cháng | diǎn | wài mài
Most young people order takeout regularly,
我们家里也会时不时点外卖,
wǒ men | jiā lǐ | yě huì | shí bù shí | diǎn | wài mài
and our family also orders takeout from time to time
这样简单地解决一顿饭。
zhè yàng | jiǎn dān | de | jiě jué | yī dùn | fàn
to simply settle a meal.
同一个饭店,同样的菜品,
tóng yī gè | fàn diàn | tóng yàng | de | cài pǐn
For the same restaurant and the same dishes,
外卖的价格要贵一点点,
wài mài | de | jià gé | yào | guì | yī diǎn diǎn
the takeout price is a bit more expensive—
主要是因为平台要抽成,
zhǔ yào | shì | yīn wèi | píng tái | yào | chōu chéng
mainly because the platform charges a commission,
所以商家要提价来维持自己的利润。
suǒ yǐ | shāng jiā | yào | tí jià | lái | wéi chí | zì jǐ | de | lì rùn
so merchants have to raise prices to maintain their profits.
外卖员算是一个很灵活的工作,
wài mài yuán | suàn shì | yī gè | hěn | líng huó | de | gōng zuò
Being a food delivery rider is quite a flexible job.
很多人为了维持生计,去送外卖,
hěn duō | rén | wèi le | wéi chí | shēng jì | qù | sòng | wài mài
Many people deliver takeout to make a living,
也有些人不愿意做被束缚的工作,
yě | yǒu | xiē | rén | bù yuàn yì | zuò | bèi | shù fù | de | gōng zuò
some don’t want to do restrictive jobs,
还有些人是偶尔兼职送外卖,
hái yǒu | xiē | rén | shì | ǒu ěr | jiān zhí | sòng | wài mài
and others deliver takeout part-time occasionally
赚点小钱,或者体验生活。
zhuàn diǎn | xiǎo qián | huò zhě | tǐ yàn | shēng huó
to earn some extra money or experience life.
有一些特殊的外卖员,
yǒu | yī xiē | tè shū | de | wài mài yuán
There are some special delivery riders,
比如聋哑人、女性、
bǐ rú | lóng yǎ rén | nǚ xìng
such as deaf-mutes, women,
甚至孕妇和带着孩子的人。
shèn zhì | yùn fù | hé | dài zhe | hái zi | de | rén
and even pregnant women and those with children.
生活不易。
shēng huó | bù yì
Life is not easy.
除了吃饭的外卖,
chú le | chī fàn | de | wài mài
In addition to food delivery,
还有一些其它的即时配送,
hái yǒu | yī xiē | qí tā | de | jí shí | pèi sòng
there are also other instant delivery services,
比如买药、买日用品、买菜
bǐ rú | mǎi yào | mǎi | rì yòng pǐn | mǎi cài
such as buying medicine, daily necessities, and groceries.
还有山姆的即时配送,
hái yǒu | shān mǔ | de | jí shí | pèi sòng
There’s also Sam’s Club instant delivery,
还有一种叫闪送,
hái yǒu | yī zhǒng | jiào | shǎn sòng
and another type called flash delivery—
就是把一个东西从我家里,
jiù shì | bǎ | yī gè | dōng xī | cóng | wǒ | jiā lǐ
it means taking an item from my home
马上送到你家里。
mǎ shàng | sòng dào | nǐ | jiā lǐ
and delivering it to your home immediately.
这些都是我们经常会用到的服务,
zhè xiē | dōu shì | wǒ men | jīng cháng | huì | yòng dào | de | fú wù
These are all services we use frequently,
极大地方便了我们的生活。
jí dà | de | fāng biàn | le | wǒ men | de | shēng huó
which greatly facilitates our lives.
中国的外卖员已经有1500万,
zhōng guó | de | wài mài yuán | yǐ jīng | yǒu | 1500 wàn
The number of food delivery riders in China has reached 15 million,
这个数字很庞大,
zhè ge | shù zì | hěn | páng dà
This figure is huge
比有些国家的人口还多。
bǐ | yǒu xiē | guó jiā | de | rén kǒu | hái | duō
that is larger than the population of some countries.
2025 年外卖日均订单量8000多万单,
2025 nián | wài mài | rì jūn | dìng dān liàng | 8000 duō wàn | dān
In 2025, the average daily number of takeout orders exceeds 80 million,
真是人口基数太大了。
zhēn shì | rén kǒu | jī shù | tài | dà | le
truly a reflection of China’s enormous population base.
今天新开设一个专栏
jīn tiān | xīn | kāi shè | yī gè | zhuān lán
Today I’m launching a new column.
这里的节目只有中文
zhè lǐ | de | jié mù | zhǐ yǒu | zhōng wén
The content here is only in Chinese—
不对每一句话做翻译
bù | duì | měi yī jù | huà | zuò | fān yì
I won’t translate every sentence.
但是文字稿里面还是有拼音和英语
dàn shì | wén zì gǎo | lǐ miàn | hái shì | yǒu | pīn yīn | hé | yīng yǔ
but the script will still include Pinyin and English.
还是第一遍慢速,第二遍快速
hái shì | dì yī biàn | màn sù | dì èr biàn | kuài sù
It will still be the first pass at a slow speed and the second pass at a fast speed.
这个专栏可能更适合有基础的朋友
zhè ge | zhuān lán | kě néng | gèng | shì hé | yǒu | jī chǔ | de | péng you
This column may be more suitable for people with some Chinese foundation.
我也想试一试不同的形式
wǒ | yě | xiǎng | shì yī shì | bù tóng | de | xíng shì
I also want to try a different format
看看大家是否喜欢全中文的沉浸式内容
kàn kàn | dà jiā | shì fǒu | xǐ huān | quán zhōng wén | de | chén jìn shì | nèi róng
to see if everyone likes fully immersive Chinese-only content.
那么我们今天就先聊聊全中文
nà me | wǒ men | jīn tiān | jiù | xiān | liáo liáo | quán zhōng wén
So today let’s first talk about fully Chinese content.
我自己,以及给我孩子学英文
wǒ | zì jǐ | yǐ jí | gěi | wǒ | hái zi | xué | yīng yǔ
When I learn English myself, and when I teach my kids English,
都喜欢全英文的方式
dōu | xǐ huān | quán yīng yǔ | de | fāng shì
I prefer the fully English approach.
因为如果总是用母语去翻译
yīn wèi | rú guǒ | zǒng shì | yòng | mǔ yǔ | qù | fān yì
Because if you always use your native language to translate,
会带来更多的阻碍
huì | dài lái | gèng duō | de | zǔ ài
it will create more obstacles.
不同语言的思维方式不一样
bù tóng | yǔ yán | de | sī wéi | fāng shì | bù yī yàng
Different languages have different ways of thinking—
有很多句子不能翻译出原本的意思
yǒu | hěn duō | jù zi | bù néng | fān yì | chū | yuán běn | de | yì si
many sentences can’t be translated to retain their original meaning.
中文里有句话叫做
zhōng wén | lǐ | yǒu | yī jù huà | jiào zuò
There’s a saying in Chinese:
只可意会,不可言传
zhǐ kě | yì huì | bù kě | yán chuán
"It can only be sensed, not expressed in words."
我的其它节目都是
wǒ | de | qí tā | jié mù | dōu shì
All my other programs follow the format of
一句中文接一句英文翻译
yī jù | zhōng wén | jiē | yī jù | yīng yǔ | fān yì
one Chinese sentence followed by an English translation.
这是因为播客的局限性
zhè | shì | yīn wèi | bō kè | de | jú xiàn xìng
This is due to the limitations of podcasts.
如果我做视频内容
rú guǒ | wǒ | zuò | shì pín | nèi róng
If I were to create video content,
就不会给大家翻译
jiù | bù huì | gěi | dà jiā | fān yì
I wouldn’t provide translations for everyone.
我今天看了一个视频
wǒ | jīn tiān | kàn le | yī gè | shì pín
Today I watched a video
是一个英国人在自己的农场里
shì | yī gè | yīng guó rén | zài | zì jǐ | de | nóng chǎng | lǐ
where a British person, on his own farm,
给英语学习者做沉浸式全英文演示
gěi | yīng yǔ | xué xí zhě | zuò | chén jìn shì | quán yīng yǔ | yǎn shì
gave an immersive fully English demonstration for English learners.
这样的形式非常好
zhè yàng | de | xíng shì | fēi cháng | hǎo
This format is very good,
但是我也发现了问题
dàn shì | wǒ | yě | fā xiàn | le | wèn tí
but I also noticed some problems.
第一,初学者会有很多词句听不懂
dì yī | chū xué zhě | huì | yǒu | hěn duō | cí jù | tīng bù dǒng
First, there are many words and sentences that beginners won’t understand.
第二,对于我这样的非初学者
dì èr | duì yú | wǒ | zhè yàng | de | fēi chū xué zhě
Second, for non-beginners like me,
我全都能听懂
wǒ | quán dōu | néng | tīng dǒng
I can understand them all,
但是这就意义不大了
dàn shì | zhè | jiù | yì yì | bù dà | le
but it’s not very meaningful.
第三,就算听懂了
dì sān | jiù suàn | tīng dǒng | le
Third, even if you understand,
叫观众自己说,还是不会
jiào | guān zhòng | zì jǐ | shuō | hái shì | bù huì
when asked to speak yourself, you still can’t.
因为听力和口语是两回事
yīn wèi | tīng lì | hé | kǒu yǔ | shì | liǎng huí shì
Because listening and speaking are two different things.
那么就需要用到非常好用的
nà me | jiù | xū yào | yòng dào | fēi cháng | hǎo yòng | de
So we need to use the very effective method of
影子跟读
yǐng zi | gēn dú
shadowing.
而且需要反复多次跟读练习
ér qiě | xū yào | fǎn fù | duō cì | gēn dú | liàn xí
今天又是我们的新闻专栏了
jīn tiān | yòu | shì | wǒ men | de | xīn wén | zhuān lán | le
Today is our news column again.
近日,荒野求生类比赛爆火。
jìn rì | huāng yě | qiú shēng | lèi | bǐ sài | bào huǒ
Recently, wilderness survival competitions have become extremely popular.
这位25岁的女生是一名销售,
zhè wèi | 25 suì | de | nǚ shēng | shì | yī míng | xiāo shòu
This 25-year-old girl is a salesperson.
她曾为半个月瘦两斤而发愁,
tā | céng | wèi | bàn gè yuè | shòu | liǎng jīn | ér | fā chóu
She once worried about how to lose two catties in half a month,
如今靠一场荒野求生赛,
rú jīn | kào | yī chǎng | huāng yě | qiú shēng | sài
but now through a wilderness survival competition,
35天狂减28斤。
35 tiān | kuáng jiǎn | 28 jīn
she lost 28 catties in 35 days.
在岛上独自生存的35天里,
zài | dǎo shàng | dú zì | shēng cún | de | 35 tiān | lǐ
During the 35 days of surviving alone on the island,
她捡海胆、螃蟹、鲍鱼吃。
tā | jiǎn | hǎi dǎn | páng xiè | bào yú | chī
she picked and ate sea urchins, crabs, and abalones.
更是大胆尝试吃老鼠,
gèng shì | dà dǎn | cháng shì | chī | lǎo shǔ
She even boldly tried eating mice,
35天累计吃掉50只。
35 tiān | lěi jì | chī diào | 50 zhī
A total of 50 in 35 days.
还第一次独自猎杀山羊,
hái | dì yī cì | dú zì | liè shā | shān yáng
She also hunted a goat alone for the first time,
吃蜈蚣等野生食物。
chī | wú gōng | děng | yě shēng | shí wù
and ate centipedes and other wild foods.
40℃高温让她晒脱两层皮,
40℃ | gāo wēn | ràng | tā | shài tuō | liǎng céng | pí
The 40℃ high temperature made her skin peel off twice,
自嘲变身 “黑皮辣妹”;
zì cháo | biàn shēn | “hēi pí | là mèi”
and she joked that she had transformed into a "tan hot girl";
蚊虫叮咬引发了脚部感染,
wén chóng | dīng yǎo | yǐn fā | le | jiǎo bù | gǎn rǎn
Mosquito bites caused a foot infection,
十多天才愈合;
shí duō tiān | cái | yù hé
which took more than ten days to heal;
双手布满裂口,
shuāng shǒu | bù mǎn | liè kǒu
Her hands were covered with cracks,
双脚结满老茧与疤痕。
shuāng jiǎo | jié mǎn | lǎo jiǎn | yǔ | bā hén
and her feet were covered with calluses and scars.
11月4日台风来袭
11 yuè | 4 rì | tái fēng | lái xí
On November 4th, a typhoon hit,
她选择了退赛,
tā | xuǎn zé | le | tuì sài
she chose to withdraw from the competition.
最终拿下女子组冠军和总季军,
zuì zhōng | ná xià | nǚ zǐ zǔ | guàn jūn | hé | zǒng jì sān
She finally won the women's group championship and the overall third place,
获得7500元奖金。
huò dé | 7500 yuán | jiǎng jīn
earning a bonus of 7500 yuan.
比起硬核的张家界荒野求生赛,
bǐ qǐ | yìng hé | de | zhāng jiā jiè | huāng yě | qiú shēng | sài
Compared with the tough Zhangjiajie wilderness survival competition,
这次的海岛求生赛更加温和,
zhè cì | de | hǎi dǎo | qiú shēng | sài | gèng jiā | wēn hé
this island survival competition is more moderate.
