#每周一、四更新
全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢?
現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】!
快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧!
-----
Powered by Firstory Hosting
#每周一、四更新
全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢?
現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】!
快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧!
-----
Powered by Firstory Hosting
Guest:台英混血兒 Natalie
💬 約會就是交往嗎?其實東西方定義大不同!
本集主持人 Jenny 與來賓 Natalie 深聊
英美文化中「go on a date」與「dating someone」的差別——
原來前者只是「認識彼此」的階段,
而後者才代表關係穩定、進入認真模式!💑
兩人也聊到英國人習以為常的「AA 制」,
不論是朋友還是情侶,「splitting the bill」可是最自然的事喔~💷
📘【本集三個單字筆記本】
1️⃣ Dating – 約會
2️⃣ Splitting the bill – 分帳、AA 制
3️⃣ Relationship – 關係
一起學英文、聊文化,
懂得約會,也更懂生活❤️
3. Relationship – 關係
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
疫情改變了我們的生活方式,也改變了人們對「家」與「旅行」的想像🏡✈️
你能想像嗎?
樹屋不只成了孩子的遊樂天堂,還搖身一變成為熱門的度假住宿選擇!
🎙️ 主持人:陳彣 Neil
📈 Article
The coronavirus pandemic has helped make treehouses popular in the US, both as fun backyard spaces and unusual vacation accommodation.
For many people, a basic treehouse is still the way to go. Jim Brook, a 71-year-old grandfather from Colorado, said building a simple treehouse was a fun way to get his three grandsons to play outside.
Nanci and Ethan Butler from Massachusetts built their own backyard treehouse too. However, theirs took three months, and is big enough for the Butlers and their two kids to sleep in.
For those who don't want to build their own, treehouse rentals now have their own section on Airbnb. Places like the Mohicans Treehouse Resort in Ohio offer customers a chance to experience the outdoors but with modern amenities. The resort's nine treehouses are more like hotel rooms, with bathrooms, electricity and even air conditioning.
Aaron Smith, who owns Treecraft Design-Build in Colorado, said business is booming. He said that there has been a big increase in people asking for backyard treehouses during the pandemic.
The company's treehouses can be anything from basic structures costing about $10,000, to ones you could live in that cost half a million dollars.
Summary
👴 來自科羅拉多州的爺爺 Jim,
用一間簡單的樹屋,成功讓三個孫子放下螢幕、走到戶外玩耍 🌞
👨👩👧👦 麻州的一家人,
花了三個月打造「可以住一整家的樹屋」,
甚至能直接在裡面過夜 🛌🌲
🏨 不想自己動手?
現在連 Airbnb 都有樹屋專區!
還有樹屋度假村,
📌 有浴室
📌 有電力
📌 甚至有冷氣
讓你親近自然,也不犧牲舒適度 ⚡❄️
📈 疫情期間,樹屋設計生意大爆發,
價格從「後院版」到「豪華可居住版」通通有,
原來,大人小孩心中,都住著一個想爬上樹的自己 💚
✨ 跟著新聞學英文,一起看懂世界的新變化!
👉Words & Phrases
backyard後院
rental出租
amenity娛樂消遣設施
👉References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/treehouses-find-new-fans-during-pandemic/QiUBDBGHEeyqjQ_MjPdj2A)
(https://engoo.com.tw/)
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
在台灣餐廳裡價格不菲、常出現在高級套餐中的 鵝肝(goose liver),
在匈牙利,竟然只是「日常食物」之一!😲
本集節目,主持人 Jenny 邀請來自匈牙利的 Christina,
帶我們從餐桌出發,看見文化的差異。
Christina 分享——
匈牙利是 全球第二大鵝肝生產國,僅次於法國,
甚至還會將鵝肝出口到法國使用!
在當地,柔軟滑順的 鵝肝醬(liver paste)
常常被抹在麵包或夾進三明治裡,
就像我們的花生醬或起司一樣自然 🥪✨
相較之下,
台灣的鵝肝不只價格高,
口感也偏向 有嚼勁(chewy),
更多時候是一道「偶爾享用的奢華料理」。
同樣的食材,
因為文化、歷史與飲食習慣不同,
竟然產生了這麼大的差異!
