Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
History
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/d9/72/2d/d9722da4-1a17-cf5e-321b-f3664d4d33e5/mza_11638598724266219677.jpg/600x600bb.jpg
Learn Chinese with Yoyo Mo
Yoyo Mo
165 episodes
10 hours ago
Hi, I'm Yoyo Mo. I love languages. I'm willing to help you learn Chinese more easily. My Chinese content includes my daily life, songs, Movie & TV Clips, news, on-site, idioms, books and so on. Transcripts are available with detailed pinyin and English translation. If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: yoyomo85@gmail.com 大家好,我是Yoyo Mo,我喜欢语言。我愿意帮助大家更轻松地学习中文。 我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。 每个播客都附有中文、拼音和英语。 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: yoyomo85@gmail.com
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Learn Chinese with Yoyo Mo is the property of Yoyo Mo and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Hi, I'm Yoyo Mo. I love languages. I'm willing to help you learn Chinese more easily. My Chinese content includes my daily life, songs, Movie & TV Clips, news, on-site, idioms, books and so on. Transcripts are available with detailed pinyin and English translation. If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: yoyomo85@gmail.com 大家好,我是Yoyo Mo,我喜欢语言。我愿意帮助大家更轻松地学习中文。 我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。 每个播客都附有中文、拼音和英语。 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: yoyomo85@gmail.com
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/165)
Learn Chinese with Yoyo Mo
Sleep Aid 助眠 | Learn Chinese with Yoyo Mo

助眠就是帮助睡眠,

zhù | mián | jiù | shì | bāng | zhù | shuì | mián

Sleep aid means helping with sleep.


其实有非常多的人有睡眠问题,

qí | shí | yǒu | fēi | cháng | duō | de | rén | yǒu | shuì | mián | wèn | tí

In fact, a lot of people have sleep problems.


我就是其中一个,

wǒ | jiù | shì | qí | zhōng | yī | gè

and I am one of them.


我不容易入睡,

wǒ | bù | róng | yì | rù | shuì

I find it hard to fall asleep,


有的时候很困了却睡不着,

yǒu | de | shí | hou | hěn | kùn | le | què | shuì | bù | zháo

sometimes I’m very sleepy but can’t fall asleep,


而且又容易惊醒,

ér | qiě | yòu | róng | yì | jīng | xǐng

and I also wake up easily.


几乎每天做很多梦。

jī | hū | měi | tiān | zuò | hěn | duō | mèng

I have many dreams almost every day.


所以我有时也会搜一些助眠博主,

suǒ | yǐ | wǒ | yǒu | shí | yě | huì | sōu | yī | xiē | zhù | mián | bó | zhǔ

So sometimes I search for sleep aid bloggers,


有的是视频,有的是直播,

yǒu | de | shì | shì | pín | yǒu | de | shì | zhí | bō

some post videos, some do live streams.


它们属于AMSR,

tā | men | shǔ | yú | ASMR

They are part of ASMR (Autonomous Sensory Meridian Response),


也就是用一些沉浸式的声音,

yě | jiù | shì | yòng | yī | xiē | chén | jìn | shì | de | shēng | yīn

which uses immersive sounds


来帮助你放松。

lái | bāng | zhù | nǐ | fàng | sōng

to help you relax.


有的是自然的声音比如雨声,

yǒu | de | shì | zì | rán | de | shēng | yīn | bǐ | rú | yǔ | shēng

Some are natural sounds like rain,


有的是人为的声音比如摩擦声。

yǒu | de | shì | rén | wéi | de | shēng | yīn | bǐ | rú | mó | cā | shēng

some are man-made sounds like friction noises.


这对我还是有一些帮助的,

zhè | duì | wǒ | hái | shì | yǒu | yī | xiē | bāng | zhù | de

This is somewhat helpful to me.


我常常听着这些声音入睡。

wǒ | cháng | cháng | tīng | zhe | zhè | xiē | shēng | yīn | rù | shuì

I often fall asleep listening to these sounds.


For full transcript or 1 on 1 tutoring: yoyomo85@gmail.com

Show more...
10 hours ago
6 minutes 57 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
[ Chinese Literature 2 ] Journey to the West 西游记 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天是我们中国文学作品专栏的第二期,

jīn tiān | shì | wǒ men | zhōng guó | wén xué | zuò pǐn | zhuān lán | de | dì | èr | qī

Today is the second episode of our Chinese literary works column.


今天我们要介绍的,

jīn tiān | wǒ men | yào | jiè shào | de

What we are going to introduce today


是中国四大古典名著之一的《西游记》。

shì | zhōng guó | sì | dà | gǔ diǎn | míng zhù | zhī | yī | de | 《xī | yóu | jì》

is *Journey to the West*, one of China's four great classical novels.


西游记可以说是中国人全都熟悉的故事,

xī | yóu | jì | kě | yǐ | shuō | shì | zhōng guó | rén | quán | dōu | shú | xī | de | gù | shì

Journey to the West is a story familiar to all Chinese people.


绝大多数人都看过1986年版的电视剧《西游记》,

jué | dà | duō | shù | rén | dōu | kàn | guò | 1986 | nián | bǎn | de | diàn | shì | jù | 《xī | yóu | jì》

Most people have watched the 1986 TV series adaptation of *Journey to the West*.


那是一部难以超越的经典。

nà | shì | yī | bù | nán | yǐ | chāo | yuè | de | jīng | diǎn

It is an unsurpassable classic.


小朋友们小时候了解的第一部名著,

xiǎo | péng | yǒu | men | xiǎo | shí | hou | liǎo | jiě | de | dì | yī | bù | míng | zhù

The first classic novel that children get to know when they are young


就是《西游记》,

jiù | shì | 《xī | yóu | jì》

is *Journey to the West*.


主要是因为它的故事比较通俗易懂,

zhǔ | yào | shì | yīn | wèi | tā | de | gù | shì | bǐ | jiào | tōng | sú | yì | dǒng

mainly because its stories are relatively easy to understand,


并且好玩,

bìng | qiě | hǎo | wán

and very interesting.


不像《三国演义》《红楼梦》这些名著,

bù | xiàng | 《sān | guó | yǎn | yì》 | 《hóng | lóu | mèng》 | zhè | xiē | míng | zhù

unlike classics such as Romance of the Three Kingdoms and *Dream of the Red Chamber*,


充满了儿童不懂的东西。

chōng | mǎn | le | ér | tóng | bù | dǒng | de | dōng | xi

which are full of content that children cannot understand.


由西游记改编的艺术创作也非常多,

yóu | xī | yóu | jì | gǎi | biān | de | yì | shù | chuàng | zuò | yě | fēi | cháng | duō

There are also many artistic works adapted from *Journey to the West*.


比如大型游戏《黑神话:悟空》,

bǐ | rú | dà | xíng | yóu | xì | 《hēi | shén | huà | :wù | kōng》

such as the large-scale game *Black Myth: Wukong*,


还有电视剧、电影、动画片等等。

hái | yǒu | diàn | shì | jù | diàn | yǐng | dòng | huà | piàn | děng | děng

as well as TV series, movies, cartoons and so on.


它的原型是唐代的高僧玄奘,

tā | de | yuán | xíng | shì | táng | dài | de | gāo | sēng | xuán | zàng

Its prototype is Xuanzang, a eminent monk of the Tang Dynasty,


去古印度取经的真实故事。

qù | gǔ | yìn | dù | qǔ | jīng | de | zhēn | shí | gù | shì

and his true story of going to ancient India to obtain Buddhist scriptures.


但小说中加入了大量的神话元素,

dàn | xiǎo | shuō | zhōng | jiā | rù | le | dà | liàng | de | shén | huà | yuán | sù

But the novel has added a lot of mythological elements,


增加了四个角色,

zēng | jiā | le | sì | gè | jué | sè

and added four characters,


分别是:孙悟空,猪八戒,沙和尚,白龙马。

fēn | bié | shì | :sūn | wù | kōng | zhū | bā | jiè | shā | hé | shàng | bái | lóng | mǎ

namely: Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Heshang, and White Dragon Horse.


唐僧善良但固执,

táng | sēng | shàn | liáng | dàn | gù | zhí

Tang Seng is kind but stubborn,


是团队的精神领袖;

shì | tuán | duì | de | jīng | shén | lǐng | xiù

and is the spiritual leader of the team.


猪八戒贪吃、好色、偷懒,

zhū | bā | jiè | tān | chī | hào | sè | tōu | lǎn

Zhu Bajie is gluttonous, lecherous and lazy.


沙和尚沉默寡言,忠厚老实。

shā | hé | shàng | chén | mò | guǎ | yán | zhōng | hòu | lǎo | shí

Sha Heshang is taciturn, honest and trustworthy.


最具有英雄主义色彩的角色,

zuì | jù | yǒu | yīng | xióng | zhǔ | yì | sè | cǎi | de | jué | sè

The most heroic character


就是孙悟空啦,

jiù | shì | sūn | wù | kōng | la

is Sun Wukong.


------------

For full transcript or 1 on 1 tutoring: yoyomo85@gmail.com

Show more...
2 days ago
9 minutes 36 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Santa Claus 圣诞老人 | Learn Chinese with Yoyo Mo

圣诞节快乐!

shèng | dàn | jié | kuài | lè

Merry Christmas!


在这个开心的、迎接新年的日子里,

zài | zhè | ge | kāi | xīn | de | yíng | jiē | xīn | nián | de | rì | zi | lǐ

On this happy day of welcoming the new year,


今天我们聊聊圣诞老人呀!

jīn | tiān | wǒ | men | liáo | liáo | shèng | dàn | lǎo | rén | ya

today let’s talk about Santa Claus!


圣诞节一早,我的两个孩子刚起床,

shèng | dàn | jié | yī | zǎo | wǒ | de | liǎng | gè | hái | zi | gāng | qǐ | chuáng

Early on Christmas morning, my two children just got up,


就看见了圣诞老人送来的礼物,

jiù | kàn | jiàn | le | shèng | dàn | lǎo | rén | sòng | lái | de | lǐ | wù

and saw the gifts sent by Santa Claus.


非常开心地来告诉我惊喜,

fēi | cháng | kāi | xīn | de | lái | gào | su | wǒ | jīng | xǐ

They came to tell me the surprise very happily,


她们说,许的愿望实现了,

tā | men | shuō | xǔ | de | yuàn | wàng | shí | xiàn | le

saying that their wishes had come true—


一个是兔子娃娃,一个是冰淇淋玩具车。

yī | gè | shì | tù | zi | wá | wa | yī | gè | shì | bīng | qí | lín | wán | jù | chē

one was a rabbit doll, and the other was an ice cream toy car.


提前好多天,我就告诉她们要向圣诞老人许愿,

tí | qián | hǎo | duō | tiān | wǒ | jiù | gào | su | tā | men | yào | xiàng | shèng | dàn | lǎo | rén | xǔ | yuàn

Many days in advance, I told them to make a wish to Santa Claus,


想要什么礼物,

xiǎng | yào | shén | me | lǐ | wù

telling him what gifts they wanted.


有一个孩子犹豫不决,换了几次想要的玩具,

yǒu | yī | gè | hái | zi | yóu | yù | bù | jué | huàn | le | jǐ | cì | xiǎng | yào | de | wán | jù

One child was hesitant and changed the toy she wanted several times.