目前比赛仍未结束,
mù qián | bǐ sài | réng | wèi | jié shù
The competition is still not over,
仍有两名男选手在坚持。
réng | yǒu | liǎng míng | nán xuǎn shǒu | zài | jiān chí
and two male contestants are still persisting.
我看到一些视频
wǒ | kàn dào | yī xiē | shì pín
I saw some videos.
就是很多人学中文崩溃
jiù shì | hěn duō | rén | xué | zhōng wén | bēng kuì
that many people feel frustrated while learning Chinese.
觉得中文好难
jué de | zhōng wén | hǎo | nán
They think Chinese is really difficult.
有的人说自己学了好多年
yǒu | de | rén | shuō | zì jǐ | xué le | hǎo duō | nián
Some people say they’ve been learning it for years,
却还是很难
què | hái shì | hěn | nán
but it’s still very hard.
我想说的是
wǒ | xiǎng | shuō | de | shì
What I want to say is,
不要被这些情绪影响
bù yào | bèi | zhè xiē | qíng xù | yǐng xiǎng
don’t be affected by these emotions.
你只需要大量地输入
nǐ | zhǐ | xū yào | dà liàng | de | shū rù
You just need a lot of input,
大量地模仿
dà liàng | de | mó fǎng
and a lot of imitation.
中国人从小学开始学英语
zhōng guó rén | cóng | xiǎo xué | kāi shǐ | xué | yīng yǔ
Chinese people start learning English in primary school,
到大学毕业,通常会学十几年
dào | dà xué | bì yè | tōng cháng | huì | xué | shí jǐ | nián
and usually study it for more than ten years until graduating from university.
但是英语好的人少之又少
dàn shì | yīng yǔ | hǎo | de | rén | shǎo zhī yòu shǎo
but very few people have good English skills.
就算考试成绩好
jiù suàn | kǎo shì | chéng jì | hǎo
Even if they get good exam results,
也是哑巴英语
yě shì | yǎ bā | yīng yǔ
it’s still "mute English" (passive English with poor speaking ability).
我就是其中之一
wǒ | jiù shì | qí zhōng | zhī yī
I’m one of them.
这是我们教学方法的严重问题
zhè | shì | wǒ men | jiào xué | fāng fǎ | de | yán zhòng | wèn tí
This is a serious problem with our teaching methods.
咱们今天不讨论这个
zán men | jīn tiān | bù | tǎo lùn | zhè ge
We won’t discuss this today.
我想说的是
wǒ | xiǎng | shuō | de | shì
What I want to say is,
只要是学一门外语
zhǐ yào | shì | xué | yī mén | wài yǔ
as long as you’re learning a foreign language,
都会觉得很难
dōu huì | jué de | hěn | nán
you’ll find it difficult.
就算中文可能难度更大
jiù suàn | zhōng wén | kě néng | nán dù | gèng dà
Even if Chinese may be more difficult,
但也不必用负面情绪来消磨意志
dàn | yě | bù bì | yòng | fù miàn | qíng xù | lái | xiāo mó | yì zhì
there’s no need to let negative emotions weaken your will.
通过养育我的孩子
tōng guò | yǎng yù | wǒ | de | hái zi
Through raising my children,
我发现了学语言的秘密
wǒ | fā xiàn | le | xué | yǔ yán | de | mì mì
I discovered the secret to learning a language.
真的就是重复
zhēn de | jiù shì | chóng fù
It’s really just repetition.
孩子每天听着大人说话
hái zi | měi tiān | tīng zhe | dà rén | shuō huà
Children listen to adults speak every day,
就模仿着说
jiù | mó fǎng | zhe | shuō
and imitate them.
说错了,大人也不会批评他
shuō cuò | le | dà rén | yě | bù huì | pī píng | tā
If they say something wrong, adults won’t criticize them;
反而会夸他
fǎn ér | huì | kuā | tā
instead, they’ll praise them.
孩子就在无数的错误中,慢慢找到了正确的路
hái zi | jiù zài | wú shù | de | cuò wù | zhōng màn màn | zhǎo dào | le | zhèng què | de | lù
Children gradually find the right way through countless mistakes.
而我们在学英语的时候
ér | wǒ men | zài | xué | yīng yǔ | de | shí hou
But when we learn English,
会有无数人来批评你、纠正你
huì | yǒu | wú shù | rén | lái | pī píng | nǐ | jiū zhèng | nǐ
countless people will criticize you and correct you,
甚至嘲笑你的发音
shèn zhì | cháo xiào | nǐ | de | fā yīn
and even laugh at your pronunciation.
这样学英语就有了更大的阻碍
zhè yàng | xué | yīng yǔ | jiù | yǒu le | gèng dà | de | zǔ ài
This creates even bigger obstacles to learning English.
朋友们
péng you men
My friends,
语言只是一个交流工具
yǔ yán | zhǐ shì | yī gè | jiāo liú | gōng jù
language is just a communication tool.
大胆地去说吧
dà dǎn | de | qù | shuō | ba
Speak boldly,
不要过多地在意语法这些东西
bù yào | guò duō | de | zài yì | yǔ fǎ | zhè xiē | dōng xī
and don’t care too much about things like grammar.
如果你到过中国
rú guǒ | nǐ | dào guo | zhōng guó
If you’ve been to China,
你会发现
nǐ | huì | fā xiàn
you’ll find that
中国人对外国人的中文非常包容
zhōng guó rén | duì | wài guó rén | de | zhōng wén | fēi cháng | bāo róng
Chinese people are very tolerant of foreigners’ Chinese.
你能说个“你好”
nǐ | néng | shuō | ge | “nǐ hǎo”
If you can say "hello",
大家都觉得你好棒
dà jiā | dōu | jué de | nǐ | hǎo bàng
everyone will think you’re amazing.
那天我们去商场
nà tiān | wǒ men | qù | shāng chǎng
That day we went to the mall,
又看到了那家很大的自助餐厅
yòu | kàn dào | le | nà jiā | hěn dà | de | zì zhù cān tīng
and saw that big buffet restaurant again.
这个餐厅很多年前我们吃过
zhè ge | cān tīng | hěn duō nián qián | wǒ men | chī guo
We ate at this restaurant many years ago—
那时候一百多一个人
nà shí hou | yī bǎi duō | yī gè rén
it was over a hundred yuan per person back then,
算是高档一点的自助餐厅了
suàn shì | gāo dàng | yī diǎn | de | zì zhù cān tīng | le
which was considered a relatively high-end buffet.
菜品很丰富
cài pǐn | hěn | fēng fù
The dishes were very abundant,
有很多海鲜
yǒu | hěn duō | hǎi xiān
with plenty of seafood.
我们有很多年没吃过自助餐了
wǒ men | yǒu | hěn duō nián | méi chī guo | zì zhù cān | le
We haven’t eaten at a buffet for many years,
有几方面的原因
yǒu | jǐ fāng miàn | de | yuán yīn
for several reasons.
第一,没有新鲜感了
dì yī | méi yǒu | xīn xiān gǎn | le
First, there’s no sense of novelty anymore.
刚开始觉得很新鲜
gāng kāi shǐ | jué de | hěn | xīn xiān
At first, we thought it was very fresh;
贵的便宜的自助餐都吃过
guì de | pián yi | de | zì zhù cān | dōu | chī guo
we’ve tried both expensive and cheap buffets,
多吃几次也就那样了
duō chī | jǐ cì | yě jiù | nà yàng | le
and after eating them a few times, there’s nothing special.
第二,低质的平价自助餐厅
dì èr | dī zhì | de | píng jià | zì zhù cān tīng
Second, low-quality affordable buffets.
有很多平价的自助餐厅
yǒu | hěn duō | píng jià | de | zì zhù cān tīng
There are many affordable buffets,
一个人只需要几十元
yī gè rén | zhǐ | xū yào | jǐ shí yuán
costing only tens of yuan per person.
虽然种类也算丰富
suī rán | zhǒng lèi | yě suàn | fēng fù
Although the variety is also abundant,
但是品质堪忧
dàn shì | pǐn zhì | kān yōu
the quality is worrying—
吃过一次就不想再吃第二次
chī guo | yī cì | jiù | bù xiǎng | zài chī | dì èr cì
you won’t want to eat there a second time after trying it once.
第三,健康饮食理念
dì sān | jiàn kāng | yǐn shí | lǐ niàn
Third, the concept of healthy eating.
越来越多的人讲究健康生活
yuè lái yuè duō | de | rén | jiǎng jiū | jiàn kāng | shēng huó
More and more people pursue a healthy lifestyle,
或者是我们年龄大了
huò zhě | shì | wǒ men | nián líng | dà le
or maybe we’re getting older,
不想胡吃海塞
bù xiǎng | hú chī hǎi sāi
and don’t want to overeat.
为了“把钱吃回来”
wèi le | “bǎ qián | chī huí lái”
In order to "get your money’s worth",
要吃好多进肚子里
yào | chī | hǎo duō | jìn | dù zi | lǐ
you have to eat a lot,
对健康有害
duì | jiàn kāng | yǒu hài
which is harmful to health,
反而得不偿失
fǎn ér | dé bù cháng shī
and ultimately not worth it.
我们每次住酒店
wǒ men | měi cì | zhù | jiǔ diàn
Every time we stay at a hotel,
还是会吃自助早餐的
hái shì | huì | chī | zì zhù zǎo cān | de
we still eat the breakfast buffet,
偶尔也会吃自助晚餐
ǒu ěr | yě | huì | chī | zì zhù wǎn cān
and occasionally the dinner buffet.
五星级的自助餐还是有品质保障的
wǔ xīng jí | de | zì zhù cān | hái shì | yǒu | pǐn zhì | bǎo zhàng | de
Five-star hotel buffets still have quality assurance,
但是常常都是想大吃一顿
dàn shì | cháng cháng | dōu shì | xiǎng | dà chī | yī dùn
but we often intend to eat a big meal,
结果吃不了多少
jié guǒ | chī bù liǎo | duō shao
only to end up not being able to eat much.
My email address: yoyomo85@gmail.com
上次我们讲了常见的交通工具
shàng cì | wǒ men | jiǎng le | cháng jiàn | de | jiāo tōng | gōng jù
Last time we talked about common means of transportation.
今天就来讲讲电瓶车
jīn tiān | jiù lái | jiǎng jiǎng | diàn dòng chē
Today we'll talk about electric bikes.
电瓶车太好用了
diàn dòng chē | tài | hǎo yòng | le
Electric bikes are so useful.
自从我买了电瓶车
zì cóng | wǒ | mǎi le | diàn dòng chē
Since I bought an electric bike,
就常常骑它
jiù | cháng cháng | qí | tā
I ride it very often.
电瓶车和摩托车有点像
diàn dòng chē | hé | mó tuō chē | yǒu diǎn | xiàng
Electric bikes are a bit like motorcycles,
不过摩托车是加油的
bù guò | mó tuō chē | shì | jiā yóu | de
but motorcycles run on gasoline,
而且开起来突突突地响
ér qiě | kāi qǐ lái | tū tū tū | de | xiǎng
and they make a "putt-putt" sound when driving.
电瓶车是充电的
diàn dòng chē | shì | chōng diàn | de
Electric bikes are charged with electricity,
而且现在的电瓶车做的很小巧
ér qiě | xiàn zài | de | diàn dòng chē | zuò de | hěn | xiǎo qiǎo
and now electric bikes are made very compact.
不需要考证就可以骑
bù xū yào | kǎo zhèng | jiù | kě yǐ | qí
You can ride them without needing a license.
我回想起来
wǒ | huí xiǎng qǐ lái
I look back,
为什么没有早点买电瓶车呢
wèi shén me | méi yǒu | zǎo diǎn | mǎi | diàn dòng chē | ne
why didn't I buy an electric bike earlier?
电瓶车用来接送孩子也很好用
diàn dòng chē | yòng lái | jiē sòng | hái zi | yě | hěn | hǎo yòng
Electric bikes are also great for picking up and dropping off kids.
我在电瓶车后座上装了两个扶手
wǒ | zài | diàn dòng chē | hòu zuò | shàng zhuāng le | liǎng gè | fú shǒu
I installed two armrests on the back seat of the electric bike,
在我的前面加了一个专用的小凳
zài | wǒ de | qián miàn | jiā le | yī gè | zhuān yòng | de | xiǎo dèng
and added a special small stool in front of me,
这样就可以带着两个孩子了
zhè yàng | jiù | kě yǐ | dài zhe | liǎng gè | hái zi | le
so I can take both kids with me.
电瓶车的缺点是
diàn dòng chē | de | quē diǎn | shì
The disadvantages of electric bikes are
风吹、日晒、雨淋
fēng chuī | rì shài | yǔ lín
wind, sun, and rain exposure.
所以在春天和秋天不下雨的时候
suǒ yǐ | zài | chūn tiān | hé | qiū tiān | bù xià yǔ | de | shí hou
So when it doesn't rain in spring and autumn,
骑起来最舒适
qí qǐ lái | zuì | shū shì
riding them is the most comfortable.