🍴 這一集,
不只是聊美食,
更是用味蕾理解世界 🌏
📒 本集三個單字筆記本
🔸 Goose liver — 鵝肝
🔸 Chewy — 有彈性、有嚼勁的
🔸 Liver paste — 鵝肝醬
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
一隻重達 36 公斤 的美洲獅,
竟然被人非法飼養在紐約市的公寓裡!🏙️😮
👉Article
A 36-kilogram cougar has been removed from a New York City apartment where she was being kept illegally as a pet.
The owner of the 11-month-old female cougar surrendered the animal, said Kelly Donithan of the Humane Society of the United States.
The cougar, called Sasha, received vet care at the Bronx Zoo for a few days before being sent to the Turpentine Creek Wildlife Refuge in Arkansas, officials said.
Donithan said the removal showed how the exotic pet trade hurts animals and their owners, who often buy wild animals with the false belief that they will make good pets.
She said Sasha was lucky because her owners understood that a wild cat couldn't live in an apartment and surrendered her.
Basil Seggos of the Department of Environmental Conservation said that while cougars may look cute when young, they grow up to be very dangerous.
"These animals often end up in very bad situations," said Bronx Zoo director Jim Breheny. He said that people don't have the resources or knowledge to look after the animals. Plus, he said they can be dangerous for the owner, the owner's family and the community.
👉Summary
一隻重36公斤的美洲獅被非法飼養在紐約市一間公寓裡,已從該地被帶離。這隻美洲獅叫做Sasha。美國人道協會的Kelly Donithan表示,Sasha算很幸運,因為她的飼主意識到一隻野生的大貓咪真的無法居住在公寓裡,所以不得不把她交出來。買賣異國動物對動物及飼主都會造成傷害。由於民眾缺乏照顧這些動物的資源或知識,這些動物最後的下場經常都很慘。飼主們以為野生動物會成為很棒的寵物。殊不知,這些動物,在年幼時或許很可愛,但長大之後卻有可能對人們造成生命威脅。
📘 Words & Phrases
🔸 illegally — 非法地
🔸 surrender — 交出;投降
🔸 exotic — 異國的
References
Article: Engoo Daily News
(http://Cougar Kept as Illegal Pet Removed from NYC Home)
(https://engoo.com.tw/)
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
🐾 Sasha 很幸運,
但並不是每一隻被非法飼養的野生動物都能如此。
透過這則新聞,
一起學英文、也一起思考: ✨ 愛動物,不是佔有,而是尊重牠們的天性。
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👤 Guest|Stanley|旅德台灣美國人
運動,在你的生活中是「任務」還是「習慣」?
本集 Jenny 與 Stanley 從台灣一路聊到德國,
從健身文化、勞動環境到心理健康,
拆解兩種截然不同的運動日常。
🇹🇼 vs 🇩🇪 運動文化大不同
🏋️♂️ 台灣:運動像任務
Stanley觀察到,許多台灣人即使想運動,
也往往得「硬排進行程」才能做到。
這與教育文化、工作壓力、長工時息息相關。
🏞️ 歐洲:運動就是生活
在德國,下班後的時間大都屬於自己,
心理健康與勞工權益備受重視。
運動不是任務,而是自然融入日常的習慣。
🎽 另外,他也談到台灣社會對運動員的強烈支持,
但若希望國民運動更普及,
最根本的前提是:
✨ 人必須先有「自由時間」去動起來!
📘【本集三個單字筆記本】
✔ Fitness — 健身
✔ Active lifestyle — 活躍生活
✔ Athlete — 運動員
想知道更多文化差異背後的觀察與反思?
本集一定要聽!🎧💬
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
Zach 說:
👉「蜜蜂是環境的最佳吉祥物。
如果我們幫助牠們,就是在幫整個地球。」🌍✨
🐝 Article
A Canadian man has created quite a buzz with his summer plans. Zach Choboter has rollerbladed more than 10,000 kilometers across Canada to raise awareness of the importance of bees to the environment — and also broke a world record along the way.
The journey, which Choboter called Blading for Bees, began on May 25 in Whistler, British Columbia, and ended on August 23 in St. John's, Newfoundland, on Canada's east coast.
The Blading for Bees website sold hats and T-shirts to help pay for the trip, and the group promises that any extra money will go to organizations that help bees.
"Bees are such a good mascot for the environment," Choboter told CBC News. "If we help them, we help everything."
Before starting, Choboter told Global News that he planned to travel 120-150 kilometers every day, allowing up to 14 days for breaks. His sister Rachel went on the journey with him, driving a support vehicle as he rollerbladed.