我告诉她,要快点决定哦,

wǒ | gào | su | tā | yào | kuài | diǎn | jué | dìng | ó

I told her to make up her mind quickly,


圣诞老人已经在打包礼物了,

shèng | dàn | lǎo | rén | yǐ | jīng | zài | dǎ | bāo | lǐ | wù | le

because Santa was already packing the gifts,


很快就要坐上鹿鹿车出发了。

hěn | kuài | jiù | yào | zuò | shàng | lù | lù | chē | chū | fā | le

and would soon set off on his reindeer cart.


头一天晚上她们也睡得比较早,

tóu | yī | tiān | wǎn | shàng | tā | men | yě | shuì | de | bǐ | jiào | zǎo

They also went to bed quite early the night before,


因为她们说,快点睡觉,

yīn | wèi | tā | men | shuō | kuài | diǎn | shuì | jiào

because they said, “Hurry to sleep,


不然圣诞老人就错过我们家了,

bù | rán | shèng | dàn | lǎo | rén | jiù | cuò | guò | wǒ | men | jiā | le

or Santa will miss our home!”


因为我告诉她们,圣诞老人飞过窗外,

yīn | wèi | wǒ | gào | su | tā | men | shèng | dàn | lǎo | rén | fēi | guò | chuāng | wài

I had told them that Santa flies past the window,


看到这家还开着灯,就飞走了。

kàn | dào | zhè | jiā | hái | kāi | zhe | dēng | jiù | fēi | zǒu | le

and if he sees a house with the lights on, he flies away.


---

For full transcript or 1 on 1 tutoring: yoyomo85@gmail.com

Show more...
4 days ago
10 minutes 2 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
[ All Chinese 3 ] About Chinese Grading 关于中文分级 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天我们的全中文专栏就简单一点,

jīn tiān | wǒ men | de | quán | zhōng | wén | zhuān | lán | jiù | jiǎn | dān | yī | diǎn

Today our all-Chinese column will be simple,


因为我觉得达到中文高级水平的听众占少数,

yīn | wèi | wǒ | jué | de | dá | dào | zhōng | wén | gāo | jí | shuǐ | píng | de | tīng | zhòng | zhàn | shǎo | shù

because I think only a minority of listeners have reached an advanced level of Chinese,


可能多数是初级水平。

kě | néng | duō | shù | shì | chū | jí | shuǐ | píng

and most are probably at an elementary level.


我有的时候想开一个初级中文的专栏,

wǒ | yǒu | de | shí | hou | xiǎng | kāi | yī | gè | chū | jí | zhōng | wén | de | zhuān | lán

Sometimes I want to start a beginner Chinese column,


或者零基础中文的专栏,

huò | zhě | líng | jī | chǔ | zhōng | wén | de | zhuān | lán

or a zero-basis Chinese column,


也就是针对入门的人。

yě | jiù | shì | zhēn | duì | rù | mén | de | rén

that is, for people just starting out.


但是一方面我不知道听众们到底需要不,

dàn | shì | yī | fāng | miàn | wǒ | bù | zhī | dào | tīng | zhòng | men | dào | dǐ | xū | yào | bu

But on the one hand, I don’t know if listeners actually need it,


另一方面我还不知道说些什么,

lìng | yī | fāng | miàn | wǒ | hái | bù | zhī | dào | shuō | xiē | shén | me

and on the other hand, I don’t know what to talk about.


因为我们日常生活中不会只说最简单的话,

yīn | wèi | wǒ | men | rì | cháng | shēng | huó | zhōng | bù | huì | zhǐ | shuō | zuì | jiǎn | dān | de | huà

Because in our daily lives, we don’t only say the simplest sentences,


你遇到的中文环境,也不会只有最简单的话。

nǐ | yù | dào | de | zhōng | wén | huán | jìng | yě | bù | huì | zhǐ | yǒu | zuì | jiǎn | dān | de | huà

and the Chinese environment you encounter won’t only have the simplest words either.


我能想到的就是“你好”“谢谢”“对不起”这些,

wǒ | néng | xiǎng | dào | de | jiù | shì | “nǐ | hǎo” | “xiè | xie” | “duì | bu | qǐ” | zhè | xiē

All I can think of are words like “nǐ hǎo (hello)”, “xiè xie (thank you)”, “duì bu qǐ (sorry)”,


这些你随便模仿一下就行了,

zhè | xiē | nǐ | suí | biàn | mó | fǎng | yī | xià | jiù | xíng | le

and you can just imitate these casually.


再多说一点,那就不是入门级别了,

zài | duō | shuō | yī | diǎn | nà | jiù | bù | shì | rù | mén | jí | bié | le

If you say a bit more, it’s no longer beginner-level,


可能就是初级了。

kě | néng | jiù | shì | chū | jí | le

it’s probably elementary level.


如果要学拼音,那算是入门还是初级呢?

rú | guǒ | yào | xué | pīn | yīn | nà | suàn | shì | rù | mén | hái | shì | chū | jí | ne

If you need to learn Pinyin, is that beginner-level or elementary level?


如果要写中文字,应该至少是初级了吧。

rú | guǒ | yào | xiě | zhōng | wén | zì | yīng | gāi | zhì | shǎo | shì | chū | jí | le | ba

If you need to write Chinese characters, it should be at least elementary level, right?


--

For full transcript or 1 on 1 tutoring: yoyomo85@gmail.com

Show more...
5 days ago
4 minutes 19 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Informal Talks 非正式会谈 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天我突然又刷到了一个节目的视频,

jīn tiān | wǒ | tū rán | yòu | shuā | dào | le | yī | gè | jié mù | de | shì pín

Today I suddenly came across a video clip of a show again,


是我几年前看的综艺节目,

shì | wǒ | jǐ | nián | qián | kàn | de | zōng yì | jié mù

an entertainment show I watched several years ago,


名字叫《非正式会谈》,

míng zi | jiào | 《fēi | zhèng | shì | huì | tán》

called *Informal Talks*.


我推荐给咱们正在学中文的听众们。

wǒ | tuī jiàn | gěi | zán men | zhèng | zài | xué | zhōng wén | de | tīng zhòng men

I recommend it to our listeners who are currently learning Chinese.


这个节目在评分网站上的评分很高,

zhè | ge | jié mù | zài | píng fēn | wǎng zhàn | shàng | de | píng fēn | hěn | gāo

This show has a very high rating on the review website.


有三个中国主持人,

yǒu | sān | gè | zhōng guó | zhǔ chí rén

There are three Chinese hosts,


有十几个外国嘉宾,

yǒu | shí | jǐ | gè | wài guó | jiā bīn

and more than a dozen foreign guests.


除了一个女主持人,

chú | le | yī | gè | nǚ | zhǔ chí rén

Except for one female host,


其他全是男生。

qí | tā | quán | shì | nán | shēng

all the others are male.


这些外国嘉宾都会说中文,

zhè | xiē | wài guó | jiā bīn | dōu | huì | shuō | zhōng wén

All these foreign guests can speak Chinese,


有一些的中文还非常好,

yǒu | yī | xiē | de | zhōng wén | hái | fēi cháng | hǎo

and some of them speak it extremely well.


中国的观众会惊讶于,

zhōng guó | de | guān zhòng | huì | jīng yà | yú

Chinese audiences are amazed that


他们能说那么丰富的中文。

tā | men | néng | shuō | nà | me | fēng fù | de | zhōng wén

they can speak such fluent and expressive Chinese.


中文最好的那几个呢,

zhōng wén | zuì | hǎo | de | nà | jǐ | gè | ne

As for the ones who speak the best Chinese,


主要还是因为小时候在中国生活了很多年。

zhǔ | yào | hái | shì | yīn | wèi | xiǎo | shí | hou | zài | zhōng guó | shēng huó | le | hěn | duō | nián

it’s mainly because they lived in China for many years when they were children.


这个节目很轻松搞笑,

zhè | ge | jié mù | hěn | qīng sōng | gǎo xiào

This show is relaxed and funny,


在大家乱七八糟的中文语调中,

zài | dà | jiā | luàn | qī | bā | zāo | de | zhōng wén | yǔ | diào | zhōng

and through everyone’s quirky Chinese accents,


了解不同国家的文化。

liǎo | jiě | bù | tóng | guó | jiā | de | wén | huà

you can learn about the cultures of different countries.


你可以通过这个节目,

nǐ | kě | yǐ | tōng | guò | zhè | ge | jié mù

You can use this show


看看这些非中文母语者说的中文,

kàn | kan | zhè | xiē | fēi | zhōng wén | mǔ | yǔ | zhě | shuō | de | zhōng wén

to listen to how non-native Chinese speakers use the language,


向他们学习。

xiàng | tā | men | xué | xí

and learn from them.


------------

For full transcript or 1 on 1 tutoring: yoyomo85@gmail.com

Show more...
1 week ago
6 minutes 37 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Traffic Lights 红绿灯 | Learn Chinese with Yoyo Mo

你知道红绿灯吧,

nǐ | zhī | dào | hóng | lǜ | dēng | ba

You know traffic lights, don’t you?


在城市的每个路口都有红绿灯,

zài | chéng | shì | de | měi | gè | lù | kǒu | dōu | yǒu | hóng | lǜ | dēng

there is a set of traffic lights at every intersection in the city.


行人看的红绿灯通常是一个小人图形,

xíng | rén | kàn | de | hóng | lǜ | dēng | tōng | cháng | shì | yī | gè | xiǎo | rén | tú | xíng

The traffic lights for pedestrians are usually in the shape of a little figure.


有一些红绿灯在绿灯的时候,

yǒu | yī | xiē | hóng | lǜ | dēng | zài | lǜ | dēng | de | shí | hou

For some of these lights, when it turns green,


小人儿会做走路的动作。

xiǎo | rén | ér | huì | zuò | zǒu | lù | de | dòng | zuò

the little figure will make a walking motion.


车辆看的红绿灯通常就是大圆灯,

chē | liàng | kàn | de | hóng | lǜ | dēng | tōng | cháng | jiù | shì | dà | yuán | dēng

Traffic lights for vehicles are usually large round lights.


有些路口只有一个灯,

yǒu | xiē | lù | kǒu | zhǐ | yǒu | yī | gè | dēng

Some intersections only have one light.


绿灯亮时,车辆可以直行和左转。

lǜ | dēng | liàng | shí | chē | liàng | kě | yǐ | zhí | xíng | hé | zuǒ | zhuǎn

When the green light is on, vehicles can go straight and turn left.


而有些路口还有左转灯,

ér | yǒu | xiē | lù | kǒu | hái | yǒu | zuǒ | zhuǎn | dēng

But some intersections also have a dedicated left-turn light.


直行灯变红后,左转灯才变绿,

zhí | xíng | dēng | biàn | hóng | hòu | zuǒ | zhuǎn | dēng | cái | biàn | lǜ

Only after the straight-ahead light turns red will the left-turn light turn green.


车辆才可以左转。

chē | liàng | cái | kě | yǐ | zuǒ | zhuǎn

Then vehicles are allowed to turn left.


绿灯快结束时,也会有倒计时数字,

lǜ | dēng | kuài | jié | shù | shí | yě | huì | yǒu | dào | jì | shí | shù | zì

When the green light is about to end, there will also be a countdown timer.


提醒人们准备停下来。

tí | xǐng | rén | men | zhǔn | bèi | tíng | xià | lái

It reminds people to get ready to stop.