它的优点是
tā de | yōu diǎn | shì
Its advantages are
想停哪里就停哪里
xiǎng | tíng | nǎ lǐ | jiù | tíng | nǎ lǐ
you can park wherever you want,
骑在路上也非常灵活
qí zài | lù shàng | yě | fēi cháng | líng huó
and it's very flexible when riding on the road.
在城市路上的电瓶车
zài | chéng shì | lù shàng | de | diàn dòng chē
Most electric bikes on urban roads
大多数都是外卖员
dà duō shù | dōu shì | wài mài yuán
are ridden by food delivery riders.
因为现在的外卖太发达了
yīn wèi | xiàn zài | de | wài mài | tài | fā dá | le
Because the food delivery industry is so developed now,
有非常多的外卖员在路上跑
yǒu | fēi cháng duō | de | wài mài yuán | zài | lù shàng | pǎo
there are a lot of delivery riders rushing on the roads.
他们的速度很快
tā men | de | sù dù | hěn kuài
They ride very fast,
一定要小心
yī dìng | yào | xiǎo xīn
so you must be careful.
很多家长接送孩子就是骑的电瓶车
hěn duō | jiā zhǎng | jiē sòng | hái zi | jiù shì | qí de | diàn dòng chē
Many parents ride electric bikes to pick up and drop off their kids,
还有一些骑三轮电瓶车
hái yǒu | yī xiē | qí | sān lún | diàn dòng chē
and some ride three-wheeled electric bikes.
有罩子,就不怕日晒雨淋
yǒu | zhào zi | jiù | bù pà | rì shài | yǔ lín
These have canopies, so they don't have to worry about sun and rain.
还有些三轮车全身都是金属材料
hái yǒu | xiē | sān lún chē | quán shēn | dōu shì | jīn shǔ | cái liào
Some three-wheeled bikes are made entirely of metal,
像一个迷你的小汽车
xiàng | yī gè | mí nǐ | de | xiǎo qì chē
like a mini car,
而且做得越来越漂亮
ér qiě | zuò de | yuè lái yuè | piào liang
and they are made more and more beautiful.
最后,给大家分享一首歌
zuì hòu | gěi | dà jiā | fēn xiǎng | yī shǒu | gē
Finally, I'd like to share a song with everyone.
它唱的是
tā | chàng de | shì
The lyrics go:
骑上我心爱的小摩托
qí shàng | wǒ | xīn ài | de | xiǎo mó tuō
Ride on my beloved little motorcycle,
它永远不会堵车
tā | yǒng yuǎn | bù huì | dǔ chē
it will never get stuck in traffic.
最近,金价下跌了一些
zuì jìn | jīn jià | xià diē | le | yī xiē
Recently, the price of gold has dropped a bit.
这几年,金价持续上涨
zhè jǐ nián | jīn jià | chí xù | shàng zhǎng
Over the past few years, the gold price has been rising continuously.
有很多人赚到了钱
yǒu | hěn duō | rén | zhuàn dào | le | qián
Many people have made money from it.
我只买了黄金相关的基金
wǒ | zhǐ | mǎi le | huáng jīn | xiāng guān | de | jī jīn
I only bought gold-related funds,
赚了少量的钱
zhuàn le | shǎo liàng | de | qián
and made a small amount of money.
在下跌信号出现后
zài | xià diē | xìn hào | chū xiàn | hòu
After the downward signal appeared,
我卖出了一大部分基金
wǒ | mài chū | le | yī dà bù fèn | jī jīn
I sold most of the funds.
很多人相信
hěn duō | rén | xiāng xìn
Many people believe that
金价这次的下跌
jīn jià | zhè cì | de | xià diē
this drop in the gold price
只是短暂的回调
zhǐ shì | duǎn zàn | de | huí diào
is only a short-term correction,
长期来看还是会上涨的
cháng qī | lái kàn | hái shì | huì | shàng zhǎng | de
and it will still rise in the long run.
没有人能预测市场
méi yǒu | rén | néng | yù cè | shì chǎng
No one can predict the market.
19世纪初
19 shì jì | chū
At the beginning of the 19th century,
英国首先确立金本位制
yīng guó | shǒu xiān | què lì | jīn běn wèi zhì
Britain first established the gold standard system.
也就是说货币与黄金挂钩
yě jiù shì shuō | huò bì | yǔ | huáng jīn | guà gōu
In other words, currency was pegged to gold.
20世纪初
20 shì jì | chū
At the beginning of the 20th century,
由于世界大战和经济危机等
yīn wèi | shì jiè dà zhàn | hé | jīng jì wēi jī | děng
due to world wars and economic crises, etc.,
各国暂停了黄金的自由兑换
gè guó | zàn tíng | le | huáng jīn | de | zì yóu duì huàn
All countries suspended the free convertibility of gold.
1944 年,44 个国家代表
1944 nián | 44 gè | guó jiā | dài biǎo
In 1944, representatives from 44 countries
在美国布雷顿森林小镇召开会议
zài | měi guó | bù léi dùn sēn lín | xiǎo zhèn | zhào kāi | huì yì
held a meeting in the small town of Bretton Woods, USA,
建立了布雷顿森林体系
jiàn lì | le | bù léi dùn sēn lín | tǐ xì
establishing the Bretton Woods system.
美元与黄金挂钩
měi yuán | yǔ | huáng jīn | guà gōu
The US dollar was pegged to gold,
各国货币与美元挂钩
gè guó | huò bì | yǔ | měi yuán | guà gōu
and other countries' currencies were pegged to the US dollar.
金价被固定在 35 美元每盎司
jīn jià | bèi | gù dìng | zài | 35 měi yuán | / | àng sī
The gold price was fixed at 35 US dollars per ounce.
1971 年,美国宣布美元与黄金脱钩
1971 nián | měi guó | xuān bù | měi yuán | yǔ | huáng jīn | tuō gōu
In 1971, the United States announced the decoupling of the US dollar from gold,
金本位制彻底终结
jīn běn wèi zhì | chè dǐ | zhōng jié
and the gold standard system came to an end completely.
但是,黄金凭借着它的稀缺性
dàn shì | huáng jīn | píng jiè | zhe | tā | de | xī quē xìng
However, relying on its scarcity,
仍然是全球核心的避险资产
réng rán | shì | quán qiú | hé xīn | de | bì xiǎn zī chǎn
gold is still a core safe-haven asset globally.
金价从 40 美元 / 盎司
jīn jià | cóng | 40 měi yuán | / | àng sī
The gold price soared from 40 US dollars per ounce
暴涨至 1980 年 1 月的 850 美元 / 盎司
bào zhǎng | zhì | 1980 nián | 1 yuè | de | 850 měi yuán | / | àng sī
to 850 US dollars per ounce in January 1980.
整个 90 年代
zhěng gè | 90 nián dài
Throughout the 1990s,
全球经济繁荣、美元走强
quán qiú | jīng jì | fán róng | měi yuán | zǒu qiáng
with the global economy booming and the US dollar strengthening,
金价基本在 250 - 400 美元 / 盎司区间波动
jīn jià | jī běn | zài | 250 - 400 měi yuán | / | àng sī | qū jiān | bō dòng
the gold price basically fluctuated between 250 and 400 US dollars per ounce.
2001 到 2011 年
2001 - 2011 nián
From 2001 to 2011,
金价从 250 美元 / 盎司
jīn jià | cóng | 250 měi yuán | / | àng sī
the gold price rose from 250 US dollars per ounce
涨至 1920 美元 / 盎司
zhǎng | zhì | 1920 měi yuán | / | àng sī
to 1920 US dollars per ounce.
2020 年至今是第三轮超级牛市
2020 nián | zhì jīn | shì | dì sān lún | chāo jí niú shì
From 2020 to now, it has been the third round of a super bull market,
金价超过了4000美元 / 盎司
jīn jià | chāo guò | le | 4000 měi yuán | / | àng sī
with the gold price exceeding 4000 US dollars per ounce.
全球最大的黄金饰品销售国
AI这个话题太热了
AI zhè ge huà tí tài rè le
The topic of AI is extremely hot.
不用多说,大家都已经知道够多了
bù yòng duō shuō, dà jiā dōu yǐ jīng zhī dào gòu duō le
Needless to say, everyone already knows quite a lot about it.
今天我们聊聊中国人对AI的应用
jīn tiān wǒ men liáo liáo zhōng guó rén duì AI de yìng yòng
Today we'll talk about how Chinese people apply AI.
AI就是人工智能
AI jiù shì rén gōng zhì néng
AI stands for Artificial Intelligence.
但我们多数时候就说AI
dàn wǒ men duō shù shí hou jiù shuō AI
But most of the time we just say AI.
就我们普通人来说
jiù wǒ men pǔ tōng rén lái shuō
For us ordinary people,
我们用得最多的AI工具
wǒ men yòng de zuì duō de AI gōng jù
the AI tools we use most often
就是写作、作图、聊天等
jiù shì xiě zuò、zuò tú、liáo tiān děng
are for writing, drawing, chatting, etc.
不管是职场人士
bù guǎn shì zhí chǎng rén shì
Whether it's professionals in the workplace
还是大学生
hái shì dà xué shēng
or college students,
基本都会用AI来写自己要交的文章
jī běn dōu huì yòng AI lái xiě zì jǐ yào jiāo de wén zhāng
most of them use AI to write the articles they need to submit.
这大大提高了效率
zhè dà dà tí gāo le xiào lǜ
This has greatly improved efficiency.
若平时需要一张图
ruò píng shí xū yào yī zhāng tú
If you need a picture in daily life,
也不需要到处去找图了
yě bù xū yào dào chù qù zhǎo tú le
you don't need to look for it everywhere anymore,
也不用担心版权问题
yě bù yòng dān xīn bǎn quán wèn tí
and you don't have to worry about copyright issues.
我以前是一个专业的UI设计师
wǒ yǐ qián shì yī gè zhuān yè de UI shè jì shī
I used to be a professional UI designer.
图片版权是一个令人头疼的问题
tú piàn bǎn quán shì yī gè lìng rén tóu téng de wèn tí
Image copyright was a troublesome issue.
现在也许就好多了
xiàn zài yě xǔ jiù hǎo duō le
Now it's probably much better.
不过AI也拿走了很多设计师的饭碗
bù guò AI yě ná zǒu le hěn duō shè jì shī de fàn wǎn
But AI has also taken away many designers' jobs.
聊天方面呢
liáo tiān fāng miàn ne
In terms of chatting,
大家会用AI来咨询一些问题
dà jiā huì yòng AI lái zī xún yī xiē wèn tí
people use AI to consult about some questions,
或者就当一个搜索引擎
huò zhě jiù dāng yī gè sōu suǒ yǐn qíng
or use it as a search engine,
或者纯粹只是打发时间
huò zhě chún cuì zhǐ shì dǎ fā shí jiān
or simply to kill time.
还有就是学习语言啦
hái yǒu jiù shì xué xí yǔ yán la
There's also language learning:
和AI聊天可以练习口语
hé AI liáo tiān kě yǐ liàn xí kǒu yǔ
chatting with AI can practice oral language.
但是如果自己本身没有大量的输入
dàn shì rú guǒ zì jǐ běn shēn méi yǒu dà liàng de shū rù
But if you don't have a lot of input yourself,
就没有大的作用
jiù méi yǒu dà de zuò yòng
it won't be very effective.
AI输出的文字内容
AI shū chū de wén zì nèi róng
The text content output by AI
目前还比较呆板
mù qián hái bǐ jiào dāi bǎn
is still relatively rigid at present.
可以说,一看就很AI
kě yǐ shuō, yī kàn jiù hěn AI
It can be said that it looks very "AI-generated" at a glance.
网上到处都在说
wǎng shàng dào chù dōu zài shuō
People are talking everywhere online about
AI给人类带来的威胁
AI gěi rén lèi dài lái de wēi xié
the threats that AI brings to humanity:
会造成非常多的失业
huì zào chéng fēi cháng duō de shī yè
it will cause a lot of unemployment,
会改变新一代的教育模式
huì gǎi biàn xīn yī dài de jiào yù mó shì
and will change the education model of the new generation.
也许只有理发师、厨师这样的职业
yě xǔ zhǐ yǒu lǐ fà shī、chú shī zhè yàng de zhí yè
Perhaps only occupations like barbers and chefs
不容易被AI替代吧
bù róng yì bèi AI tì dài ba
are not easily replaced by AI.
突然,我所在的城市宣布
tū rán | wǒ | suǒ zài | de | chéng shì | xuān bù
Suddenly, the city where I live announced
给学生放春秋假
gěi | xué shēng | fàng | chūn qiū jià
that students will have spring and autumn vacations.
也就是说,除了暑假和寒假之外
yě jiù shì shuō | chú le | shǔ jià | hé | hán jià | zhī wài
In other words, besides summer and winter vacations,
在春季和秋季,也要放假
zài | chūn jì | hé | qiū jì | yě | yào | fàng jià
there will also be vacations in spring and autumn.
这次的通知比较突然
zhè cì | de | tōng zhī | bǐ jiào | tū rán
This notice was quite sudden,
因为宣布的秋假就在11月中旬
yīn wèi | xuān bù | de | qiū jià | jiù zài | 11 yuè | zhōng xún
as the announced autumn vacation is in mid-November.