However, the trip also included a crash that briefly put Choboter in the hospital not long after crossing the Rocky Mountains.
When the brother and sister arrived in St. John's, they celebrated by jumping into the Atlantic Ocean. On Instagram, they wrote that Choboter had rollerbladed a total of 10,093 kilometers.
📝 Summary
Zach Choboter 為了提升大家對蜜蜂的重要性的意識,
溜直排輪超過 10,000 公里穿越加拿大,還創下世界紀錄。
他的活動透過販售商品募款,並承諾捐款給保護蜜蜂的團體。
📚 Words & Phrases
🐝 buzz 興奮 / 熱議
🌱 awareness 意識
🐻 mascot 吉祥物
References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/man-rollerblades-10000-kilometers-to-save-bees/TCkiHgnkEeypUHvK8klCgA)
(https://engoo.com.tw/)
👉
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👥 Guest:旅台美國人 Katie
本集,主持人 Jenny 與旅台多年的美國來賓 Katie,一起聊聊她一份非常特別、也超有意義的工作!
每到寒暑假,Katie 會陪伴不同的親子家庭團體,
前往馬來西亞、新加坡等鄰近國家進行 5~6 天的親子旅行。🇲🇾🇸🇬✈️
在旅途中,她化身為家庭的 雙語老師——
📖 用說故事拉近彼此距離
🌏 用當地文化介紹打開新視野
🗣️ 用英文互動引導親子自然開口
👨👩👧👦 用任務式活動促進家庭默契
Katie 強調:
這些旅行不只是「玩」,
更是一次建立 親子關係、提升溝通能力 的旅程。
她希望透過觀察、對話與體驗,
教會家庭成員:
💛 如何用 超越語言 的方式交流
👀 如何解讀肢體語言
🙏 如何學會當地的問候與文化禮儀
💬 如何在旅途中彼此支持、增進同理心
在這趟旅程中,家人一起成長、一起挑戰、一起變得更靠近。
📘 【本集三個單字筆記本 Notebook】
1️⃣ Cultural communication – 文化溝通
2️⃣ Challenge – 挑戰
3️⃣ Observation – 觀察
🎧 想知道 Katie 如何帶領家庭建立深度連結? 快來收聽完整內容!
🔗 如果你想 不受廣告干擾、完整收聽節目,
歡迎上教育電臺官網 👉 選單點選「收聽」→「你的日常.我的非常」
即可掌握最新節目資訊與所有集數喔!🎧✨
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
日語節目主持人:孫寅華 (yinka)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
美國一家麥當勞因為嚴重缺工,竟然開始招募 14~15 歲的青少年員工!
這家位於奧瑞岡州 Medford 的麥當勞甚至直接在店門口掛出大公告👇
🪧「Now hiring 14 & 15 year olds.」
在美國 COVID-19 限制放寬後,許多餐廳與商家都面臨 人力供應不足 的問題。
負責經營這家麥當勞的 Heather Coleman 表示,他們家族 40 年來從沒遇過如此缺工的情況。
💵 她曾把最低時薪提高到 15 美元,但依然沒人來應徵。
❗但當她開放年齡更小的族群後,短短兩週就收到 25 份求職申請。
不只有麥當勞——
今年稍早,俄亥俄州的 Burger King 也掛出標語:
🪧「Do you have a 14 or 15 year old? We will hire them!」
此事在社群引發爭議:
不少人認為公司應該提供更高薪資、改善工作環境,
而不是把找不到員工的問題丟給更年輕的孩子。
🌍Article
A McDonald's in the US needs workers so badly that it's asking 14- and 15-year-olds to apply. The fast-food restaurant, which is in the city of Medford in southern Oregon, even put a sign out front saying, "Now hiring 14 & 15 year olds." After the easing of COVID-19 restrictions in the US, many restaurants and other businesses have not been able to find enough staff. Heather Coleman, who runs the restaurant, told Business Insider that in her family's 40-year history of managing different McDonald's, they've never seen such a shortage of employees. Coleman tried increasing the minimum wage to $15 an hour, but that didn't work. However, after welcoming the younger age group, she received 25 job applications in two weeks. Earlier this year, an Ohio Burger King also put up a sign that said, "Do you have a 14 or 15 year old? Do they need a job? We will hire them!" This caused a lot of debate on social media, with many people saying that instead of hiring younger people, the company should pay more or make working conditions better.