除此之外呢,还有黄灯,

chú | cǐ | zhī | wài | ne | hái | yǒu | huáng | dēng

Besides these, there is also a yellow light.


绿灯结束了,黄灯开始闪烁,

lǜ | dēng | jié | shù | le | huáng | dēng | kāi | shǐ | shǎn | shuò

When the green light ends, the yellow light starts flashing.


来提示司机马上要红灯了,

lái | tí | shì | sī | jī | mǎ | shàng | yào | hóng | dēng | le

It alerts drivers that the red light is about to turn on.


请准备刹车。

qǐng | zhǔn | bèi | shā | chē

Please prepare to brake.


很多司机会在黄灯的时候赶紧冲过去,

hěn | duō | sī | jī | huì | zài | huáng | dēng | de | shí | hou | gǎn | jǐn | chōng | guò | qù

Many drivers will rush through the intersection when the yellow light is on.


造成了一些交通问题,

zào | chéng | le | yī | xiē | jiāo | tōng | wèn | tí

This causes some traffic problems.


所以几年前出了一个规定,

suǒ | yǐ | jǐ | nián | qián | chū | le | yī | gè | guī | dìng

So a regulation was introduced a few years ago.


黄灯亮了车辆就必须停下,

huáng | dēng | liàng | le | chē | liàng | jiù | bì | xū | tíng | xià

Vehicles must stop as soon as the yellow light comes on.


不能再超过斑马线,

bù | néng | zài | chāo | guò | bān | mǎ | xiàn

They are not allowed to cross the zebra crossing anymore.


违规者就要罚款。

wéi | guī | zhě | jiù | yào | fá | kuǎn

Those who violate the rule will be fined.


可是,事与愿违,

kě | shì | shì | yǔ | yuàn | wéi

However, things did not go as planned.


这个规定导致了,

zhè | ge | guī | dìng | dǎo | zhì | le

This regulation led to a problem.


黄灯一亮,司机们马上刹车,

huáng | dēng | yī | liàng | sī | jī | men | mǎ | shàng | shā | chē

As soon as the yellow light came on, drivers would brake suddenly.


造成很多追尾事故。

zào | chéng | hěn | duō | zhuī | wěi | shì | gù

This caused many rear-end collisions.


所以没过多久,这个规定就取消了,

suǒ | yǐ | méi | guò | duō | jiǔ | zhè | ge | guī | dìng | jiù | qǔ | xiāo | le

So the regulation was cancelled not long after.


这也是个有点搞笑的故事。

zhè | yě | shì | gè | yǒu | diǎn | gǎo | xiào | de | gù | shì

This is quite a funny story.

Show more...
1 week ago
6 minutes 58 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Tips for Visiting China 到中国旅游的准备 | Learn Chinese with Yoyo Mo

那天我看了一个视频,

nà | tiān | wǒ | kàn | le | yī | gè | shì | pín

The other day, I watched a video,


是一个美国人拍的第一次到中国旅游的vlog,

shì | yī | gè | měi | guó | rén | pāi | de | dì | yī | cì | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu | de | vlog

a vlog shot by an American traveling to China for the first time.


这个人有点可爱,

zhè | ge | rén | yǒu | diǎn | kě | ài

This guy is kind of cute,


他一边感到新鲜,一边有点害怕。

tā | yī | biān | gǎn | dào | xīn | xiān | yī | biān | yǒu | diǎn | hài | pà

feeling both curious and a little scared at the same time.


而且他来的第一个城市就是成都,

ér | qiě | tā | lái | de | dì | yī | gè | chéng | shì | jiù | shì | chéng | dū

And the first city he visited was Chengdu.


成都这些年确实吸引了很多人来旅游。

chéng | dū | zhè | xiē | nián | què | shí | xī | yǐn | le | hěn | duō | rén | lái | lǚ | yóu

Chengdu has really attracted a lot of tourists in recent years.


通过他的视频,

tōng | guò | tā | de | shì | pín

Through his video,


我来讲讲到中国旅游要注意的一些点。

wǒ | lái | jiǎng | jiang | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu | yào | zhù | yì | de | yī | xiē | diǎn

I’d like to talk about some tips for traveling to China.


比如他提前准备好了手机支付,

bǐ | rú | tā | tí | qián | zhǔn | bèi | hǎo | le | shǒu | jī | zhī | fù

For example, he prepared mobile payment in advance,


这就非常方便了,

zhè | jiù | fēi | cháng | fāng | biàn | le

which is very convenient.


你可以选择alipay或wechat来支付,

nǐ | kě | yǐ | xuǎn | zé | Alipay | huò | WeChat | lái | zhī | fù

You can choose to pay with Alipay or WeChat,


就完全不需要带现金。

jiù | wán | quán | bù | xū | yào | dài | xiàn | jīn

and you don’t need to carry any cash at all.


比如他用google地图导航,

bǐ | rú | tā | yòng | Google | dì | tú | dǎo | háng

Another example: he used Google Maps for navigation,


实际效果还不如出租车司机的经验,

shí | jì | xiào | guǒ | hái | bù | rú | chū | zū | chē | sī | jī | de | jīng | yàn

but its actual effect was not as good as a taxi driver’s experience.


我们平时用的是苹果地图或高德地图或百度地图。

wǒ | men | píng | shí | yòng | de | shì | Apple | Maps | huò | Gaode | Maps | huò | Baidu | Maps

What we usually use are Apple Maps, Amap or Baidu Maps.


比如他有点紧张,说他不会触碰底线,

bǐ | rú | tā | yǒu | diǎn | jǐn | zhāng | shuō | tā | bù | huì | chù | pèng | dǐ | xiàn

And he was also a bit nervous, saying he wouldn’t cross any lines,


这一点呢,我觉得他多虑了,

zhè | yī | diǎn | ne | wǒ | jué | de | tā | duō | lǜ | le

but I think he was overthinking it.


其实普通人都是正常地生活,

qí | shí | pǔ | tōng | rén | dōu | shì | zhèng | cháng | de | shēng | huó

In fact, ordinary people live normal lives,


没有什么普遍的禁忌,

méi | yǒu | shén | me | pǔ | biàn | de | jìn | jì

with no universal taboos.


大部分人对外国人都很友好。

dà | bù | fen | rén | duì | wài | guó | rén | dōu | hěn | yǒu | hǎo

Most people are very friendly to foreigners.


还有一个就是语言,

hái | yǒu | yī | gè | jiù | shì | yǔ | yán

Another thing is language.


我们的听众肯定会一些中文了,

wǒ | men | de | tīng | zhòng | kěn | dìng | huì | yī | xiē | zhōng | wén | le

Our listeners definitely know some Chinese,


这个博主他完全不会中文,

zhè | ge | bó | zhǔ | tā | wán | quán | bù | huì | zhōng | wén

but this vlogger doesn’t know any Chinese at all.


所以他用了一个手机翻译app,

suǒ | yǐ | tā | yòng | le | yī | gè | shǒu | jī | fān | yì | app

So he used a mobile translation app,


但是它只能翻译成文字,让对方看,

dàn | shì | tā | zhǐ | néng | fān | yì | chéng | wén | zì | ràng | duì | fāng | kàn

but it only translates into text for the other person to read.


我觉得可以用一些语音的翻译app,

wǒ | jué | de | kě | yǐ | yòng | yī | xiē | yǔ | yīn | de | fān | yì | app

I think you can use some voice translation apps instead,


手机直接就可以读出来,

shǒu | jī | zhí | jiē | jiù | kě | yǐ | dú | chū | lái

where the phone can read the translation aloud directly,


会方便很多。

huì | fāng | biàn | hěn | duō

which is much more convenient.


现在还有一些特殊的眼镜或手表,

xiàn | zài | hái | yǒu | yī | xiē | tè | shū | de | yǎn | jìng | huò | shǒu | biǎo

Now there are also some special glasses or watches


可以做实时的语音翻译。

kě | yǐ | zuò | shí | shí | de | yǔ | yīn | fān | yì

that can do real-time voice translation.


----For full transcript: yoyomo85@gmail.com


Show more...
1 week ago
9 minutes 36 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
[ Songs 5 ] Dear You (2) 亲爱的你啊 (2) | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天我们就来一句句拆解这首意义非凡的歌,

jīn tiān | wǒ men | jiù | lái | yī jù | jù | chāi jiě | zhè | shǒu | yì yì | fēi fán | de | gē

Today we are going to break down this extraordinary song line by line,


《亲爱的你呀》。

《qīn ài | de | nǐ | ya》

Dear You.


亲爱的你呀

qīn ài | de | nǐ | ya

Dear you,


我们好久没见

wǒ men | hǎo | jiǔ | méi | jiàn

we haven’t seen each other for so long.


有没有长大一点

yǒu | méi | yǒu | zhǎng | dà | yī | diǎn

Have you grown a little bit?


破旧的以前

pò jiù | de | yǐ qián

The shabby old days,


走不出的渔湾

zǒu | bù | chū | de | yú | wān

the fishing bay we couldn’t escape from,


停在荒草漫天

tíng | zài | huāng cǎo | màn tiān

lingering in the sky full of weeds.


那时家里面

nà | shí | jiā | lǐ miàn

Back then, at home,


妈妈总在掩面

mā ma | zǒng | zài | yǎn | miàn

mom always covered her face.


窗外酒气弥漫

chuāng | wài | jiǔ | qì | mí | màn

The smell of alcohol filled the air outside the window.


你想你打算

nǐ | xiǎng | nǐ | dǎ suan

You thought, you planned,


忘掉满身斑斓

wàng | diào | mǎn | shēn | bān lán

to forget the emotional scars that cover you,


长出翅膀飞远

zhǎng | chū | chì bǎng | fēi | yuǎn

to grow wings and fly far away.


孤单绕着思念 流淌着的不安

gū dān | rào | zhe | sī niàn | liú tǎng | zhe | de | bù | ān

Loneliness lingers around longing, and unease flows within.


每一步每一晚 踩住了 梦魇

měi | yī | bù | měi | yī | wǎn | cǎi | zhù | le | mèng yǎn

Every step, every night, stepping on nightmares.


你会翻过山 看到万丈晴天

nǐ | huì | fān | guò | shān | kàn | dào | wàn | zhàng | qíng tiān

You will climb over the mountain and see the boundless clear sky.


飞鸟正越过海面

fēi niǎo | zhèng | yuè | guò | hǎi | miàn

Birds are flying over the sea.


你会迎着风 放着胆唱着歌

nǐ | huì | yíng | zhe | fēng | fàng | zhe | dǎn | chàng | zhe | gē

You will face the wind, bravely singing songs.


把风景都看遍

bǎ | fēng | jǐng | dōu | kàn | biàn

and see all the scenery.

Show more...
1 week ago
7 minutes 11 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
[ Songs 5 ] Dear You (1) 亲爱的你啊 (1) | Learn Chinese with Yoyo Mo

这首歌值得我非常认真地来介绍它,

zhè | shǒu | gē | zhí | dé | wǒ | fēi | cháng | rèn | zhēn | de | lái | jiè | shào | tā

This song deserves me to introduce it seriously,


值得我做两期节目。

zhí | dé | wǒ | zuò | liǎng | qī | jié | mù

And it deserves me to make two episodes about it.