我们还以为幼儿园不包含在内
wǒ men | hái | yǐ wéi | yòu ér yuán | bù | bāo hán | zài nèi
We thought kindergartens wouldn’t be included,
可是我们还是接到了老师的电话
kě shì | wǒ men | hái shì | jiē dào | le | lǎo shī | de | diàn huà
but we still received a call from the teacher—
幼儿园也要放这个秋假
yòu ér yuán | yě | yào | fàng | zhè ge | qiū jià
kindergartens will also have this autumn vacation.
从下周三到周五,放三天
cóng | xià zhōu sān | dào | zhōu wǔ | fàng | sān tiān
It’s three days, from next Wednesday to Friday,
加上周末就是一共五天
jiā shàng | zhōu mò | jiù shì | yī gòng | wǔ tiān
and with the weekend included, it’s five days in total.
每个学校都会问家长
měi gè | xué xiào | dōu huì | wèn | jiā zhǎng
Every school will ask parents
有没有困难
yǒu | méi yǒu | kùn nán
if they have any difficulties—
也就是说有没有人带娃
yě jiù shì shuō | yǒu | méi yǒu | rén | dài wá
in other words, if someone can take care of the kids.
有困难的话,学校也提供了托管服务
yǒu | kùn nán | de | huà | xué xiào | yě | tí gōng | le | tuō guǎn | fú wù
If there are difficulties, the school also provides custody services.
大多数的家长都是怨声载道
dà duō shù | de | jiā zhǎng | dōu shì | yuàn shēng zài dào
Most parents are complaining,
没有人想长时间带娃
méi yǒu | rén | xiǎng | cháng shí jiān | dài wá
no one wants to take care of the kids for a long time,
更别说有非常多的双职工
gèng bié shuō | yǒu | fēi cháng duō | de | shuāng zhí gōng
let alone the large number of dual-income families—
也就是夫妻两个人都要上班
yě jiù shì | fū qī | liǎng gè rén | dōu | yào | shàng bān
meaning both spouses have to work.
孩子放秋假,大人却没有秋假
hái zi | fàng | qiū jià | dà rén | què | méi yǒu | qiū jià
Kids have autumn vacation, but adults don’t—
谁来带娃呢?
shuí | lái | dài wá | ne?
who will take care of the kids?
烦啊!咋办呢?
fán | a!zěn bàn | ne?
So annoying! What can we do?
只能去承受吧
zhǐ néng | qù | chéng shòu | ba
We can only endure it.
像我这样是全职妈妈或全职爸爸的人
xiàng | wǒ | zhè yàng | shì | quán zhí mā mā | huò | quán zhí bà bà | de | rén
People like me who are full-time moms or dads
就可以自己带
jiù | kě yǐ | zì jǐ | dài
can take care of the kids ourselves.
还有一大部分呢
hái yǒu | yī dà bù fèn | ne
And a large part of families
是老人带娃
shì | lǎo rén | dài wá
rely on the elderly to take care of the kids.
这个现象在中国非常普遍
zhè ge | xiàn xiàng | zài | zhōng guó | fēi cháng | pǔ biàn
This phenomenon is very common in China.
老人不堪重负
lǎo rén | bù kān zhòng fù
The elderly are overwhelmed,
住在一起也不自在
zhù | zài yī qǐ | yě | bù zì zài
and living together is also uncomfortable,
但也无可奈何
dàn | yě | wú kě nài hé
but they have no choice.
没有老人帮忙的双职工家庭
méi yǒu | lǎo rén | bāng máng | de | shuāng zhí gōng | jiā tíng
Dual-income families without the elderly’s help
就只有托管了
jiù | zhǐ yǒu | tuō guǎn | le
have no choice but to use custody services.
正好我老公想要请年假休息一下
zhèng hǎo | wǒ | lǎo gōng | xiǎng yào | qǐng | nián jià | xiū xi | yī xià
Coincidentally, my husband wants to take annual leave to rest,
他就打算把年假请在下周三到五
tā | jiù | dǎ suàn | bǎ | nián jià | qǐng | zài | xià zhōu sān | dào | wǔ
so he plans to take it from next Wednesday to Friday.
我们一家可以出去玩玩
wǒ men | yī jiā | kě yǐ | chū qù | wán wán
Our family can go out to play,
也是因为有了一个秋假
yě | shì | yīn wèi | yǒu le | yī gè | qiū jià
all thanks to this autumn vacation.
各地的旅游景点也会有一个小高峰
gè dì | de | lǚ yóu jǐng diǎn | yě | huì | yǒu | yī gè | xiǎo gāo fēng
Tourist attractions everywhere will also experience a small peak.
今天是我们的新的对话专栏的第一期
jīn tiān | shì | wǒ men | de | xīn de | duì huà | zhuān lán | de | dì yī qī
Today is the first episode of our new dialogue column.
这个专栏就是我录的真实的对话
zhè ge | zhuān lán | jiù shì | wǒ | lù de | zhēn shí | de | duì huà
This column features real conversations I recorded.
通过不同的人之间的对话
tōng guò | bù tóng | de | rén | zhī jiān | de | duì huà
Through conversations between different people,
来感受真实的日常说话
lái | gǎn shòu | zhēn shí | de | rì cháng | shuō huà
we can experience real daily speech.
第一期,是我和我孩子的睡前聊天
dì yī qī | shì | wǒ | hé | wǒ | liǎng gè | hái zi | de | shuì qián | liáo tiān
The first episode is a bedtime chat between me and my kids.
我们第一遍先拉通听一遍
wǒ men | dì yī biàn | xiān | lā tōng | tīng | yī biàn
First, we’ll listen to it all the way through once,
第二遍再来拆解
dì èr biàn | zài | lái | chāi jiě
and then break it down in the second pass.
我们(在)幼儿园还吃过石榴呢
wǒ men | (zài) | yòu ér yuán | hái | chī guo | shí liu | ne
We even ate pomegranates at kindergarten before.
石榴就是秋天的啦
shí liu | jiù shì | qiū tiān | de | la
Pomegranates are a fruit of autumn.
现在冬天没石榴啦
xiàn zài | dōng tiān | méi | shí liu | la
There are no pomegranates in winter now.
(现在)不是秋天吗
(xiàn zài) | bù shì | qiū tiān | ma
Isn’t it autumn now?
又不是冬天,今天是秋天
yòu | bù shì | dōng tiān | jīn tiān | shì | qiū tiān
It’s not winter—today is autumn.
现在肯定没吃石榴了吧
xiàn zài | kěn dìng | méi | chī | shí liu | le | ba
There must be no pomegranates to eat now, right?
春夏秋冬
chūn | xià | qiū | dōng
Spring, summer, autumn, winter.
对呀
duì ya
That’s right.
最后一个就是冬天啦
zuì hòu | yī gè | jiù shì | dōng tiān | la
The last one is winter.
现在就该吃柚子啦
xiàn zài | jiù gāi | chī | yòu zi | la
Now it’s time to eat pomelos.
柚子是哪天[哪个季节]成熟的
yòu zi | shì | nǎ tiān | [nǎ ge | jì jié] | chéng shú | de
Which season do pomelos ripen in?
是春天还是夏天还是秋天还是冬天
shì | chūn tiān | hái shì | xià tiān | hái shì | qiū tiān | hái shì | dōng tiān
Is it spring, summer, autumn, or winter?
对,就是秋天呀
duì | jiù shì | qiū tiān | ya
Yes, it’s autumn!
秋天冬天就一直在吃柚子
qiū tiān | dōng tiān | jiù | yī zhí | zài | chī | yòu zi
We eat pomelos constantly from autumn to winter.
柚子(我)觉得好好吃呀
yòu zi | (wǒ) | jué de | hǎo hǎo chī | ya
I think pomelos are so delicious.
我都流口水了
wǒ | dōu | liú kǒu shuǐ | le
I’m already salivating.
妈妈今天又买了一个
mā ma | jīn tiān | yòu | mǎi le | yī gè
Mom bought another one today.
明天剥起来吃哈
míng tiān | bō qǐ lái | chī | hā
We’ll peel and eat it tomorrow.
那是我们买了好柚子
nà | shì | wǒ men | mǎi le | hǎo | yòu zi
We bought good pomelos—
那些不好的柚子还很酸呢
nà xiē | bù hǎo | de | yòu zi | hái | hěn | suān | ne
those bad ones are still very sour.
你猜为什么我流了很多口水
nǐ | cāi | wèi shén me | wǒ | liú le | hěn duō | kǒu shuǐ
Guess why I’m salivating so much?
因为有很多水果
yīn wèi | yǒu | hěn duō | shuǐ guǒ
Because there are a lot of fruits,
因为有很多很多好吃的水果
yīn wèi | yǒu | hěn duō | hěn duō | hǎo chī | de | shuǐ guǒ
because there are so many delicious fruits.
好了,这个专栏怎么样呢
hǎo le | zhè ge | zhuān lán | zěn me yàng | ne
Okay, what do you think of this column?
希望你能喜欢
xī wàng | nǐ | néng | xǐ huān
I hope you like it.
也欢迎给我反馈哦
yě | huān yíng | gěi | wǒ | fǎn kuì | ó
Feedback is also welcome!
你看过电影《楚门的世界》吗
nǐ | kàn guo | diàn yǐng | 《chǔ mén de shì jiè》 | ma
Have you seen the movie "The Truman Show"?
这是一部非常好的电影
zhè | shì | yī bù | fēi cháng hǎo | de | diàn yǐng
It’s a really great movie.
在中国的电影评分网站上
zài | zhōng guó | de | diàn yǐng píng fēn wǎng zhàn | shàng
On China’s movie rating website,
长期获得很高的评分
cháng qī | huò dé | hěn gāo | de | píng fēn
it has maintained a high score for a long time.
我已经看过不止一遍了
wǒ | yǐ jīng | kàn guo | bù zhǐ | yī biàn | le
I have watched it more than once.
楚门过了30年平静的生活
chǔ mén | guò le | 30 nián | píng jìng | de | shēng huó
Truman lived a peaceful life for 30 years,
他突然发现,这世界有些bug
tā | tū rán | fā xiàn | zhè | shì jiè | yǒu xiē | bug
when he suddenly noticed some "bugs" in the world.
真相是,他的生活是一场全程直播的真人秀
zhēn xiàng | shì | tā | de | shēng huó | shì | yī chǎng | quán chéng zhí bō | de | zhēn rén xiù
The truth is, his life is a reality show broadcast live in its entirety.
城市环境都是布景
chéng shì | huán jìng | dōu shì | bù jǐng
The urban environment is all set decorations,
所有人都是演员
suǒ yǒu rén | dōu shì | yǎn yuán
and everyone around him are actors and actresses.
为了不剧透
wèi le | bù | jù tòu
To avoid spoilers,
我就不讲更多剧情内容了
wǒ | jiù | bù jiǎng | gèng duō | jù qíng nèi róng | le
I won’t share more plot details.
这个电影最让我们感慨的是
zhè ge | diàn yǐng | zuì | ràng | wǒ men | gǎn kǎi | de | shì
What strikes us most about this movie is:
我们的世界是不是也是一个“楚门的世界”
wǒ men | de | shì jiè | shì bù shì | yě shì | yī gè | “chǔ mén de shì jiè”
Is our world also a "Truman Show"?
这很有可能
zhè | hěn | yǒu kě néng
It’s quite possible.
我们来看看网友们的短评
wǒ men | lái | kàn kàn | wǎng yǒu men | de | duǎn píng
Let’s take a look at netizens’ short reviews:
每个人都向往自由而不仅仅是安定
měi gè rén | dōu | xiàng wǎng | zì yóu | ér | bù jǐn jǐn | shì | ān dìng
Everyone yearns for freedom, not just stability.
楚门之外的世界,又会有怎么样的窥探?
chǔ mén | zhī wài | de | shì jiè | yòu | huì | yǒu | zěn me yàng | de | kuī tàn?
What kind of prying will there be in the world outside Truman’s?
最怕的是,我们永远无法求证自己身处在哪个世界。
zuì pà | de | shì | wǒ men | yǒng yuǎn | wú fǎ | qiú zhèng | zì jǐ | shēn chǔ | zài | nǎ ge | shì jiè。
The scariest thing is that we can never prove which world we are in.
再虚无的美好也无法困住自由的心灵
zài | xū wú | de | měi hǎo | yě | wú fǎ | kùn zhù | zì yóu | de | xīn líng
No matter how illusory the beauty is, it can never trap a free soul.
假如生活欺骗了你,也要鼓起勇气做回自己
jiǎ rú | shēng huó | qī piàn | le | nǐ | yě | yào | gǔ qǐ | yǒng qì | zuò huí | zì jǐ
If life deceives you, still summon the courage to be yourself.
你无法在我的脑子里安上摄像头
nǐ | wú fǎ | zài | wǒ | de | nǎo zi | lǐ | ān shàng | shè xiàng tóu
You can’t install a camera in my mind.
逃离已知世界的勇气令人敬佩
táo lí | yǐ zhī | shì jiè | de | yǒng qì | lìng rén | jìng pèi
The courage to escape the known world is admirable.
我决定把这部电影归到我的恐怖片范畴
wǒ | jué dìng | bǎ | zhè bù | diàn yǐng | guī dào | wǒ | de | kǒng bù piàn | fàn chóu
I’ve decided to categorize this movie as a horror film.
这片真正的反派不是导演 而是电视机前的你我他
zhè piàn | zhēn zhèng | de | fǎn pài | bù shì | dǎo yǎn | ér shì | diàn shì jī | qián | de | nǐ wǒ tā
The real villain of this film isn’t the director, but you, me, and everyone in front of the TV.
你如何证明,你不是另一个楚门呢?
nǐ | rú hé | zhèng míng | nǐ | bù shì | lìng yī gè | chǔ mén | ne?
How do you prove that you’re not another Truman?
最近中国的股市正在上涨
zuì jìn zhōng guó de gǔ shì zhèng zài shàng zhǎng
Recently, China's stock market has been rising.
可以说,这是一次牛市
kě yǐ shuō, zhè shì yī cì niú shì
It can be said that this is a bull market.
很多人都说
hěn duō rén dōu shuō
Many people say that
这次股市的上涨并不是经济的好转
zhè cì gǔ shì de shàng zhǎng bìng bù shì jīng jì de hǎo zhuǎn
the rise in the stock market this time is not due to economic improvement,
因为整体经济仍然很低迷
yīn wèi zhěng tǐ jīng jì réng rán hěn dī mí
because the overall economy is still sluggish,
也没有看到经济回暖的迹象
yě méi yǒu kàn dào jīng jì huí nuǎn de jì xiàng
and there are no signs of economic recovery.
把钱投进股市里运作的行为
bǎ qián tóu jìn gǔ shì lǐ yùn zuò de xíng wéi
The act of investing money in the stock market for operation
就叫炒股
jiù jiào chǎo gǔ
is called stock trading.
我们把自己个人炒股的人
wǒ men bǎ zì jǐ gè rén chǎo gǔ de rén
We call individuals who trade stocks by themselves
叫做散户
jiào zuò sǎn hù
retail investors.
而相对应的
ér xiāng duì yìng de
Correspondingly,
专业的炒股组织
zhuān yè de chǎo gǔ zǔ zhī
professional stock trading organizations
叫做机构
jiào zuò jī gòu
are called institutional investors.
中国有非常非常多的散户
zhōng guó yǒu fēi cháng fēi cháng duō de sǎn hù
There are a huge number of retail investors in China.
大家都想通过股市赚钱
dà jiā dōu xiǎng tōng guò gǔ shì zhuàn qián
Everyone wants to make money through the stock market,
甚至财富自由
shèn zhì cái fù zì yóu
even achieve financial freedom.
但有很多的人亏得血本无归
dàn yǒu hěn duō de rén kuī de xuè běn wú guī
But many people have lost all their money.
也许是因为贪念吧
yě xǔ shì yīn wèi tān niàn ba
Maybe it's because of greed.
不过我了解的通过股市赚了大钱的人也不少
bù guò wǒ liǎo jiě de tōng guò gǔ shì zhuàn le dà qián de rén yě bù shǎo
However, I also know quite a few people who have made a lot of money through the stock market.
我读研时的一个老师
wǒ dú yán shí de yī gè lǎo shī
A teacher of mine when I was in graduate school
就靠炒股买房买车
jiù kào chǎo gǔ mǎi fáng mǎi chē
bought houses and cars by trading stocks.
他的一个朋友
tā de yī gè péng you
A friend of his
更是利用杠杆
gèng shì lì yòng gàng gǎn
even used leverage
用几十万炒到上亿
yòng jǐ shí wàn chǎo dào shàng yì
to turn hundreds of thousands of yuan into over 100 million yuan through stock trading,
直接财富自由了
zhí jiē cái fù zì yóu le
achieved financial freedom directly.
我家旁边有一个渔具店
wǒ jiā páng biān yǒu yī gè yú jù diàn
There is a fishing tackle shop next to my house.
店铺非常小
diàn pù fēi cháng xiǎo
The shop is very small,
乱七八糟的
luàn qī bā zāo de
messy and cluttered,
里面只有老板一个人
lǐ miàn zhǐ yǒu lǎo bǎn yī gè rén
with only the boss inside.
他说钓鱼是他的爱好
tā shuō diào yú shì tā de ài hào
He said fishing is his hobby,
他不靠这个店赚钱
tā bù kào zhè ge diàn zhuàn qián
and he doesn't make money from this shop.
他靠的是炒股
tā kào de shì chǎo gǔ
He makes money by trading stocks.
他每天就坐在狭窄的店里
tā měi tiān jiù zuò zài xiá zhǎi de diàn lǐ
Every day he sits in the narrow shop,
对着电脑炒股
duì zhe diàn nǎo chǎo gǔ
trading stocks in front of the computer.
我觉得这样只剩下炒股的生活
wǒ jué de zhè yàng zhǐ shèng xià chǎo gǔ de shēng huó
I think such a life that only revolves around stock trading
很糟糕
hěn zāo gāo
is very bad.
由于我的文字稿内容很多
yóu yú | wǒ de | wén zì gǎo | nèi róng | hěn duō
Because the content of my script is very extensive,
常常无法展示完全
cháng cháng | wú fǎ | zhǎn shì | wán quán
it often cannot be fully displayed.
所以我打算把文稿放在patreon上
suǒ yǐ | wǒ | dǎ suàn | bǎ | wén gǎo | fàng zài | patreon | shàng
So I plan to put the script on Patreon,
或者做一个网站来展示文稿
huò zhě | zuò | yī gè | wǎng zhàn | lái | zhǎn shì | wén gǎo
or create a website to display the script.
又或者,这个网站可以包括
yòu huò zhě | zhè ge | wǎng zhàn | kě yǐ | bāo kuò
Or perhaps this website can include
所有的播客内容和文稿
suǒ yǒu de | bō kè | nèi róng | hé | wén gǎo
all the podcast content and scripts.
你有什么建议吗
nǐ | yǒu | shén me | jiàn yì | ma
Do you have any suggestions?
欢迎给我发邮件哦
huān yíng | gěi | wǒ | fā | yóu jiàn | ó
Welcome to send me an email : yoyomo85@gmail.com
你还记得
nǐ hái jì de
Do you still remember
在之前的节目里
zài zhī qián de jié mù lǐ
in the previous episodes,
我说,找陪练练开车吗
wǒ shuō, zhǎo péi liàn liàn kāi chē ma
when I said I found a driving instructor to practice driving?
我已经练了三次
wǒ yǐ jīng liàn le sān cì
I have practiced three times,
基本会开了
jī běn huì kāi le
and I can basically drive now.
我自己也开了几次
wǒ zì jǐ yě kāi le jǐ cì
I have also driven by myself several times.
有导航,开在路上还比较顺利
yǒu dǎo háng, kāi zài lù shàng hái bǐ jiào shùn lì
With navigation, driving on the road is quite smooth.
可是那天我在停车场
kě shì nà tiān wǒ zài tíng chē chǎng
But that day in the parking lot,
把车屁股撞烂了
bǎ chē pì gǔ zhuàng làn le
I smashed the rear of the car.
真是伤心呀
zhēn shí shāng xīn ya
I was really sad.
修车可能要花几千元呢
xiū chē kě néng yào huā jǐ qiān yuán ne
Repairing the car may cost several thousand yuan.
但是我老公没去修
dàn shì wǒ lǎo gōng méi qù xiū
But my husband didn't get it repaired.
他说我还会撞的
tā shuō wǒ hái huì zhuàng de
He said I would crash again,
到时候一起修
dào shí hou yī qǐ xiū
and we can get it repaired together then.
停车真是太难了
tíng chē zhēn shì tài nán le
Parking is really too difficult.
停车有两种
tíng chē yǒu liǎng zhǒng
There are two types of parking:
一种叫倒车入库
yī zhǒng jiào dào chē rù kù
one is called reverse parking,
一种叫侧方位停车
yī zhǒng jiào cè fāng wèi tíng chē
and the other is called parallel parking.
如果两边没车
rú guǒ liǎng biān méi chē
If there are no cars on either side,
或者只有一边有车
huò zhě zhǐ yǒu yī biān yǒu chē
or only on one side,
那我可以慢慢停好
nà wǒ kě yǐ màn màn tíng hǎo
I can park slowly and properly,
每次都要调整好久
měi cì dōu yào tiáo zhěng hǎo jiǔ
but I have to adjust for a long time every time.
开车十分钟,停车半小时
kāi chē shí fēn zhōng, tíng chē bàn xiǎo shí
It takes ten minutes to drive, but half an hour to park.
如果两边都有车
rú guǒ liǎng biān dōu yǒu chē
If there are cars on both sides,
那我就不敢停了
nà wǒ jiù bù gǎn tíng le
I don't dare to park.
所以我都不敢开到商场去
suǒ yǐ wǒ dōu bù gǎn kāi dào shāng chǎng qù
So I don't dare to drive to the mall.
上次把车屁股撞了
shàng cì bǎ chē pì gǔ zhuàng le
The last time I smashed the rear of the car,
就是在我们新房子的地下车库里
jiù shì zài wǒ men xīn fáng zi de dì xià chē kù lǐ
it was in the underground parking lot of our new house.
可能是太黑了
kě néng shì tài hēi le
Maybe it was too dark,
我的视力也不太好
wǒ de shì lì yě bù tài hǎo
and my eyesight is not very good.
散光很严重
sàn guāng hěn yán zhòng
I have severe astigmatism.
好像雷达也没报警
hǎo xiàng léi dá yě méi bào jǐng
It seems the radar didn't alarm either,
就撞到后面柱子了
jiù zhuàng dào hòu miàn zhù zi le
so I hit the pillar behind.
我老公一定很心疼
wǒ lǎo gōng yī dìng hěn xīn téng
My husband must have been very distressed,
因为他一直很爱护这个车
yīn wèi tā yì zhí hěn ài hù zhè ge chē
because he has always taken good care of this car.
一点擦挂都不能容忍
yī diǎn cā guà dōu bù néng róng rěn
He can't tolerate even a slight scratch.
可是他也只能忍住生气
kě shì tā yě zhǐ néng rěn zhù shēng qì
But he could only hold back his anger,
反而安慰我
fǎn ér ān wèi wǒ
and comforted me instead.
我们这个车是奔驰的七座车
wǒ men zhè ge chē shì bēn chí de qī zuò chē
Our car is a seven-seater Mercedes-Benz.
比较大
bǐ jiào dà
It's quite big,
开起来会比较有安全感
kāi qǐ lái huì bǐ jiào yǒu ān quán gǎn
so driving it gives a greater sense of security,
但是停车就更难了
dàn shì tíng chē jiù gèng nán le
but parking is even more difficult.
如果以后能给我自己买个小车
rú guǒ yǐ hòu néng gěi wǒ zì jǐ mǎi gè xiǎo chē
If I can buy a small car for myself in the future,
可能就好停车了
kě néng jiù hǎo tíng chē le
parking might be easier.
你有什么停车的经验吗
nǐ yǒu shén me tíng chē de jīng yàn ma
Do you have any parking experience to share?
“会”这个字是不是有点难?
“会(huì)” 这(zhè) 个(gè) 字(zì) 是(shì) 不(bù) 是(shì) 有(yǒu) 点(diǎn) 难(nán)?
Is the character "huì" a bit difficult?
今天,我们就来看看“会”
今(jīn) 天(tiān),我(wǒ) 们(men) 就(jiù) 来(lái) 看(kàn) 看(kan) “会(huì)”
Today, we are going to take a look at "huì".
首先,我还是要再次强调
首(shǒu) 先(xiān),我(wǒ) 还(hái) 是(shì) 要(yào) 再(zài) 次(cì) 强(qiáng) 调(diào)
First of all, I want to emphasize again that
语言只是一群人的共识和习惯
语(yǔ) 言(yán) 只(zhǐ) 是(shì) 一(yī) 群(qún) 人(rén) 的(de) 共(gòng) 识(shí) 和(hé) 习(xí) 惯(guàn)
language is just a consensus and habit among a group of people.
不要问为什么
不(bù) 要(yào) 问(wèn) 为(wèi) 什(shén) 么(me)
Don’t ask why,
不要纠结
不(bù) 要(yào) 纠(jiū) 结(jié)
don’t get stuck on it.
模仿,重复,重复模仿
模(mó) 仿(fǎng),重(chóng) 复(fù),重(chóng) 复(fù) 模(mó) 仿(fǎng)
Imitate, repeat, repeat the imitation.
第一,我能做这个事
第(dì) 一(yī),我(wǒ) 能(néng) 做(zuò) 这(zhè) 个(gè) 事(shì)
First, I can do this thing:
我会游泳
我(wǒ) 会(huì) 游(yóu) 泳(yǒng)
I can swim.
我会弹钢琴
我(wǒ) 会(huì) 弹(tán) 钢(gāng) 琴(qín)
I can play the piano.
第二,判断、推测
第(dì) 二(èr),判(pàn) 断(duàn)、推(tuī) 测(cè)
Second, judgment and speculation:
明天会下雨
明(míng) 天(tiān) 会(huì) 下(xià) 雨(yǔ)
It will rain tomorrow.
他会来的
他(tā) 会(huì) 来(lái) 的(de)
He will come.
第三,愿意、打算
第(dì) 三(sān),愿(yuàn) 意(yì)、打(dǎ) 算(suàn)
Third, willingness and plan:
我会努力学习
我(wǒ) 会(huì) 努(nǔ) 力(lì) 学(xué) 习(xí)
I will study hard.