这个演员叫任素汐,

zhè | ge | yǎn | yuán | jiào | rén | sù | xī

This actress is called Ren Suxi.


网友们戏称,她是被演戏耽误了的歌手,

wǎng | yǒu | men | xī | chēng | tā | shì | bèi | yǎn | xì | dān | wù | le | de | gē | shǒu

Netizens jokingly call her a singer who was delayed by acting.


她创作了很多广为传唱的电影主题曲,

tā | chuàng | zuò | le | hěn | duō | guǎng | wéi | chuán | chàng | de | diàn | yǐng | zhǔ | tí | qǔ

She has created many widely sung movie theme songs.


很多都是她自己作词作曲并演唱。

hěn | duō | dōu | shì | tā | zì | jǐ | zuò | cí | zuò | qǔ | bìng | yǎn | chàng

Many of them are written, composed and sung by herself.


我时常会在陪孩子睡觉前,

wǒ | shí | cháng | huì | zài | péi | hái | zi | shuì | jiào | qián

I often, before accompanying the children to sleep,


关灯后,给孩子们听点好歌。

guān | dēng | hòu | gěi | hái | zi | men | tīng | diǎn | hǎo | gē

after turning off the lights, play some good songs for the kids.


当我给他们听这首歌的时候,

dāng | wǒ | gěi | tā | men | tīng | zhè | shǒu | gē | de | shí | hou

When I played this song for them,


我们觉得旋律很好听,

wǒ | men | jué | de | xuán | lǜ | hěn | hǎo | tīng

we thought the melody was very pleasant.


但是当我给他们逐句讲歌词意思的时候,

dàn | shì | dāng | wǒ | gěi | tā | men | zhú | jù | jiǎng | gē | cí | yì | si | de | shí | hou

But when I explained the meaning of the lyrics to them sentence by sentence,


我才发现,这不是一首普通的歌。

wǒ | cái | fā | xiàn | zhè | bù | shì | yī | shǒu | pǔ | tōng | de | gē

I realized that this is not an ordinary song.


2025年有一部任素汐演的电影上映,

èr | líng | èr | wǔ | nián | yǒu | yī | bù | rén | sù | xī | yǎn | de | diàn | yǐng | shàng | yìng

In 2025, a movie starring Ren Suxi was released.


主题是关于犯罪少年,

zhǔ | tí | shì | guān | yú | fàn | zuì | shào | nián

Its theme is about juvenile delinquents.


这些犯罪少年通常都有一个糟糕的原生家庭,

zhè | xiē | fàn | zuì | shào | nián | tōng | cháng | dōu | yǒu | yī | gè | zāo | gāo | de | yuán | shēng | jiā | tíng

These juvenile delinquents usually have a terrible original family.


他们的童年非常不幸。

tā | men | de | tóng | nián | fēi | cháng | bù | xìng

Their childhoods were very unfortunate.


这个演员就写了这首歌的歌词,

zhè | ge | yǎn | yuán | jiù | xiě | le | zhè | shǒu | gē | de | gē | cí

This actress wrote the lyrics of this song.


是长大后的自己对小时候的自己说的话,

shì | zhǎng | dà | hòu | de | zì | jǐ | duì | xiǎo | shí | hou | de | zì | jǐ | shuō | de | huà

It is what the grown-up self says to the childhood self.


描绘了一个充满创伤的童年,

miáo | huì | le | yī | gè | chōng | mǎn | chuāng | shāng | de | tóng | nián

It depicts a childhood full of trauma.


并鼓励小时候的自己勇敢向前。

bìng | gǔ | lì | xiǎo | shí | hou | de | zì | jǐ | yǒng | gǎn | xiàng | qián

And encourages the childhood self to move forward bravely.


我们听了很多很多遍,

wǒ | men | tīng | le | hěn | duō | hěn | duō | biàn

We listened to it many, many times.


总是有一种优美又忧伤的感觉。

zǒng | shì | yǒu | yī | zhǒng | yōu | měi | yòu | yōu | shāng | de | gǎn | jué

There is always a feeling of beauty mixed with sadness.


我觉得这是一首非常有意义的歌,

wǒ | jué | de | zhè | shì | yī | shǒu | fēi | cháng | yǒu | yì | yì | de | gē

I think this is a very meaningful song.


不是你情我爱,

bù | shì | nǐ | qíng | wǒ | ài

It is not about romantic love.


不是无病呻吟,

bù | shì | wú | bìng | shēn | yín

Nor is it unfounded sentimentality.


我们也非常感谢有这样的创作者,

wǒ | men | yě | fēi | cháng | gǎn | xiè | yǒu | zhè | yàng | de | chuàng | zuò | zhě

We are also very grateful for such creators.


用卓越的作品来反映社会现实。

yòng | zhuó | yuè | de | zuò | pǐn | lái | fǎn | yìng | shè | huì | xiàn | shí

Who reflect social reality with outstanding works.


那么我们先听一段吧,

nà | me | wǒ | men | xiān | tīng | yī | duàn | ba

So let's listen to a part of it first.


下一期,我们再来一句句拆解。

xià | yī | qī | wǒ | men | zài | lái | yī | jù | jù | chāi | jiě

Next episode, we will break it down sentence by sentence.

Show more...
2 weeks ago
7 minutes 28 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
French President Visits Chengdu 法国总统到成都 | Learn Chinese with Yoyo Mo

12月4日,法国总统马克龙来到了成都,

shí èr | yuè | dì | sì | rì | fǎ guó | zǒng tǒng | mǎ kè lóng | lái | dào | le | chéng dū

On December 4th, French President Emmanuel Macron arrived in Chengdu.


身在成都的我们,也是突然听说他来成都了。

shēn | zài | chéng dū | de | wǒ men | yě | shì | tū rán | tīng shuō | tā | lái | chéng dū | le

We who live in Chengdu only heard the news of his visit suddenly.


他们一行人去了都江堰,

tā men | yī xíng | rén | qù | le | dū jiāng yàn

He and his team went to Dujiangyan,


也就是我们节目里介绍过的都江堰,

yě | jiù | shì | wǒ men | jié mù | lǐ | jiè shào | guò | de | dū jiāng yàn

the same Dujiangyan we talked about in our program,


我们国庆节去度假的地方。

wǒ men | guó qìng jié | qù | dù jià | de | dì fāng

the place where we spent our National Day holiday.


他还去了四川大学做演讲,

tā | hái | qù | le | sì chuān | dà xué | zuò | yǎn jiǎng

He also went to Sichuan University to give a speech,


去了四川省体育馆看望法国乒乓球队,

qù | le | sì chuān | shěng | tǐ yù | guǎn | kàn wàng | fǎ guó | pīng pāng | qiú | duì

and visited the French table tennis team at the Sichuan Provincial Gymnasium.


他的夫人去了大熊猫基地。

tā | de | fū rén | qù | le | dà | xióng māo | jī | dì

His wife went to the Giant Panda Base.


有一段趣闻是,

yǒu | yī | duàn | qù | wén | shì

There was an interesting anecdote:


他在四川大学里走着走着突然跑起来了,

tā | zài | sì chuān | dà xué | lǐ | zǒu | zhe | zǒu | zhe | tū rán | pǎo | qǐ | lái | le

while walking on the Sichuan University campus, he suddenly started running,


然后随行的人全都跑起来了,

rán | hòu | suí | xíng | de | rén | quán | dōu | pǎo | qǐ | lái | le

and then all the people accompanying him started running too.


身边的安保人员肯定都吓了一跳。

shēn | biān | de | ān | bǎo | rén | yuán | kěn | dìng | dōu | xià | le | yī | tiào

The security personnel around him must got a scare.


根据他晨跑的锦城湖公园,

gēn | jù | tā | chén | pǎo | de | jǐn | chéng | hú | gōng | yuán

Judging from Jincheng Lake Park where he went for a morning run,


可以判断他住的酒店离我们家很近,

kě | yǐ | pàn | duàn | tā | zhù | de | jiǔ | diàn | lí | wǒ men | jiā | hěn | jìn

we can tell that the hotel he stayed at is very close to our home,


只有几公里,

zhǐ | yǒu | jǐ | gōng | lǐ

only a few kilometers away.


公园的风景非常漂亮。

gōng | yuán | de | fēng | jǐng | fēi | cháng | piào | liang

The scenery of the park is very beautiful.


成都的市民非常热情地和他打招呼,

chéng | dū | de | shì | mín | fēi | cháng | rè | qíng | de | hé | tā | dǎ | zhāo | hu

The citizens of Chengdu greeted him very warmly,


和他握手,

hé | tā | wò | shǒu

And shook hands with him.


社交媒体上说,他获得了满满的情绪价值。

shè | jiāo | méi | tǐ | shàng | shuō | tā | huò | dé | le | mǎn | mǎn | de | qíng | xù | jià | zhí

On social media, it was said that he gained a lot of emotional value.


其实在我看来呢,

qí | shí | zài | wǒ | kàn | lái | ne

Actually, in my opinion,


大家只是喜欢凑热闹,

dà | jiā | zhǐ | shì | xǐ | huān | còu | rè | nao

everyone just likes to join in the fun.


看到一个外国名人,

kàn | dào | yī | gè | wài | guó | míng | rén

When they see a foreign celebrity,


都去看看热闹,去握握手,

dōu | qù | kàn | kàn | rè | nao | qù | wò | wò | shǒu

they all go to watch the excitement and shake hands,


也许连他是谁都不知道。

yě | xǔ | lián | tā | shì | shuí | dōu | bù | zhī | dào

maybe not even knowing who he is.


2018年,马克龙到了北京和西安,

èr | líng | yī | bā | nián | mǎ | kè | lóng | dào | le | běi | jīng | hé | xī | ān


2019年,到了北京和上海,

èr | líng | yī | jiǔ | nián | dào | le | běi | jīng | hé | shàng | hǎi


2023年,到了北京和广州,

èr | líng | èr | sān | nián | dào | le | běi | jīng | hé | guǎng | zhōu


2025年,到的是北京和成都。

èr | líng | èr | wǔ | nián | dào | de | shì | běi | jīng | hé | chéng | dū


所以如果你要到中国旅游,

suǒ | yǐ | rú | guǒ | nǐ | yào | dào | zhōng | guó | lǚ | yóu


可以参考他选择的这些城市。

kě | yǐ | cān | kǎo | tā | xuǎn | zé | de | zhè | xiē | chéng | shì


中国太大了,我去过的城市也不多,

zhōng | guó | tài | dà | le | wǒ | qù | guò | de | chéng | shì | yě | bù | duō


南北差异非常大,

nán | běi | chā | yì | fēi | cháng | dà


不同的省差异非常大,

bù | tóng | de | shěng | chā | yì | fēi | cháng | dà


很多方言也听不懂,

hěn | duō | fāng | yán | yě | tīng | bù | dǒng


同一个省里面的不同城市也各不相同。

tóng | yī | gè | shěng | lǐ | miàn | de | bù | tóng | de | chéng | shì | yě | gè | bù | xiāng | tóng

Show more...
2 weeks ago
8 minutes 25 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Real Estate Agent 房产中介 | Learn Chinese with Yoyo Mo

房产中介就是连接买房人和卖房人的职业,

fáng chǎn | zhōng jiè | jiù | shì | lián jiē | mǎi fáng rén | hé | mài fáng rén | de | zhí yè

A real estate agent is a profession that connects homebuyers and home sellers,


也是连接房东和租客的职业。

yě | shì | lián jiē | fáng dōng | hé | zū kè | de | zhí yè

and also connects landlords and tenants.