我会整理好的
我(wǒ) 会(huì) 整(zhěng) 理(lǐ) 好(hǎo) 的(de)
I will tidy it up.
第四,常常发生的动作
第(dì) 四(sì),常(cháng) 常(cháng) 发(fā) 生(shēng) 的(de) 动(dòng) 作(zuò)
Fourth, frequently occurring actions:
他每天都会散步
他(tā) 每(měi) 天(tiān) 都(dōu) 会(huì) 散(sàn) 步(bù)
He takes a walk every day.
每次遇到困难,他就会生气
每(měi) 次(cì) 遇(yù) 到(dào) 困(kùn) 难(nán),他(tā) 就(jiù) 会(huì) 生(shēng) 气(qì)
Every time he encounters difficulties, he gets angry.
第五,集体活动
第(dì) 五(wǔ),集(jí) 体(tǐ) 活(huó) 动(dòng)
Fifth, group activities:
今天下午开会
今(jīn) 天(tiān) 下(xià) 午(wǔ) 开(kāi) 会(huì)
There will be a meeting this afternoon.
周末一起聚会吧
周(zhōu) 末(mò) 一(yī) 起(qǐ) 聚(jù) 会(huì) 吧(ba)
Let's have a party together on the weekend.
好了,你现在是更明白了
好(hǎo) 了(le),你(nǐ) 现(xiàn) 在(zài) 是(shì) 更(gèng) 明(míng) 白(bai) 了(le)
Okay, now are you more clear
还是更糊涂了?
还(hái) 是(shì) 更(gèng) 糊(hú) 涂(tu) 了(le)?
or more confused?
最后,我们用不同的“会”
最(zuì) 后(hòu),我(wǒ) 们(men) 用(yòng) 不(bù) 同(tóng) 的(de) “会(huì)”
Finally, let's use different meanings of "huì"
来组成一组对话
来(lái) 组(zǔ) 成(chéng) 一(yī) 组(zǔ) 对(duì) 话(huà)
to form a dialogue.
A:下周六要开年会,你会去参加吗?
A:下(xià) 周(zhōu) 六(liù) 要(yào) 开(kāi) 年(nián) 会(huì),你(nǐ) 会(huì) 去(qù) 参(cān) 加(jiā) 吗(ma)?
A: There will be an annual meeting next Saturday. Will you go to attend it?
B:当然会,我还会在会上分享我的工作内容
B:当(dāng) 然(rán) 会(huì),我(wǒ) 还(hái) 会(huì) 在(zài) 会(huì) 上(shàng) 分(fēn) 享(xiǎng) 我(wǒ) 的(de) 工(gōng) 作(zuò) 内(nèi) 容(róng)
B: Of course I will. I will also share my work content at the meeting.
C:我也会去!听说老板会在会上宣布一个大事。你说会不会给我们涨工资呀?
C:我(wǒ) 也(yě) 会(huì) 去(qù)!听(tīng) 说(shuō) 老(lǎo) 板(bǎn) 会(huì) 在(zài) 会(huì) 上(shàng) 宣(xuān) 布(bù) 一(yī) 个(gè) 大(dà) 事(shì)。你(nǐ) 说(shuō) 会(huì) 不(bù) 会(huì) 给(gěi) 我(wǒ) 们(men) 涨(zhǎng) 工(gōng) 资(zī) 呀(ya)?
C: I will go too! I heard the boss will announce a big event at the meeting. Do you think he will give us a salary increase?
B:不知道,到时一定会很热闹。每年大家都会准备很多表演节目。
B:不(bù) 知(zhī) 道(dào),到(dào) 时(shí) 一(yī) 定(dìng) 会(huì) 很(hěn) 热(rè) 闹(nào)。每(měi) 年(nián) 大(dà) 家(jiā) 都(dōu) 会(huì) 准(zhǔn) 备(bèi) 很(hěn) 多(duō) 表(biǎo) 演(yǎn) 节(jié) 目(mù)。
B: I don't know, but it will definitely be very lively then. Every year, everyone prepares many performances.
A:我会弹吉他,我们组了个乐队,到时候会第一个表演呢。
A:我(wǒ) 会(huì) 弹(tán) 吉(jí) 他(tā),我(wǒ) 们(men) 组(zǔ) 了(le) 个(gè) 乐(yuè) 队(duì),到(dào) 时(shí) 候(hou) 会(huì) 第(dì) 一(yī) 个(gè) 表(biǎo) 演(yǎn) 呢(ne)。
A: I can play the guitar. We formed a band and will be the first to perform then.
现在是更明白了
现(xiàn) 在(zài) 是(shì) 更(gèng) 明(míng) 白(bai) 了(le)
Now are you more clear
还是更糊涂了呢
还(hái) 是(shì) 更(gèng) 糊(hú) 涂(tu) 了(le) 呢(ne)
or more confused?
说起相机品牌
说起(shuō qǐ) 相机(xiàng jī) 品牌(pǐn pái)
When it comes to camera brands,
你想起来的是哪些呢
你(nǐ) 想起来(xiǎng qǐ lái) 的(de) 是(shì) 哪些(nǎ xiē) 呢(ne)
which ones come to your mind?
我想,应该全是日本品牌吧
我想(wǒ xiǎng),应该(yīng gāi) 全(quán) 是(shì) 日本(rì běn) 品牌(pǐn pái) 吧(ba)
I think they are all Japanese brands.
索尼,佳能,富士,尼康
索尼(suǒ ní),佳能(jiā néng),富士(fù shì),尼康(ní kāng)
Sony, Canon, Fujifilm, Nikon.
在中国,大家也都买这些品牌的相机
在(zài) 中国(zhōng guó),大家(dà jiā) 也(yě) 都(dōu) 买(mǎi) 这些(zhè xiē) 品牌(pǐn pái) 的(de) 相机(xiàng jī)
In China, people also buy cameras of these brands.
叫做单反相机
叫做(jiào zuò) 单反相机(dān fǎn xiàng jī)
They are called single-lens reflex (SLR) cameras.
现在更小巧的叫做微单
现在(xiàn zài) 更(gèng) 小巧(xiǎo qiǎo) 的(de) 叫做(jiào zuò) 微单(wēi dān)
Now the smaller ones are called mirrorless cameras.
大家用单反相机不仅仅用来摄影
大家(dà jiā) 用(yòng) 单反相机(dān fǎn xiàng jī) 不仅仅(bù jǐn jǐn) 用来(yòng lái) 摄影(shè yǐng)
People use SLR cameras not only for photography,
现在更多地用来
现在(xiàn zài) 更多地(gèng duō de) 用来(yòng lái)
but now they are more often used
拍视频和拍直播
拍视频(pāi shì pín) 和(hé) 拍直播(pāi zhí bō)
for shooting videos and live streaming.
由于我老公的工作性质
由于(yóu yú) 我(wǒ) 老公(lǎo gōng) 的(de) 工作性质(gōng zuò xìng zhì)
Due to my husband's job nature,
我也常常会接触这些品牌
我(wǒ) 也(yě) 常常(cháng cháng) 会(huì) 接触(jiē chù) 这些(zhè xiē) 品牌(pǐn pái)
I also often come into contact with these brands,
听说一些它们的最新产品
听说(tīng shuō) 一些(yī xiē) 它们(tā men) 的(de) 最新(zuì xīn) 产品(chǎn pǐn)
hearing about some of their latest products,
更包括专业级的摄影机
更(gèng) 包括(bāo kuò) 专业级(zhuān yè jí) 的(de) 摄影机(shè yǐng jī)
And including professional-grade video cameras.
比如那些特别大的机器
比如(bǐ rú) 那些(nà xiē) 特别(tè bié) 大(dà) 的(de) 机器(jī qì)
For example, those very large machines
也都是这几个日本品牌
也(yě) 都(dōu) 是(shì) 这(zhè) 几个(jǐ gè) 日本(rì běn) 品牌(pǐn pái)
are also from these Japanese brands.
还有德国的莱卡和阿莱
还有(hái yǒu) 德国(dé guó) 的(de) 莱卡(lái kǎ) 和(hé) 阿莱(ā lái)
There are also Germany's Leica and ARRI.
不得不说,日本在精密仪器领域
不得不说(bù dé bù shuō),日本(rì běn) 在(zài) 精密仪器(jīng mì yí qì) 领域(lǐng yù)
It has to be said that in the field of precisioninstruments,
做得很厉害
做得(zuò de) 很(hěn) 厉害(lì hai)
Japan does a great job.
大概是从二十世纪70年代起
大概(dà gài) 是(shì) 从(cóng) 二十世纪(èr shí shì jì) 70年代(qī shí nián dài) 起(qǐ)
Probably starting from the 1970s,
日本逐渐成为全球相机产业的核心
日本(rì běn) 逐渐(zhú jiàn) 成为(chéng wéi) 全球(quán qiú) 相机产业(xiàng jī chǎn yè) 的(de) 核心(hé xīn)
Japan has gradually become the core of the global camera industry.
当前,日本相机品牌
当前(dāng qián),日本(rì běn) 相机品牌(xiàng jī pǐn pái)
Currently, Japanese camera brands
在全球相机市场占有率超过90%
在(zài) 全球(quán qiú) 相机市场(xiàng jī shì chǎng) 占有率(zhàn yǒu lǜ) 超过(chāo guò) 90%
account for more than 90% of the global camera market share.
当我们要买电钢琴的时候
当(dāng) 我们(wǒ men) 要(yào) 买(mǎi) 电钢琴(diàn gāng qín) 的(de) 时候(shí hou)
When we want to buy an electric piano,
也会发现几个大品牌都是日本的
也(yě) 会(huì) 发现(fā xiàn) 几个(jǐ gè) 大品牌(dà pǐn pái) 都(dōu) 是(shì) 日本(rì běn) 的(de)
we also find that several major brands are Japanese.
比如雅马哈、罗兰、卡西欧等
比如(bǐ rú) 雅马哈(yǎ mǎ hā)、罗兰(luó lán)、卡西欧(kǎ xī ōu) 等(děng)
For example, Yamaha, Roland, Casio, etc.
近些年呢,中国的大疆
近些年(jìn xiē nián) 呢(ne),中国(zhōng guó) 的(de) 大疆(dà jiāng)
In recent years, China's DJI
在移动拍摄领域取得了较好的成绩
在(zài) 移动拍摄(yí dòng pāi shè) 领域(lǐng yù) 取得(qǔ dé) 了(le) 较好(jiào hǎo) 的(de) 成绩(chéng jì)
has achieved good results in the field of mobile shooting.
在我的印象中
在(zài) 我的(wǒ de) 印象(yìn xiàng) 中(zhōng)
In my impression,
日本和德国的优势产业
日本(rì běn) 和(hé) 德国(dé guó) 的(de) 优势产业(yōu shì chǎn yè)
the advantageous industries of Japan and Germany
有很多相似之处
有(yǒu) 很多(hěn duō) 相似之处(xiāng sì zhī chù)
have many similarities.
比如汽车制造、精密机械、医疗器械、高端家电等
比如(bǐ rú) 汽车制造(qì chē zhì zào)、精密机械(jīng mì jī xiè)、医疗器械(yī liáo qì xiè)、高端家电(gāo duān jiā diàn) 等(děng)
For example, automobile manufacturing, precision machinery, medical equipment, high-end home appliances, etc.
不知道是否和他们的性格有关
不知道(bù zhī dào) 是否(shì fǒu) 和(hé) 他们(tā men) 的(de) 性格(xìng gé) 有关(yǒu guān)
I wonder if it has something to do with their personalities.
图文店是一种店铺
图文店(tú wén diàn) 是(shì) 一(yī) 种(zhǒng) 店铺(diàn pù)
A printing shop is a type of store.
它主要做打印、复印、装订等这些业务
它(tā) 主要(zhǔ yào) 做(zuò) 打印(dǎ yìn)、复印(fù yìn)、装订(zhuāng dìng) 等(děng) 这(zhè) 些(xiē) 业务(yè wù)
It mainly engages in businesses such as printing, copying, and binding.
在街道上常常会看到这种店
在(zài) 街道(jiē dào) 上(shàng) 常常(cháng cháng) 会(huì) 看到(kàn dào) 这(zhè) 种(zhǒng) 店(diàn)
You can often see this kind of store on the street.
我们什么时候会去图文店呢
我(wǒ) 们(men) 什(shén) 么(me) 时(shí) 候(hòu) 会(huì) 去(qù) 图文店(tú wén diàn) 呢(ne)
When do we go to a printing shop?
当我们要打印资料的时候
当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 打印(dǎ yìn) 资料(zī liào) 的(de) 时(shí) 候(hòu)
When we need to print materials,
当我们要复印文件的时候
当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 复印(fù yìn) 文件(wén jiàn) 的(de) 时(shí) 候(hòu)
when we need to copy documents,
当我们要扫描文件的时候
当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 扫描(sǎo miáo) 文件(wén jiàn) 的(de) 时(shí) 候(hòu)
when we need to scan documents,
当我们要制作海报的时候
当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 制作(zhì zuò) 海报(hǎi bào) 的(de) 时(shí) 候(hòu)
when we need to make posters,
当我们要做店铺招牌的时候
当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 做(zuò) 店铺招牌(diàn pù zhāo pái) 的(de) 时(shí) 候(hòu)
when we need to make store signs,
当我们要制作其它广告物料的时候
当(dāng) 我(wǒ) 们(men) 要(yào) 制作(zhì zuò) 其(qí) 它(tā) 广告物料(guǎng gào wù liào) 的(de) 时(shí) 候(hòu)
and when we need to make other advertising materials.
图文店里面通常有很多大机器
图文店(tú wén diàn) 里(lǐ) 面(miàn) 通常(tōng cháng) 有(yǒu) 很(hěn) 多(duō) 大(dà) 机器(jī qì)
There are usually many large machines in a printing shop.
和我们家里的家用打印机不一样
和(hé) 我(wǒ) 们(men) 家(jiā) 里(lǐ) 的(de) 家用打印机(jiā yòng dǎ yìn jī) 不(bù) 一(yī) 样(yàng)
Unlike the home printers we have at home,
他们的机器非常大
他(tā) 们(men) 的(de) 机器(jī qì) 非(fēi) 常(cháng) 大(dà)
their machines are large,
而且很贵
而(ér) 且(qiě) 很(hěn) 贵(guì)
and very expensive.
我看了一下
我(wǒ) 看(kàn) 了(le) 一(yī) 下(xià)
I checked,
多数都是进口品牌
多(duō) 数(shù) 都(dōu) 是(shì) 进口品牌(jìn kǒu pǐn pái)
and most of them are imported brands.
店里面还堆满了各种纸
店(diàn) 里(lǐ) 面(miàn) 还(hái) 堆(duī) 满(mǎn) 了(le) 各(gè) 种(zhǒng) 纸(zhǐ)
The store is also stacked with various types of paper.
工作的内容也比较重复
工(gōng) 作(zuò) 的(de) 内(nèi) 容(róng) 也(yě) 比(bǐ) 较(jiào) 重(chóng) 复(fù)
The work content is also relatively repetitive,
更多的是体力劳动
更(gèng) 多(duō) 的(de) 是(shì) 体力劳动(tǐ lì láo dòng)
and it involves more physical labor.
这种图文店能赚多少钱呢
这(zhè) 种(zhǒng) 图文店(tú wén diàn) 能(néng) 赚(zhuàn) 多(duō) 少(shao) 钱(qián) 呢(ne)
How much money can this kind of printing shop make?
有一家被称为“最牛打印店”的公司
有(yǒu) 一(yī) 家(jiā) 被(bèi) 称(chēng) 为(wéi) “最(zuì) 牛(niú) 打(dǎ) 印(yìn) 店(diàn)” 的(de) 公(gōng) 司(sī)
There is a company known as the "most incredible printing shop"
靠着打印IPO申报材料
靠(kào) 着(zhe) 打(dǎ) 印(yìn) IPO(shì jiāo sǔn shēn bào cái liào) 申(shēn) 报(bào) 材(cái) 料(liào)
that has gone public by printing IPO application materials.
已经上市了
已(yǐ) 经(jīng) 上(shàng) 市(shì) 了(le)
It has been listed on the stock market.
这是典型的资源型公司
这(zhè) 是(shì) 典(diǎn) 型(xíng) 的(de) 资(zī) 源(yuán) 型(xíng) 公(gōng) 司(sī)
This is a typical resource-based company.
它的业务别人拿不到
它(tā) 的(de) 业(yè) 务(wù) 别(bié) 人(rén) 拿(ná) 不(bù) 到(dào)
No one else can get its business.
还有很多图文店
还(hái) 有(yǒu) 很(hěn) 多(duō) 图(tú) 文(wén) 店(diàn)
There are also many printing shops
开在某些机构旁边
开(kāi) 在(zài) 某(mǒu) 些(xiē) 机(jī) 构(gòu) 旁(páng) 边(biān)
opened next to certain institutions.
到这里来办事的人
到(dào) 这(zhè) 里(lǐ) 来(lái) 办(bàn) 事(shì) 的(de) 人(rén)
People who come here to handle affairs
都需要打印或复印
都(dōu) 需(xū) 要(yào) 打(dǎ) 印(yìn) 或(huò) 复(fù) 印(yìn)
all need to print or copy,
这些店的年利润可以到几百万人民币
这(zhè) 些(xiē) 店(diàn) 的(de) 年(nián) 利(lì) 润(rùn) 可(kě) 以(yǐ) 到(dào) 几(jǐ) 百(bǎi) 万(wàn) 人(rén) 民(mín) 币(bì)
and the annual profit of these stores can reach several million RMB.
同样的,也是资源型生意
同(tóng) 样(yàng) 的(de),也(yě) 是(shì) 资(zī) 源(yuán) 型(xíng) 生(shēng) 意(yì)
Similarly, this is also a resource-based business.
今天,我第一遍先把内容全部说完
今天(jīn tiān),我(wǒ) 第一遍(dì yī biàn) 先(xiān) 把(bǎ) 内容(nèi róng) 全部(quán bù) 说(shuō) 完(wán)
Today,I'll get through all the content in my first run-through.
看大家能不能听懂
看(kàn) 大家(dà jiā) 能(néng) 不(bù) 能(néng) 听懂(tīng dǒng)
to see if everyone can understand.
第二遍,再来一句一句地解释
第二遍(dì èr biàn),再(zài) 来(lái) 一句一句(yī jù yī jù) 地(de) 解释(jiě shì)
In the second pass, I’ll explain it sentence by sentence.
希望大家给我反馈
希望(xī wàng) 大家(dà jiā) 给(gěi) 我(wǒ) 反馈(fǎn kuì)
I hope you will give me feedback.
你觉得哪种形式更好呢
你(nǐ) 觉得(jué de) 哪(nǎ) 种(zhǒng) 形式(xíng shì) 更(gèng) 好(hǎo) 呢(ne)
Which format do you think is better?
另外呢,我每期节目
另外(lìng wài) 呢(ne),我(wǒ) 每(měi) 期(qī) 节目(jié mù)
And, for each episode of my program,
都会附上文字稿
都(dōu) 会(huì) 附上(fù shàng) 文字稿(wén zì gǎo)
I always attach a script,
包含了中文、拼音和英语
包含(bāo hán) 了(le) 中文(zhōng wén)、拼音(pīn yīn) 和(hé) 英语(yīng yǔ)
which includes Chinese, Pinyin, and English.
可是spotify的文本框
可是(kě shì) spotify 的(de) 文本框(wén běn kuàng)
But Spotify’s text box
限制最多4000个字符
限制(xiàn zhì) 最多(zuì duō) 4000个(gè) 字符(zì fú)
has a maximum limit of 4000 characters.
很多时候
很多(hěn duō) 时候(shí hou)
Many times,
超出4000的部分就不能发出来
超出(chāo chū) 4000 的(de) 部分(bù fen) 就(jiù) 不(bù) 能(néng) 发(fā) 出来(chū lái)
the part that exceeds 4000 characters can’t be posted.
那么我应该把所有文稿
那(nà) 么(me) 我(wǒ) 应(yīng) 该(gāi) 把(bǎ) 所(suǒ) 有(yǒu) 文稿(wén gǎo)
So should I put all the scripts
都单独放在一个平台上吗
都(dōu) 单(dān) 独(dú) 放(fàng) 在(zài) 一(yī) 个(gè) 平(píng) 台(tái) 上(shàng) 吗(ma)
on a separate platform?
比如patreon
比(bǐ) 如(rú) patreon(patreon)
For example, Patreon,
或者建立一个独立的博客?
或(huò) 者(zhě) 建(jiàn) 立(lì) 一(yī) 个(gè) 独(dú) 立(lì) 的(de) 博(bó) 客(kè)?
or create an independent blog?
请说出你的想法吧 哈哈哈
请(qǐng) 说(shuō) 出(chū) 你(nǐ) 的(de) 想(xiǎng) 法(fǎ) 吧(ba) 哈哈哈(hā hā hā)
Please share your thoughts! Hahaha.
Email: yoyomo85@gmail.com
最近的日子里
最近(zuì jìn) 的(de) 日子(rì zi) 里(lǐ)
In recent days,
常常都是雨天
常常(cháng cháng) 都(dōu) 是(shì) 雨天(yǔ tiān)
it has often been rainy.
秋天的雨和夏天的雨不一样
秋天(qiū tiān) 的(de) 雨(yǔ) 和(hé) 夏天(xià tiān) 的(de) 雨(yǔ) 不(bù) 一样(yī yàng)
Autumn rain is different from summer rain.
夏天的雨通常很大
夏天(xià tiān) 的(de) 雨(yǔ) 通常(tōng cháng) 很(hěn) 大(dà)
Summer rain is usually heavy,
而秋天的雨是毛毛细雨
而(ér) 秋天(qiū tiān) 的(de) 雨(yǔ) 是(shì) 毛毛细雨(máo máo xì yǔ)
while autumn rain is a drizzle.
我两个孩子第一次听到“毛毛雨”
我(wǒ) 两个(liǎng gè) 孩子(hái zi) 第一次(dì yī cì) 听到(tīng dào) “毛毛雨(máo máo xì yǔ)”
When my two children heard the word "drizzle" for the first time,
笑开了花
笑(xiào) 开了花(kāi le huā)
they burst into laughter.
这是一个有点可爱的词
这(zhè) 是(shì) 一个(yī gè) 有点(yǒu diǎn) 可爱(kě ài) 的(de) 词(cí)
It’s a somewhat cute word.
它是比小雨更小的雨
它(tā) 是(shì) 比(bǐ) 小雨(xiǎo yǔ) 更(gèng) 小(xiǎo) 的(de) 雨(yǔ)
It refers to rain that is lighter than a light rain.
小得如此温柔
小(xiǎo) 得(de) 如此(rú cǐ) 温柔(wēn róu)
It’s so gentle,
不需要打伞
不(bù) 需要(xū yào) 打伞(dǎ sǎn)
you don’t need an umbrella.
我喜欢雨天
我(wǒ) 喜欢(xǐ huān) 雨天(yǔ tiān)
I like rainy days.
记忆里也藏了很多雨天的场景
记忆(jì yì) 里(lǐ) 也(yě) 藏(cáng) 了(le) 很多(hěn duō) 雨天(yǔ tiān) 的(de) 场景(chǎng jǐng)
My memories also hold many scenes of rainy days.
那么多个下雨天
那(nà) 么(me) 多(duō) 个(gè) 下雨天(xià yǔ tiān)
So many rainy days,
我坐在书桌前写作业
我(wǒ) 坐(zuò) 在(zài) 书桌(shū zhuō) 前(qián) 写(xiě) 作业(zuò yè)
I sat at my desk doing homework;
那么多个下雨天
那(nà) 么(me) 多(duō) 个(gè) 下雨天(xià yǔ tiān)
so many rainy days,
我撑着伞去上学
我(wǒ) 撑(chēng) 着(zhe) 伞(sǎn) 去(qù) 上学(shàng xué)
I held an umbrella and went to school.
雨停了
雨(yǔ) 停(tíng) 了(le)
When the rain stopped,
我拖着伞
我(wǒ) 拖(tuō) 着(zhe) 伞(sǎn)
I dragged my umbrella,
在地上划出一条水痕
在(zài) 地上(dì shàng) 划(huá) 出(chū) 一条(yī tiáo) 水痕(shuǐ hén)
leaving a trail of water on the ground.
我喜欢坐在窗边赏雨
我(wǒ) 喜欢(xǐ huān) 坐(zuò) 在(zài) 窗边(chuāng biān) 赏雨(shǎng yǔ)
I like sitting by the window watching the rain.
下雨的时候
下雨(xià yǔ) 的(de) 时候(shí hou)
When it rains,
可以闻到泥土打湿的味道
可以(kě yǐ) 闻到(wén dào) 泥土(ní tǔ) 打湿(dǎ shī) 的(de) 味道(wèi dào)
you can smell the scent of wet soil.
雨天也有一丝丝忧伤
雨天(yǔ tiān) 也(yě) 有(yǒu) 一丝丝(yī sī sī) 忧伤(yōu shāng)
Rainy days also carry a touch of sadness.
雨声也常常用来助眠
雨声(yǔ shēng) 也(yě) 常常(cháng cháng) 用来(yòng lái) 助眠(zhù mián)
The sound of rain is also often used to help with sleep.
以前,我在北京上大学
以前(yǐ qián),我(wǒ) 在(zài) 北京(běi jīng) 上(shàng) 大学(dà xué)
Once, when I was in university in Beijing,
一年都用不了两次雨伞
一年(yī nián) 都(dōu) 用(yòng) 不(bù) 了(le) 两次(liǎng cì) 雨伞(yǔ sǎn)
We didn’t use umbrellas more than twice a year.
北京是一个比较干的地方
北京(běi jīng) 是(shì) 一个(yī gè) 比较(bǐ jiào) 干(gān) 的(de) 地方(dì fang)
Beijing is a relatively dry place,
而中国的很多城市都会常常下雨
而(ér) 中国(zhōng guó) 的(de) 很多(hěn duō) 城市(chéng shì) 都(dōu) 会(huì) 常常(cháng cháng) 下雨(xià yǔ)
while many cities in China often have rain,
包括我的家乡
包括(bāo kuò) 我(wǒ) 的(de) 家乡(jiā xiāng)
including my hometown,
和我现在住的城市
和(hé) 我(wǒ) 现在(xiàn zài) 住(zhù) 的(de) 城市(chéng shì)
and the city where I live now.