在哪里可以找到房产中介呢?

zài | nǎ lǐ | kě yǐ | zhǎo dào | fáng chǎn | zhōng jiè | ne

Where can you find a real estate agent?


和大多数商业一样,

hé | dà duō shù | shāng yè | yī yàng

Like most businesses,


房产中介也可以在线下实体店和线上找到。

fáng chǎn | zhōng jiè | yě | kě yǐ | xiàn xià | shí tǐ | diàn | hé | xiàn shàng | zhǎo dào

real estate agents can be found both in offline physical stores and online.


几乎在每一个小区外面,

jī hū | zài | měi | yī | gè | xiǎo qū | wài miàn

Almost outside every residential complex,


都有房产中介的店,

dōu | yǒu | fáng chǎn | zhōng jiè | de | diàn

there are real estate agency stores.


你走进去,

nǐ | zǒu | jìn qù

You walk in,


他们就会热情帮助你,

tā men | jiù | huì | rè qíng | bāng zhù | nǐ

and they will enthusiastically assist you—


帮你买房子,

bāng | nǐ | mǎi | fáng zi

help you buy a house,


帮你卖房子,

bāng | nǐ | mài | fáng zi

help you sell a house,


帮你租房子,

bāng | nǐ | zū | fáng zi

help you rent a house,


帮你出租房子。

bāng | nǐ | chū zū | fáng zi

or help you rent out a house.


现在也有很多从房产中介公司出来单干的人,

xiàn zài | yě | yǒu | hěn | duō | cóng | fáng chǎn | zhōng jiè | gōng sī | chū lái | dān gàn | de | rén

Now there are also many people who left real estate agencies to work independently,


在社交平台上推销自己,

zài | shè jiāo | píng tái | shàng | tuī xiāo | zì jǐ

promoting themselves on social platforms—


比如发视频介绍某个在售的房子,

bǐ rú | fā | shì pín | jiè shào | mǒu | gè | zài | shòu | de | fáng zi

for example, posting videos to introduce a house for sale,


或者开直播解答网友的问题。

huò zhě | kāi | zhí bō | jiě dá | wǎng yǒu | de | wèn tí

or hosting live streams to answer netizens’ questions.


房产中介是个比较辛苦的工作,

fáng chǎn | zhōng jiè | shì | gè | bǐ jiào | xīn kǔ | de | gōng zuò

Being a real estate agent is a quite demanding job.


每天带客户看房子都要走好多路,

měi tiān | dài | kè hù | kàn | fáng zi | dōu | yào | zǒu | hǎo | duō | lù

Every day, you have to walk a lot while showing houses to clients,


要面对形形色色的客户,

yào | miàn duì | xíng xíng sè sè | de | kè hù

deal with all kinds of clients,


成交了,还要带着客户去办理所有的手续。

chéng jiāo | le | hái | yào | dài zhe | kè hù | qù | bàn lǐ | suǒ yǒu | de | shǒu xù

and after a deal is closed, you have to help clients go through all the procedures.


前些年房地产繁荣,

qián | xiē | nián | fáng dì chǎn | fán róng

In the past few years when the real estate market was booming,


房产中介赚了很多钱,

fáng chǎn | zhōng jiè | zhuàn | le | hěn | duō | qián

real estate agents made a lot of money.


这些年房价持续下跌,

zhè | xiē | nián | fáng jià | chí xù | xià diē

In recent years, housing prices have been continuously falling,


房产中介的生意就不那么好做了。

fáng chǎn | zhōng jiè | de | shēng yì | jiù | bù | nà | me | hǎo | zuò | le

so the real estate agent business has become less profitable.


房产中介抽取的佣金大概是,

fáng chǎn | zhōng jiè | chōu qǔ | de | yòng jīn | dà gài | shì

The commission rate charged by real estate agency is roughly—


买家卖家各给10%,

mǎi jiā | mài jiā | gè | gěi | 10%

10% each from the buyer and the seller.


具体比例我忘记了。

jù tǐ | bǐ lì | wǒ | wàng jì | le

I’ve forgotten the exact percentage.


现在很多小区物业也推出了自己的中介服务,

xiàn zài | hěn | duō | xiǎo qū | wù yè | yě | tuī chū | le | zì jǐ | de | zhōng jiè | fú wù

Now many residential property management companies have also launched their own agency services,


在小区门口立着广告牌,

zài | xiǎo qū | mén kǒu | lì zhe | guǎng gào | pái

putting up billboards at the gates,


以很低的佣金吸引客户。

yǐ | hěn | dī | de | yòng jīn | xī yǐn | kè hù

to attract clients with low commission rates.


但目前中国市场占有率最大的房产中介公司,

dàn | mù qián | zhōng guó | shì chǎng | zhàn yǒu | lǜ | zuì | dà | de | fáng chǎn | zhōng jiè | gōng sī

But currently, the real estate agency with the largest market share in China


仍然是链家,

réng rán | shì | liàn jiā

is still Lianjia,


到处都能看到他们的绿色门店。

dào chù | dōu | néng | kàn | dào | tā men | de | lǜ sè | mén diàn

Show more...
2 weeks ago
8 minutes 30 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Enjoy The Sunshine 晒太阳 | Learn Chinese with Yoyo Mo

我住的城市成都,

wǒ | zhù | de | chéng shì | chéng dū

Chengdu, the city where I live,


是一个阴天比较多的城市,

shì | yī gè | yīn tiān | bǐ jiào | duō | de | chéng shì

is a city with quite a lot of cloudy days,


一年有两百多天都是阴天。

yī nián | yǒu | liǎng bǎi | duō | tiān | dōu | shì | yīn tiān

with more than 200 cloudy days a year.


在冬天,只要一出太阳,

zài | dōng tiān | zhǐ yào | yī | chū | tài yáng

In winter, as soon as the sun comes out,


人们都要出去晒太阳,

rén men | dōu | yào | chū qù | shài | tài yáng

people all go out to sunbathe,


在公园、草坪、商业街,

zài | gōng yuán | cǎo píng | shāng yè | jiē

in parks, on lawns, and at commercial streets,


大家都来享受难得的阳光。

dà jiā | dōu | lái | xiǎng shòu | nán dé | de | yáng guāng

everyone comes to enjoy the rare sunshine.


上周日就是一个晴天,

shàng | zhōu rì | jiù | shì | yī gè | qíng tiān

It was a sunny day last Sunday ,


我们去到一个人工湖公园,

wǒ men | qù | dào | yī gè | rén gōng | hú | gōng yuán

we went to a park with a man-made lake,


草坪上有好多好多人,

cǎo píng | shàng | yǒu | hǎo duō | hǎo duō | rén

and there were so many people on the lawn.


大家带着各自的野餐装备,

dà jiā | dài zhe | gè zì | de | yě cān | zhuāng bèi

Everyone brought their own picnic gear,


大人小孩一起沐浴在阳光里,

dà rén | xiǎo hái | yī qǐ | mù yù | zài | yáng guāng | lǐ

adults and children alike basked in the sunshine,


还有一些小狗。

hái | yǒu | yī xiē | xiǎo gǒu

along with some puppies.


有些人在沿湖骑车,

yǒu | xiē | rén | zài | yán | hú | qí | chē

Some people were cycling along the lake,


有些人在躺着晒太阳,

yǒu | xiē | rén | zài | tǎng zhe | shài | tài yáng

some were lying down sunbathing,


有些人在一起打牌,

yǒu | xiē | rén | zài | yī qǐ | dǎ | pái

some were playing cards together,


有些人在玩遥控飞机,

yǒu | xiē | rén | zài | wán | yáo kòng | fēi jī

some were playing with remote-controlled airplanes,


有些人在谈恋爱……

yǒu | xiē | rén | zài | tán | liàn ài

and some were in love...


这样的画面太美好了,

zhè | yàng | de | huà miàn | tài | měi hǎo | le

This scene was so beautiful,


没有工作,没有焦虑,

méi yǒu | gōng zuò | méi yǒu | jiāo lǜ

no work, no anxiety,


没有不喜欢的人际关系,

méi yǒu | bù | xǐ huān | de | rén jì | guān xì

no unpleasant interpersonal relationships,


只有家人朋友、风景和阳光。

zhǐ | yǒu | jiā rén | péng you | fēng jǐng | hé | yáng guāng

only family, friends, scenery, and sunshine.


太阳照在身上暖暖的,

tài yáng | zhào | zài | shēn shàng | nuǎn nuǎn | de

The sun shines warmly on our bodies,


但是一没有了太阳,马上就感到很冷。

dàn shì | yī | méi yǒu | le | tài yáng | mǎ shàng | jiù | gǎn dào | hěn | lěng

but as soon as the sun disappears, you feel cold right away.


最近这里的气温是十几度,

zuì jìn | zhè lǐ | de | qì wēn | shì | shí jǐ | dù

Recently, the temperature here has been around ten degrees Celsius,


到了一月就下降到几度了吧,

dào | le | yī yuè | jiù | xià jiàng | dào | jǐ | dù | le | ba

and it will probably drop to a few degrees in January.


今年好像算是一个暖冬。

jīn nián | hǎo xiàng | suàn | shì | yī gè | nuǎn | dōng

This year seems to be a mild winter.


下一期是我们的会员内容:“不好意思”。

Xià qī jié mù shì wǒ men de huì yuán nèi róng : Bù hǎo yì si 。

Next episode is our member-only content: “不好意思”.

Show more...
2 weeks ago
6 minutes 2 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
[ One Word 2 ] Unit 单位 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天咱们“一个词”专栏要讲的词是“单位”。

jīn tiān | zán men | “yī gè cí” | zhuān lán | yào | jiǎng | de | cí | shì | “dān wèi”

Today, the word we’re covering in our "One Word" column is "dān wèi" (unit/organization).


“单位”这个词大概有三个意思,

“dān wèi” | zhè ge | cí | dà gài | yǒu | sān gè | yì si

The word "dān wèi" has about three meanings:


第一,表示工作机构,

dì yī | biǎo shì | gōng zuò | jī gòu

1. Referring to a work organization,


在口语中直接指代 “上班的地方”,

zài | kǒu yǔ | zhōng | zhí jiē | zhǐ dài | “shàng bān | de | dì fang”

and in spoken language, it directly means "the place where one works"—


而且通常是国家机构。

ér qiě | tōng cháng | shì | guó jiā | jī gòu

usually a state-owned or public institution.


我们来看一些例句:

wǒ men | lái | kàn | yī xiē | lì jù

Let’s look at some examples:


我家离单位不远。

wǒ jiā | lí | dān wèi | bù yuǎn

My home is not far from my workplace.


他在科研单位工作。

tā | zài | kē yán | dān wèi | gōng zuò

He works in a scientific research institution.


你们单位有多少年假?

nǐ men | dān wèi | yǒu | duō shao | nián jià

How many days of annual leave does your organization offer?


我今天要去单位处理一些紧急工作。

wǒ | jīn tiān | yào | qù | dān wèi | chǔ lǐ | yī xiē | jǐn jí | gōng zuò

I need to go to the office today to handle some urgent work.


他从原单位辞职后,创业开了一家小店。

tā | cóng | yuán | dān wèi | cí zhí | hòu | chuàng yè | kāi | le | yī jiā | xiǎo diàn

After resigning from his previous employer, he started his own business and opened a small shop.


如果是私人企业呢,一般说“公司”,

rú guǒ | shì | sī rén | qǐ yè | ne | yī bān | shuō | “gōng sī”

For private enterprises, we usually say "gōng sī" (company):


比如:我们公司新换了办公地址。

bǐ rú | wǒ men | gōng sī | xīn | huàn | le | bàn gōng | dì zhǐ

For example: Our company just moved to a new office address.


第二,表示计量标准,

dì èr | biǎo shì | jì liàng | biāo zhǔn

2. Referring to a unit of measurement:


比如:长度单位,时间单位。

bǐ rú | cháng dù | dān wèi | shí jiān | dān wèi

For example: unit of length, unit of time.


这个零件的计量单位是毫米。

zhè ge | líng jiàn | de | jì liàng | dān wèi | shì | háo mǐ

The unit of measurement for this part is millimeters.


温度的单位有摄氏度和华氏度两种。

wēn dù | de | dān wèi | yǒu | shè shì dù | hé | huá shì dù | liǎng zhǒng

There are two units of temperature: Celsius and Fahrenheit.


米、千克、秒都是国际标准单位。

mǐ | qiān kè | miǎo | dōu shì | guó jì | biāo zhǔn | dān wèi

Meters, kilograms, and seconds are all international standard units.


电压的基本单位是伏特,电流的单位是安培。

diàn yā | de | jī běn | dān wèi | shì | fú tè | diàn liú | de | dān wèi | shì | ān péi

The basic unit of voltage is the volt, and the unit of electric current is the ampere.


第三,表示组成部分。

dì sān | biǎo shì | zǔ chéng | bù fèn

3. Referring to a component part:


家庭是社会的最小单位。

jiā tíng | shì | shè huì | de | zuì xiǎo | dān wèi

The family is the smallest unit of society.


细胞是构成生物体的基本单位。

xì bāo | shì | gòu chéng | shēng wù tǐ | de | jī běn | dān wèi

The cell is the basic unit of living organisms.


这个机器由上百个独立的单位组成。

zhè ge | jī qì | yóu | shàng bǎi | gè | dú lì | de | dān wèi | zǔ chéng

This machine is composed of hundreds of independent units.


像素是数字图像的基本组成单位。

xiàng sù | shì | shù zì | tú xiàng | de | jī běn | zǔ chéng | dān wèi

The pixel is the basic component unit of digital images.


好了,这就是“单位”的三个用法,

hǎo le | zhè | jiù shì | “dān wèi” | de | sān gè | yòng fǎ

Okay, these are the three usages of "dān wèi".


如果你有什么问题,欢迎给我发邮件哦。

rú guǒ | nǐ | yǒu | shén me | wèn tí | huān yíng | gěi | wǒ | fā | yóu jiàn | ó

If you have any questions, feel free to send me emails!

Show more...
3 weeks ago
7 minutes 20 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
McDonald’s 麦当劳 | Learn Chinese with Yoyo Mo

在我成长的城市,

zài | wǒ | chéng zhǎng | de | chéng shì

In the city where I grew up,


在我10岁生日那天,

zài | wǒ | shí suì | shēng rì | nà tiān

on my 10th birthday,


麦当劳在那里的第一家店开业,

mài dāng láo | zài | nà lǐ | de | dì yī jiā | diàn | kāi yè

the first McDonald’s restaurant there opened—


所以我对麦当劳有一点点情结。

suǒ yǐ | wǒ | duì | mài dāng láo | yǒu | yī diǎn diǎn | qíng jié

so I have a little sentimental attachment to McDonald’s.


那天我爸爸在电台为我点了一个祝福,

nà tiān | wǒ | bà bà | zài | diàn tái | wèi | wǒ | diǎn | le | yī gè | zhù fú

On that day, my dad requested a birthday greeting for me on the radio,


我们一家守在收音机前,

wǒ men | yī jiā | shǒu zài | shōu yīn jī | qián

and our whole family waited in front of the radio


等着听到我们的点播,

děng zhe | tīng dào | wǒ men | de | diǎn bō

to hear our request.


主持人说,祝这个小朋友十岁生日快乐!

zhǔ chí rén | shuō | zhù | zhè ge | xiǎo péng yǒu | shí suì | shēng rì | kuài lè

The host said: "Happy 10th birthday to this kid !"


这个小朋友现在已经是两个小朋友的妈妈了。

zhè ge | xiǎo péng yǒu | xiàn zài | yǐ jīng | shì | liǎng gè | xiǎo péng yǒu | de | mā ma | le

That kid is now the mother of two kids.


然后我们一起去餐厅吃饭,

rán hòu | wǒ men | yī qǐ | qù | cān tīng | chī fàn

Then we went to a restaurant for dinner together,


然后又去新开业的麦当劳,

rán hòu | yòu | qù | xīn | kāi yè | de | mài dāng láo

and afterward, we went to the newly opened McDonald’s.


当时我们买了什么,我已经忘记了,

dāng shí | wǒ men | mǎi le | shén me | wǒ | yǐ jīng | wàng jì | le

I’ve forgotten what we bought back then,


但那是一个有仪式感的生日。

dàn | nà | shì | yī gè | yǒu | yí shì gǎn | de | shēng rì

but it was a birthday full of ritual sense.


那时候麦当劳的价格还比较高,

nà shí hou | mài dāng láo | de | jià gé | hái | bǐ jiào | gāo

At that time, McDonald’s prices were still relatively high,


现在早已是平价餐厅了。

xiàn zài | zǎo yǐ | shì | píng jià | cān tīng | le

but now it’s long been an affordable restaurant.


大学的时候,

dà xué | de | shí hou

When I was at university,


我很喜欢买麦当劳的儿童套餐,

wǒ | hěn | xǐ huān | mǎi | mài dāng láo | de | ér tóng | tào cān

I loved buying McDonald’s Happy Meals,


你应该能猜到为什么,

nǐ | yīng gāi | néng | cāi dào | wèi shén me

and you can probably guess why—


因为会送玩具,

yīn wèi | huì | sòng | wán jù

because they come with toys.


算是一种收集的乐趣吧。

suàn shì | yī zhǒng | shōu jí | de | lè qù | ba

It’s a kind of collecting pleasure.


现在,在中国大陆,

xiàn zài | zài | zhōng guó | dà lù

Now, in mainland China,


已经有大约7300家麦当劳餐厅,

yǐ jīng | yǒu | dà yuē | 7300 | jiā | mài dāng láo | cān tīng

there are about 7,300 McDonald’s restaurants,


在我生活的成都有157家,

zài | wǒ | shēng huó | de | chéng dū | yǒu | 157 | jiā

157 of them in Chengdu where I live,


在我的家乡有63家。

zài | wǒ | de | jiā xiāng | yǒu | 63 | jiā

and 63 in my hometown.


那个市中心的第一家店是否还在呢?

nà ge | shì zhōng xīn | de | dì yī jiā | diàn | shì fǒu | hái zài | ne

Is that first restaurant in the city center still there?


那个10岁的小女孩是否还在呢?

nà ge | shí suì | de | xiǎo nǚ hái | shì fǒu | hái zài | ne

And is that 10-year-old little girl still there?

Show more...
3 weeks ago
6 minutes 41 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Passion 热爱 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天送给大家一句话:

jīn tiān | sòng gěi | dà jiā | yī jù | huà

Today I want to share a sentence with you:


热爱可抵岁月漫长。

rè ài | kě | dǐ | suì yuè | màn cháng

Passion can withstand the long passage of time.


我做这个播客累不累呢?

wǒ | zuò | zhè ge | bō kè | lèi | bù | lèi | ne

Am I tired of making this podcast?


累,

lèi

Yes,


但是我乐在其中,

dàn shì | wǒ | lè | zài | qí zhōng

but I take great pleasure in it,


我喜欢这事。

wǒ | xǐ huān | zhè | shì

I love doing this.


从初中刚开始学英语,

cóng | chū zhōng | gāng | kāi shǐ | xué | yīng yǔ

Ever since I first started learning English in junior high school,


我就展现出了语言的天赋,

wǒ | jiù | zhǎn xiàn | chū | le | yǔ yán | de | tiān fù

I have shown a talent for languages.


英语成绩总是很好,

yīng yǔ | chéng jì | zǒng shì | hěn | hǎo

My English grades have always been excellent,


而且我不会去死记单词,

ér qiě | wǒ | bù | huì | qù | sǐ jì | dān cí

and I never memorize words by rote,


也基本不学语法。

yě | jī běn | bù | xué | yǔ fǎ

nor do I basically study grammar.


化学老师问我:

huà xué | lǎo shī | wèn | wǒ

My chemistry teacher asked me:


化学这么简单,为什么你成绩不行呢?

huà xué | zhè me | jiǎn dān | wèi shén me | nǐ | chéng jì | bù | xíng | ne

Chemistry is so simple, why are your grades not good?


那你英语成绩为什么好呢?

nà | nǐ | yīng yǔ | chéng jì | wèi shén me | hǎo | ne

Then why are your English grades so good?


我说:天赋。

wǒ | shuō | tiān fù

I said: Talent.


差点把老师气晕。

chà diǎn | bǎ | lǎo shī | qì | yūn

I almost made the teacher faint from anger.


我大学本想学法语专业,

wǒ | dà xué | běn | xiǎng | xué | fǎ yǔ | zhuān yè

I originally wanted to major in French at university,


但由于一些阴差阳错的原因吧,

dàn | yóu yú | yī xiē | yīn chā yáng cuò | de | yuán yīn | ba

but due to some unexpected twists of fate,


或者说是命运吧,

huò zhě | shuō | shì | mìng yùn | ba

or perhaps it was destiny,


最终学了工科,

zuì zhōng | xué | le | gōng kē

I ended up majoring in engineering,


完全是自己不擅长、不喜欢的东西。

wán quán | shì | zì jǐ | bù | shàn cháng | bù | xǐ huān | de | dōng xī

something I was completely not good at and not interested in.


所以我上课的时候不知道在学什么,

suǒ yǐ | wǒ | shàng kè | de | shí hou | bù | zhī dào | zài | xué | shén me

So when I was in class, I didn’t know what I was learning,


考试的时候不知道在考什么,

kǎo shì | de | shí hou | bù | zhī dào | zài | kǎo | shén me

when I took exams, I didn’t know what was being tested,


考完了不知道学过什么。

kǎo | wán | le | bù | zhī dào | xué | guò | shén me

and after exams, I didn’t know what I had studied.


说回来,

shuō | huí lái

Getting back to the topic,


我热爱的是语言、艺术、阅读等等,

wǒ | rè ài | de | shì | yǔ yán | yì shù | yuè dú | děng děng

what I love are languages, art, reading, and so on.


做这些事情的时候我不需要“坚持”,

zuò | zhè xiē | shì qíng | de | shí hou | wǒ | bù | xū yào | “jiān chí”

When I do these things, I don’t need to "persist"—


我沉浸其中。

wǒ | chén jìn | qí zhōng

I am fully immersed in them.


我有时说:好累呀,我看书休息一下。

wǒ | yǒu shí | shuō | hǎo | lèi | ya | wǒ | kàn | shū | xiū xi | yī xià

Sometimes I say: I’m so tired, I need to read a book to rest.