最后,送给大家一首歌
最后(zuì hòu),送给(sòng gěi) 大家(dà jiā) 一首(yī shǒu) 歌(gē)
Finally, I’d like to share a song with everyone,
叫做《下雨天》
叫做(jiào zuò) 《下雨天(xià yǔ tiān)》
titled *Rainy Day*.
最近,我老公出差去转播马拉松了
最近(zuì jìn),我(wǒ) 老公(lǎo gōng) 出差(chū chāi) 去(qù) 转播(zhuǎn bō) 马拉松(mǎ lā sōng) 了(le)
Recently, my husband went on a business trip to broadcast a marathon.
马拉松比赛现在可以用“泛滥”来形容了
马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài) 现在(xiàn zài) 可以(kě yǐ) 用(yòng) “泛滥(fàn làn)” 来(lái) 形容(xíng róng) 了(le)
Marathon races can now be described as "flooding".
很多城市都会举办马拉松比赛
很多(hěn duō) 城市(chéng shì) 都(dōu) 会(huì) 举办(jǔ bàn) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)
Many cities hold marathon races.
而且都叫做国际马拉松比赛
而且(ér qiě) 都(dōu) 叫做(jiào zuò) 国际马拉松比赛(guó jì mǎ lā sōng bǐ sài)
And they are all called "international marathons".
意思就是外国人也可以参加
意思(yì si) 就是(jiù shì) 外国人(wài guó rén) 也(yě) 可以(kě yǐ) 参加(cān jiā)
This means that foreigners can also participate.
主要就是那几个非洲国家的朋友
主要(zhǔ yào) 就是(jiù shì) 那(nà) 几个(jǐ gè) 非洲国家(fēi zhōu guó jiā) 的(de) 朋友(péng you)
Mostly, the participants from those African countries,
来参赛,拿走冠亚军
来(lái) 参赛(cān sài) 拿走(ná zǒu) 冠亚军(guàn yà jūn)
who come to compete and take the first and second places.
10月24日
10月24日(10 yuè 24 rì)
On October 24th,
成都刚刚举办了马拉松比赛
成都(chéng dōu) 刚刚(gāng gāng) 举办(jǔ bàn) 了(le) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)
Chengdu just held a marathon race.
每年比赛的时候
每年(měi nián) 比赛(bǐ sài) 的(de) 时候(shí hou)
Every year during the race,
沿途的公路就要被封路
沿途(yán tú) 的(de) 公路(gōng lù) 就要(jiù yào) 被(bèi) 封路(fēng lù)
the roads along the route are closed.
也就是说人和车都不能穿过
也就(yě jiù) 是说(shì shuō) 人(rén) 和(hé) 车(chē) 都(dōu) 不能(bù néng) 穿过(chuān guò)
This means that neither people nor vehicles can pass through.
这可能会给市民带来不便
这(zhè) 可能(kě néng) 会(huì) 给(gěi) 市民(shì mín) 带来(dài lái) 不便(bù biàn)
This may cause inconvenience to citizens.
2024年
2024年(2024 nián)
In 2024,
全国举办了六百多场马拉松比赛
全国(quán guó) 举办(jǔ bàn) 了(le) 六百多场(liù bǎi duō chǎng) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)
more than 600 marathon races were held across the country.
这个数量是不是太多了?
这(zhè) 个(gè) 数量(shù liàng) 是(shì) 不(bù) 是(shì) 太多(tài duō) 了(le)?
Isn't this amount too much?
每个城市的比赛会有不同的特色
每个(měi gè) 城市(chéng shì) 的(de) 比赛(bǐ sài) 会(huì) 有(yǒu) 不同(bù tóng) 的(de) 特色(tè sè)
Each city's race has different characteristics.
比如沿途的美食小站
比如(bǐ rú) 沿途(yán tú) 的(de) 美食小站(měi shí xiǎo zhàn)
For example, there are food stations along the route,
可以免费品尝当地美食
可以(kě yǐ) 免费(miǎn fèi) 品尝(pǐn cháng) 当地美食(dāng dì měi shí)
where you can taste local delicacies for free.
很多马拉松比赛会全程直播
很多(hěn duō) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài) 会(huì) 全程直播(quán chéng zhí bō)
Many marathons are broadcast live in their entirety.
我老公的工作就常接触这些
我(wǒ) 老公(lǎo gōng) 的(de) 工作(gōng zuò) 就(jiù) 常(cháng) 接触(jiē chù) 这些(zhè xiē)
My husband often deals with this kind of work in his job,
叫做赛事直播
叫做(jiào zuò) 赛事直播(sài shì zhí bō)
which is called "event live broadcasting".
他是电视台的技术专家
他(tā) 是(shì) 电视台(diàn shì tái) 的(de) 技术专家(jì shù zhuān jiā)
He is a technical expert at a TV station.
顺便帮他打个广告
顺便(shuì biàn) 帮(bāng) 他(tā) 打个广告(dǎ gè guǎng gào)
I'll take this chance to promote his services a little:
如果你有相关转播业务
如果(rú guǒ) 你(nǐ) 有(yǒu) 相关(xiāng guān) 转播业务(zhuǎn bō yè wù)
if you have related broadcasting business needs,
可以找他做哦
可以(kě yǐ) 找(zhǎo) 他(tā) 做(zuò) 哦(ò)
you can reach out to him.
为什么会有这么多的马拉松比赛呢
为(wèi) 什么(shén me) 会(huì) 有(yǒu) 这么(zhè me) 多(duō) 的(de) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài) 呢(ne)
Why are there so many marathon races?
各个城市都想办马拉松比赛
各个(gè gè) 城市(chéng shì) 都(dōu) 想(xiǎng) 办(bàn) 马拉松比赛(mǎ lā sōng bǐ sài)
Every city wants to hold a marathon,
其中一个原因就是
其中(qí zhōng) 一个(yī gè) 原因(yuán yīn) 就是(jiù shì)
and one of the reasons is
提升城市品牌形象
提升(tí shēng) 城市品牌形象(chéng shì pǐn pái xíng xiàng)
to enhance the city's brand image.
我的硕士毕业论文
我(wǒ) 的(de) 硕士毕业论文(shuò shì bì yè lùn wén)
My master's thesis
恰好就是写的相关内容
恰好(qià hǎo) 就是(jiù shì) 写(xiě) 的(de) 相关内容(xiāng guān nèi róng)
happened to cover related content:
大型体育赛事对城市形象
大型(dà xíng) 体育赛事(tǐ yù sài shì) 对(duì) 城市形象(chéng shì xíng xiàng)
large-scale sports events
有很好的提升作用
有(yǒu) 很好(hěn hǎo) 的(de) 提升作用(tí shēng zuò yòng)
have a positive effect on enhancing a city's image.
今天我去新房子的时候
今天(jīn tiān) 我(wǒ) 去(qù) 新房子(xīn fáng zi) 的(de) 时候(shí hou)
When I went to the new house today,
带上了我的手机充电器
带上(dài shàng) 了(le) 我(wǒ) 的(de) 手机充电器(shǒu jī chōng diàn qì)
I brought my phone charger with me,
可是走的时候忘记了
可是(kě shì) 走(zǒu) 的(de) 时候(shí hou) 忘记(wàng jì) 了(le)
but I forgot it when I left.
我有两个选择
我(wǒ) 有(yǒu) 两个(liǎng gè) 选择(xuǎn zé)
I had two options:
一个是骑着电瓶车返回去拿
一个(yī gè) 是(shì) 骑着(qí zhe) 电瓶车(diàn píng chē) 返回(fǎn huí) 去(qù) 拿(ná)
one was to ride my electric bike back to get it,
一个是再买一个
一个(yī gè) 是(shì) 再(zài) 买(mǎi) 一个(yī gè)
and the other was to buy a new one.
中国城市里的即时配送
中国(zhōng guó) 城市(chéng shì) 里(lǐ) 的(de) 即时配送(jí shí pèi sòng)
Instant delivery services in Chinese cities
现在非常发达
现在(xiàn zài) 非常(fēi cháng) 发达(fā dá)
are now very developed.
很多东西都可以手机上下单
很多(hěn duō) 东西(dōng xi) 都(dōu) 可以(kě yǐ) 手机(shǒu jī) 上(shàng) 下单(xià dān)
You can order many things on your phone,
几十分钟就送到你的门口
几十分钟(jǐ shí fēn zhōng) 就(jiù) 送到(sòng dào) 你(nǐ) 的(de) 门口(mén kǒu)
and they will be delivered to your door in dozens of minutes.
于是我网上买了一个新的充电器
于是(yú shì) 我(wǒ) 网上(wǎng shàng) 买(mǎi) 了(le) 一个(yī gè) 新的(xīn de) 充电器(chōng diàn qì)
So I bought a new charger online,
顺带还买了牛奶、桶装水等东西
顺带(shùn dài) 还(hái) 买(mǎi) 了(le) 牛奶(niú nǎi)、桶装水(tǒng zhuāng shuǐ) 等(děng) 东西(dōng xi)
and also bought milk, barreled water, and other items along the way.
半小时送到我家
半小时(bàn gè xiǎo shí) 送到(sòng dào) 我家(wǒ jiā)
It was delivered to my home in half an hour,
立刻解决了我的充电器问题
立刻(lì kè) 解决(jiě jué) 了(le) 我(wǒ) 的(de) 充电器(chōng diàn qì) 问题(wèn tí)
immediately solving my charger problem.
当然,还有一个临时的解决方案
当然(dāng rán),还有(hái yǒu) 一个(yī gè) 临时(lín shí) 的(de) 解决方案(jiě jué fāng àn)
Of course, there was also a temporary solution:
就是用共享充电宝
就是(jiù shì) 用(yòng) 共享充电宝(gòng xiǎng chōng diàn bǎo)
using a shared power bank.
共享充电宝在大街上
共享充电宝(gòng xiǎng chōng diàn bǎo) 在(zài) 大街(dà jiē) 上(shàng)
Shared power banks are available on the streets,
大多数商店门口都有
大多数(dà duō shù) 商店(shāng diàn) 门口(mén kǒu) 都(dōu) 有(yǒu)
and in front of most shops.
自助扫码拿取
自助(zì zhù) 扫码(sǎo mǎ) 拿取(ná qǔ)
You can take one by scanning the QR code by yourself.
前些年大家会觉得
前些年(qián xiē nián) 大家(dà jiā) 会(huì) 觉得(jué de)
A few years ago, people thought
这是一个什么生意
这(zhè) 是(shì) 一个(yī gè) 什么(shén me) 生意(shēng yì)
what kind of business this was,
不看好
不看好(bù kàn hǎo)
and were not optimistic about it.
可是现在
可是(kě shì) 现在(xiàn zài)
But now,
共享充电宝已经非常普及
共享充电宝(gòng xiǎng chōng diàn bǎo) 已经(yǐ jīng) 非常(fēi cháng) 普及(pǔ jí)
shared power banks have become very popular,
大家都已经习惯了使用它
大家(dà jiā) 都(dōu) 已经(yǐ jīng) 习惯(xí guàn) 了(le) 使用(shǐ yòng) 它(tā)
and people have gotten used to using them.
二维码和手机支付的普及
二维码(èr wéi mǎ) 和(hé) 手机支付(shǒu jī zhī fù) 的(de) 普及(pǔ jí)
The popularity of QR codes and mobile payments
出现了很多类似的生意
出现(chū xiàn) 了(le) 很多(hěn duō) 类似(lèi sì) 的(de) 生意(shēng yì)
has led to many similar businesses,
比如自助按摩椅
比如(bǐ rú) 自助按摩椅(zì zhù àn mó yǐ)
such as self-service massage chairs,
自助扫码点餐
自助扫码点餐(zì zhù sǎo mǎ diǎn cān)
self-service QR code ordering,
商场里的自助儿童推车
商场(shāng chǎng) 里(lǐ) 的(de) 自助儿童推车(zì zhù ér tóng tuī chē)
and self-service children's strollers in shopping malls.
自己扫码付款
自己(zì jǐ) 扫码(sǎo mǎ) 付款(fù kuǎn)
You can scan the code and pay by yourself,
就可以解决孩子走路累的问题
就(jiù) 可以(kě yǐ) 解决(jiě jué) 孩子(hái zi) 走路(zǒu lù) 累(lèi) 的(de) 问题(wèn tí)
which solves the problem of children getting tired from walking.
以后我们可以展开来讲讲这些生意
以后(yǐ hòu) 我们(wǒ men) 可以(kě yǐ) 展开(zhǎn kāi) 来(lái)讲讲(jiǎng jiang) 这些(zhè xiē) 生意(shēng yì)
We can talk about these businesses in detail later
说回来
说回来(shuō huí lái)
Getting back to the topic,
我的苹果手机充电器
我(wǒ) 的(de) 苹果手机(píng guǒ shǒu jī) 充电器(chōng diàn qì)
my iPhone charger
包含两个部分
包含(bāo hán) 两个(liǎng gè) 部分(bù fèn)
consists of two parts:
一个是充电头
一个(yī gè) 是(shì) 充电头(chōng diàn tóu)
one is the charging adapter,
一个是充电线
一个(yī gè) 是(shì) 充电线(chōng diàn xiàn)
and the other is the charging cable.