别人都无法理解。

bié rén | dōu | wú | fǎ | lǐ jiě

Others can not understand this.


我喜欢看书,就像有些人喜欢钓鱼,

wǒ | xǐ huān | kàn | shū | jiù | xiàng | yǒu xiē | rén | xǐ huān | diào yú

I love reading, just like some people love fishing,


有些人喜欢打游戏。

yǒu xiē | rén | xǐ huān | dǎ | yóu xì

and some people love playing games.


当我们做自己热爱的事情时,

dāng | wǒ men | zuò | zì jǐ | rè ài | de | shì qíng | shí

When we do what we love,


我们感到非常快乐,忘记了时间。

wǒ men | gǎn dào | fēi cháng | kuài lè | wàng jì | le | shí jiān

we feel extremely happy and lose track of time.


同样是那个工科专业,

tóng yàng | shì | nà | ge | gōng kē | zhuān yè

That same engineering major,


我老公很喜欢,

wǒ | lǎo gōng | hěn | xǐ huān

my husband likes it.


所以他做着自己热爱的工作,

suǒ yǐ | tā | zuò | zhe | zì jǐ | rè ài | de | gōng zuò

So he is doing a job he loves,


我觉得他很幸运。

wǒ | jué de | tā | hěn | xìng yùn

and I think he is very lucky.


你热爱什么呢?

nǐ | rè ài | shén me | ne

What do you love?


你会把爱好作为事业吗?

nǐ | huì | bǎ | ài hào | zuò wéi | shì yè | ma

Would you turn your hobby into a career?

Show more...
3 weeks ago
8 minutes 31 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Height 身高 | Learn Chinese with Yoyo Mo

你的身高是多少呢?

nǐ | de | shēn gāo | shì | duō shao | ne

What's your height?


我身高164,

wǒ | shēn gāo | yāo liù sì

My height is 164,


意思是,164厘米。

yì si | shì | yāo liù sì | lí mǐ

which means 164 centimeters.


我老公身高174,

wǒ | lǎo gōng | shēn gāo | yāo qī sì

My husband's height is 174 centimeters.


这个身高在他们北方算中下等,

zhè ge | shēn gāo | zài | tā men | běi fāng | suàn | zhōng xià děng

This height is considered below average in northern China,


在南方算中等。

zài | nán fāng | suàn | zhōng děng

and average in southern China.


我初中的时候,

wǒ | chū zhōng | de | shí hou

When I was in junior high school,


班里有好几个男生身高超过了一米八,

bān lǐ | yǒu | hǎo jǐ gè | nán shēng | shēn gāo | chāo guò | le | yī mǐ bā

several boys in my class were over 1.8 meters tall,


所以校篮球队里面,

suǒ yǐ | xiào lán qiú duì | lǐ miàn

So among the school basketball team,


我们班的男生最多。

wǒ men | bān | de | nán shēng | zuì duō

the number of boys from our class is the largest.


但是也有很多很矮的男生,

dàn shì | yě | yǒu | hěn duō | hěn ǎi | de | nán shēng

But there were also many short boys.


有些矮个子男生到了高中,

yǒu xiē | ǎi gè zi | nán shēng | dào le | gāo zhōng

Some short boys suddenly grew


突然就长到了一米八以上。

tū rán | jiù | zhǎng dào | le | yī mǐ bā | yǐ shàng

to over 1.8 meters in high school.


我在12岁就达到了162左右,

wǒ | zài | shí èr suì | jiù | dá dào | le | yāo liù èr | zuǒ yòu

I reached around 162 centimeters when I was 12,


之后就基本没长过了,

zhī hòu | jiù | jī běn | méi | zhǎng guo | le

and basically stopped growing after that.


生完孩子后居然好像长高了一点。

shēng wán | hái zi | hòu | jū rán | hǎo xiàng | zhǎng gāo | le | yī diǎn

Surprisingly, I seem to have grown a little after having kids.


我高中时的同桌,一个女生,

wǒ | gāo zhōng | shí | de | tóng zhuō | yī gè | nǚ shēng

My deskmate in high school, a girl,


和我一样高,

hé | wǒ | yī yàng | gāo

was the same height as me.


她说她初中的时候才147。

tā | shuō | tā | chū zhōng | de | shí hou | cái | yāo sì qī

She said she was only 147 centimeters in junior high.


所以每个人的生长节奏是不一样的。

suǒ yǐ | měi gè rén | de | shēng zhǎng | jié zòu | shì | bù yī yàng | de

So everyone's growth rhythm is different.


我朋友的小孩,是个男孩,

wǒ | péng you | de | xiǎo hái | shì | gè | nán hái

My friend's child, a boy,


比较矮,

bǐ jiào | ǎi

is relatively short.


我朋友和他老婆个子都不高,

wǒ | péng you | hé | tā | lǎo pó | gè zi | dōu | bù gāo

Both my friend and his wife are not tall,


所以他比较担心,

suǒ yǐ | tā | bǐ jiào | dān xīn

so he's quite worried


让孩子去上篮球课。

ràng | hái zi | qù | shàng | lán qiú kè

and signed the child up for basketball classes.


男生长得高是非常有优势的,

nán shēng | zhǎng de | gāo | shì | fēi cháng | yǒu | yōu shì | de

Being tall is a great advantage for boys.


有一个形容优质男性的词,

yǒu | yī gè | xíng róng | yōu zhì | nán xìng | de | cí

There's a word to describe high-quality men,


叫做“高富帅”,

jiào zuò | “gāo fù shuài”

called "gāo fù shuài" (tall, rich, and handsome).


也就是又高,又富,又帅。

yě jiù shì | yòu | gāo | yòu | fù | yòu | shuài

It means being tall, wealthy, and handsome.


现实中能找到“高富帅”是很难的,

xiàn shí | zhōng | néng | zhǎo dào | “gāo fù shuài” | shì | hěn nán | de

It's very difficult to find such a man in reality.


它的反义词叫做“矮矬穷”。

tā | de | fǎn yì cí | jiào zuò | “ǎi cuó qióng”

Its antonym is short, ugly, and poor.

Show more...
3 weeks ago
6 minutes 48 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Fried Chicken 炸鸡 | Learn Chinese with Yoyo Mo

炸鸡太好吃了,

zhá jī | tài | hǎo chī | le

Fried chicken is so delicious,


尤其是香辣味的炸鸡。

yóu qí | shì | xiāng là | wèi | de | zhá jī

especially spicy-flavored fried chicken.


我时不时就会点外卖,

wǒ | shí bù shí | jiù | huì | diǎn | wài mài

I order takeout from time to time,


点炸鸡来吃,

diǎn | zhá jī | lái | chī

ordering fried chicken to eat,


吃完又觉得“罪恶”,

chī wán | yòu | jué de | “zuì è”

but after eating, I feel "guilty"—


自己又长胖一点。

zì jǐ | yòu | zhǎng pàng | yī diǎn

I’ve gained a little more weight.


多年前,有一部很火的韩国电视剧,

duō nián qián | yǒu | yī bù | hěn | huǒ | de | hán guó | diàn shì jù

Many years ago, there was a very popular South Korean TV drama,


叫《来自星星的你》,

jiào | 《lái zì | xīng xīng | de | nǐ》

called "My Love from the Star".


里面的经典台词就是:

lǐ miàn | de | jīng diǎn | tái cí | jiù shì

One of its classic lines is:


“下雪了,怎么能没有炸鸡和啤酒。”

“xià xuě | le | zěn me | néng | méi yǒu | zhá jī | hé | pí jiǔ”

"When it snows, how can there be no fried chicken and beer?"


听起来就很美味。

tīng qǐ lái | jiù | hěn | měi wèi

It sounds so delicious.


这个电视剧热播后,

zhè ge | diàn shì jù | rè bō | hòu

After this drama became a hit,


炸鸡配啤酒就快速风靡亚洲,

zhá jī | pèi | pí jiǔ | jiù | kuài sù | fēng mǐ | yà zhōu

fried chicken with beer quickly became popular across Asia.


大家都纷纷效仿,

dà jiā | dōu | fēn fēn | xiào fǎng

Everyone followed suit one after another,


很多餐厅也推出了炸鸡啤酒套餐。

hěn duō | cān tīng | yě | tuī chū | le | zhá jī | pí jiǔ | tào cān

and many restaurants also launched fried chicken and beer sets.


炸鸡的热量确实很高,

zhá jī | de | rè liàng | dí què | hěn | gāo

Fried chicken is indeed very high in calories,


而且商家用的油也不健康。

ér qiě | shāng jiā | yòng | de | yóu | yě | bù | jiàn kāng

and the oil used by businesses is also unhealthy.


怎么办?

zěn me | bàn

What should I do?


我还一直苦于怎么瘦下来呢,

wǒ | hái | yī zhí | kǔ yú | zěn me | shòu xià lái | ne

I’ve been struggling with how to lose weight.


我年轻时候一直是九十几斤,

wǒ | nián qīng | shí hou | yī zhí | shì | jiǔ shí jǐ | jīn

When I was young, I always weighed around 45-50 kilograms


可是生了孩子后,

kě shì | shēng le | hái zi | hòu

But after having children,


一直保持在120多斤,

yī zhí | bǎo chí | zài | yī bǎi èr shí jǐ | jīn

I’ve stayed around 60-65 kilograms,


我怎么样才能不馋这些高热量的食物呢?

wǒ | zěn me yàng | cái néng | bù | chán | zhè xiē | gāo rè liàng | de | shí wù | ne

How can I stop craving these high-calorie foods?


请等待我瘦到100斤的消息。

qǐng | děng dài | wǒ | shòu dào | yī bǎi | jīn | de | xiāo xī

Please wait for the news that I’ve lost weight to 50 kilograms

Show more...
3 weeks ago
5 minutes 14 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Wealth from All Directions 八方来财 | Learn Chinese with Yoyo Mo

语言难学,

yǔ yán | nán | xué

Language is hard to learn,


更难学的是语言背后的文化。

gèng | nán | xué | de | shì | yǔ yán | bèi hòu | de | wén huà

and the culture behind the language is even harder.


我们可以和外国人简单聊天,

wǒ men | kě yǐ | hé | wài guó rén | jiǎn dān | liáo tiān

We can have simple conversations with foreigners,


但谈话稍稍深入,

dàn | tán huà | shāo shāo | shēn rù

but once the conversation goes a little deeper,


就发现插不进话了。

jiù | fā xiàn | chā | bù jìn | huà | le

we find ourselves unable to join in.


比如他们从小就看的影视剧,

bǐ rú | tā men | cóng xiǎo | jiù | kàn | de | yǐng shì jù

For example, the film and TV shows they watched since childhood,


比如他们都知道的各种明星,

bǐ rú | tā men | dōu | zhī dào | de | gè zhǒng | míng xīng

the various celebrities they all know,


比如他们特有的习俗。

bǐ rú | tā men | tè yǒu | de | xí sú

and their unique customs.


中国说唱歌曲《八方来财》,

zhōng guó | shuō chàng | gē qǔ | 《bā fāng | lái cái》

The Chinese rap song "Eight Directions Bring Wealth",


好像在很多国家都比较流行,

hǎo xiàng | zài | hěn duō | guó jiā | dōu | bǐ jiào | liú xíng

seems to be quite popular in many countries,


这个歌手的热度甚至超过了很多顶级歌星。

zhè ge | gē shǒu | de | rè dù | shèn zhì | chāo guò | le | hěn duō | dǐng jí | gē xīng

and the singer's popularity has even surpassed many top singers.


我们也是通过短视频,才了解他的歌。

wǒ men | yě shì | tōng guò | duǎn shì pín cái | liǎo jiě | tā | de | gē

We also learned about his songs through short videos.


我本想把它作为歌曲专栏的一期节目,

wǒ | běn xiǎng | bǎ | tā | zuò wéi | gē qǔ | zhuān lán | de | yī qī | jié mù

I originally wanted to feature it as an episode in the song column,


来解析一下这首歌的歌词,

lái | jiě xī | yī xià | zhè shǒu | gē | de | gē cí

to analyze the lyrics of this song,


但发现它的歌词相对难一些,

dàn | fā xiàn | tā | de | gē cí | xiāng duì | nán | yī xiē

but found that the lyrics are relatively difficult—


难的就是其中的文化。

nán | de | jiù shì | qí zhōng | de | wén huà

the difficulty lies in the cultural references.


比如“一阴一阳之谓道”、“紫气东来”这些,

bǐ rú | “yī yīn | yī yáng | zhī wèi dào” | “zǐ qì | dōng lái” | zhè xiē

For example, phrases like "One yin and one yang constitute the Dao" and "Purple qi comes from the east"


很难解释,

hěn | nán | jiě shì

are hard to explain.


“阴阳”的概念需要读过《道德经》才能了解。

“yīn yáng” | de | gài niàn | xū yào | dú guò | 《dào dé jīng》 | cái néng | liǎo jiě

The concept of "yin and yang" can only be understood by reading the book 《道德经》.


再比如,“你不出手 说聊斋”,

zài | bǐ rú | “nǐ | bù | chū shǒu | shuō | liáo zhāi”

Another example: "You don't act, just talk about '聊斋'",


《聊斋》是古代一本写鬼故事的书。

《liáo zhāi》 | shì | gǔ dài | yī běn | xiě | guǐ gù shì | de | shū

"Liaozhai" is an ancient book about ghost stories.


还有就是它的歌词省略了很多文字,

hái yǒu | jiù shì | tā | de | gē cí | shěng lüè | le | hěn duō | wén zì

Additionally, the lyrics omit a lot of words,


用了很多成语,

yòng le | hěn duō | chéng yǔ

use many idioms,


逻辑也很跳跃,

luó jí | yě | hěn | tiào yuè

and the logic is quite fragmented,


更是难以理解。

gèng shì | nán yǐ | lǐ jiě

making it even harder to understand.


它不像普通的歌曲,

tā | bù xiàng | pǔ tōng | de | gē qǔ

Unlike ordinary songs,


唱着“我爱你,你伤害了我”,

chàng zhe | “wǒ | ài | nǐ | nǐ | shāng hài | le | wǒ”

which sing straightforward lines like "I love you, you hurt me",


这样的大白话。

zhè yàng | de | dà bái huà

such plain and simple words.

Show more...
4 weeks ago
7 minutes 11 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
What to Bring Out 出门带什么 | Learn Chinese with Yoyo Mo

现在我们出门只需要带一个手机,

xiàn zài | wǒ men | chū mén | zhǐ | xū yào | dài | yī gè | shǒu jī

Now we only need to take a mobile phone when going out.


所有的支付都用手机,

suǒ yǒu | de | zhī fù | dōu | yòng | shǒu jī

All payments are made with the mobile phone,


比如买东西、坐地铁、坐公交、打车、

bǐ rú | mǎi dōng xī | zuò | dì tiě | zuò | gōng jiāo | dǎ chē

such as shopping, taking the subway, taking the bus, hailing a taxi,


骑共享单车、理发、交停车费、吃饭。

qí | gòng xiǎng dān chē | lǐ fà | jiāo | tíng chē fèi | chī fàn

riding a shared bike, getting a haircut, paying for parking, and eating.


房子的门锁多数都是指纹锁,

fáng zi | de | mén suǒ | duō shù | dōu shì | zhǐ wén suǒ

Most door locks of houses are fingerprint locks,


或密码锁,

huò | mì mǎ suǒ

or combination locks,


所以也不用带钥匙。

suǒ yǐ | yě | bù yòng | dài | yào shi

so there’s no need to take keys either.


如果要方便擦鼻涕、擦嘴,

rú guǒ | yào | fāng biàn | cā | bí tì | cā | zuǐ

If you need to conveniently wipe your nose or mouth,


就带上纸,也就是我们上期说的小包纸。

jiù | dài shàng | zhǐ | yě jiù shì | wǒ men | shàng qī | shuō | de | xiǎo bāo zhǐ

just take some tissue—namely the small packs of tissue we talked about in the last episode.


如果要遮雨或遮太阳,

rú guǒ | yào | zhē yǔ | huò | zhē | tài yáng

If you need to shield yourself from rain or the sun,


就带上雨伞或阳伞。

jiù | dài shàng | yǔ sǎn | huò | yáng sǎn

take an umbrella or a sun umbrella.


带上身份证也是可以的,

dài shàng | shēn fèn zhèng | yě shì | kě yǐ | de

It’s also okay to take your ID card,


遇到特殊情况可能需要。

yù dào | tè shū | qíng kuàng | kě néng | xū yào

as you might need it in special situations.


真的不需要带什么东西了,

zhēn de | bù xū yào | dài | shén me | dōng xī | le

You really don’t need to take much else,


所以这是一个很便利的时代,

suǒ yǐ | zhè | shì | yī gè | hěn | biàn lì | de | shí dài

so this is a very convenient era.


很少有人带钱包了,

hěn shǎo | yǒu | rén | dài | qián bāo | le

Few people carry wallets anymore,


带现金的人更是非常少。

dài | xiàn jīn | de | rén | gèng shì | fēi cháng | shǎo

and even fewer carry cash.


但是如果有小宝宝的家庭,

dàn shì | rú guǒ | yǒu | xiǎo bǎo bǎo | de | jiā tíng

However, for families with young babies,


就要带非常多的东西了,

jiù | yào | dài | fēi cháng duō | de | dōng xī | le

you need to take a lot of things,


比如尿不湿、抽纸、湿巾、消毒湿巾、

bǐ rú | niào bù shī | chōu zhǐ | shī jīn | xiāo dú | shī jīn

such as diapers, tissues, wet wipes, disinfectant wipes,


水杯、宝宝餐具、围兜、玩具等等等等。

shuǐ bēi | bǎo bǎo | cān jù | wéi dōu | wán jù | děng děng děng děng

water bottles, baby tableware, bibs, toys, and so on.


还好我的孩子已经长大一些了,

hái hǎo | wǒ | de | hái zi | yǐ jīng | zhǎng dà | yī xiē | le

Fortunately, my children have grown a bit older now,


回想起来真是太累了。

huí xiǎng | qǐ lái | zhēn shì | tài | lèi | le

and looking back, it was really tiring.

Show more...
4 weeks ago
5 minutes 48 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
[ Songs 4 ] Invisible Wings 隐形的翅膀 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天是我们歌曲专栏的第4期,

jīn tiān | shì | wǒ men | gē qǔ | zhuān lán | de | dì | 4 | qī

Today is the 4th episode of our songs column.


今天的歌叫《隐形的翅膀》,

jīn tiān | de | gē | jiào | 《yǐn xíng | de | chì bǎng》

Today’s song is called "Invisible Wings".


这首歌在中国也是非常有名的,

zhè | shǒu | gē | zài | zhōng guó | yě shì | fēi cháng | yǒu míng | de

This song is also very famous in China.


它鼓励了无数的在人生低谷的人们,

tā | gǔ lì | le | wú shù | de | zài | rén shēng | dī gǔ | de | rén men

It has encouraged countless people who are at the low point of their lives,


包括我自己,

bāo kuò | wǒ | zì jǐ

including myself.


希望也能鼓励到你。

xī wàng | yě | néng | gǔ lì | dào | nǐ

I hope it can encourage you too.


我们还是先来听一遍,

wǒ men | hái shì | xiān | lái | tīng | yī biàn

Let’s first listen to it once,


第二遍再一句句拆解。

dì | èr | biàn | zài | yī jù | jù | chāi jiě

and then break it down sentence by sentence the second time.


每一次 都在徘徊孤单中坚强

měi | yī cì | dōu | zài | pái huái | gū dān | zhōng | jiān qiáng

Every time, I find strength in wandering and loneliness.


每一次 就算很受伤 也不闪泪光

měi | yī cì | jiù suàn | hěn | shòu shāng | yě | bù | shǎn | lèi guāng

Every time, even if deeply hurt, I don’t let tears shine.


我知道 我一直有双隐形的翅膀

wǒ | zhī dào | wǒ | yī zhí | yǒu | shuāng | yǐn xíng | de | chì bǎng

I know I’ve always had a pair of invisible wings.


带我飞 飞过绝望

dài | wǒ | fēi | fēi guò | jué wàng

They carry me, flying over despair.


不去想 他们拥有美丽的太阳

bù | qù | xiǎng | tā men | yōng yǒu | měi lì | de | tài yáng

I don’t think about the beautiful sun they possess.


我看见 每天的夕阳 也会有变化

wǒ | kàn jiàn | měi tiān | de | xī yáng | yě | huì | yǒu | biàn huà

I see that every day’s sunset also brings changes.


我知道 我一直有双隐形的翅膀

wǒ | zhī dào | wǒ | yī zhí | yǒu | shuāng | yǐn xíng | de | chì bǎng

I know I’ve always had a pair of invisible wings.


带我飞 给我希望

dài | wǒ | fēi | gěi | wǒ | xī wàng

They carry me, giving me hope.


我终于看到 所有梦想都开花

wǒ | zhōng yú | kàn dào | suǒ yǒu | mèng xiǎng | dōu | kāi huā

I finally see all dreams bloom into flowers.


追逐的年轻 歌声多嘹亮

zhuī zhú | de | nián qīng | gē shēng | duō | liáo liàng

The chasing youth, how resounding the singing is.


我终于翱翔 用心凝望不害怕

wǒ | zhōng yú | áo xiáng | yòng xīn | níng wàng | bù | hài pà

I finally soar, staring intently with my heart, no longer afraid.


哪里会有风 就飞多远吧

nǎ lǐ | huì | yǒu | fēng | jiù | fēi | duō yuǎn | ba

Wherever there’s wind, fly as far as you can.

Show more...
1 month ago
6 minutes 18 seconds

Learn Chinese with Yoyo Mo
Hi, I'm Yoyo Mo. I love languages. I'm willing to help you learn Chinese more easily. My Chinese content includes my daily life, songs, Movie & TV Clips, news, on-site, idioms, books and so on. Transcripts are available with detailed pinyin and English translation. If you have any questions about learning Chinese, feel free to email me: yoyomo85@gmail.com 大家好,我是Yoyo Mo,我喜欢语言。我愿意帮助大家更轻松地学习中文。 我的中文内容包括:我的日常,歌曲,影视剧,新闻,实景,成语,书籍等等。 每个播客都附有中文、拼音和英语。 如果你有学中文的问题,欢迎给我发邮件: yoyomo85@gmail.com