🎧Words & Phrases
hire聘請
ease減輕
shortage短缺
References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/us-mcdonalds-now-hiring-14-year-olds/lqEQxA8yEey6EUNmz_rN2A)
(https://engoo.com.tw/)
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👥 Guest:台英混血兒 Natalie
在本集中,主持人 Jenny 與台英混血的 Natalie 一起聊聊她的跨國求學故事。
Natalie 分享自己在台灣完成高中後,踏上前往英國念大學的旅程——起因竟是爸爸希望她能更認識「自己的文化根源」!🇬🇧🇹🇼
節目中精彩對比 台灣與英國教育體制的驚人差異👇
📘 台灣:結構化路線
學校會把所有課表安排得妥妥當當,大一更是必修最多、最忙的時期。
📖 英國:自主規劃模式
學校給「方向」,學生自己管理時間。
甚至有時一整週完全沒有課!完全靠自律與自學。
而最讓人驚呼的差異,就是——
✨ 大一生活完全相反!
在台灣,大一超忙;
但在英國,大一成績 不列入畢業總分,
學校反而鼓勵新生「多交朋友、享受生活」,
把大一當成適應與探索的一年!🎉🍻
📘 【本集三個必背英文單字筆記】
1️⃣ Portfolio – 作品集
2️⃣ Internship – 實習
3️⃣ Studio – 工作室
🎧 想了解更多台英文化差異+大一生活大揭秘?快來收聽完整內容!
🔗 如果你想 不受廣告干擾、完整收聽節目,
歡迎上教育電臺官網 👉 選單點選「收聽」→「你的日常.我的非常」
即可掌握最新節目資訊與所有集數喔!🎧✨
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
日語節目主持人:孫寅華 (yinka)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
🐾 超驚人的「非法寵物」故事!36公斤美洲獅住在紐約公寓?! 😱🏙️
你能想像嗎?在紐約市的一間普通公寓裡,竟然住著一隻 36 公斤、11 個月大的美洲獅 Sasha!🐆
這次的新聞提醒了我們:
⚠️ 野生動物不是寵物!
Sasha 的飼主終於意識到,美洲獅再可愛,也無法在公寓生活,只好把牠交給相關單位處理。
專家表示:
🌍 異國動物交易不只傷害動物,也會讓飼主陷入困境
🚫 人們沒有能力照顧大型野生動物
😨 長大後更可能對家人與社區造成危險
幸好 Sasha 最後被送到野生動物保護中心,得到更安全的生活環境。💛
🎧Article
A 36-kilogram cougar has been removed from a New York City apartment where she was being kept illegally as a pet. The owner of the 11-month-old female cougar surrendered the animal, said Kelly Donithan of the Humane Society of the United States. The cougar, called Sasha, received vet care at the Bronx Zoo for a few days before being sent to the Turpentine Creek Wildlife Refuge in Arkansas, officials said. Donithan said the removal showed how the exotic pet trade hurts animals and their owners, who often buy wild animals with the false belief that they will make good pets. She said Sasha was lucky because her owners understood that a wild cat couldn't live in an apartment and surrendered her. Basil Seggos of the Department of Environmental Conservation said that while cougars may look cute when young, they grow up to be very dangerous. "These animals often end up in very bad situations," said Bronx Zoo director Jim Breheny. He said that people don't have the resources or knowledge to look after the animals. Plus, he said they can be dangerous for the owner, the owner's family and the community.
🎧Words & Phrases
illegally非法地
surrender投降
exotic異國的
*References
Article: Engoo Daily News
(http://Cougar Kept as Illegal Pet Removed from NYC Home)
(https://engoo.com.tw/)
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👩🏫 Host:Jenny
👩🦰 Guest:匈牙利 Christina
「吃飯也能反映文化差異?」😯
這一集,主持人 Jenny 與來自匈牙利的 Christina,
聊到她對台灣「快文化(fast-paced culture)」的驚訝!
在台灣,午餐常常是「30分鐘內解決戰鬥」⏰;
但在匈牙利,用餐是一種享受與社交儀式——
午餐至少一小時,週末更會邊吃邊聊兩到三小時,
不只是吃飯,更是一種「生活的節奏」。☕🍲
Christina 也分享了她對比文化的觀察:
🇭🇺 匈牙利高中食堂像餐廳一樣,有前菜、主菜、甜點,節奏悠閒~
🇹🇼 台灣學生則快速排隊、十分鐘掃光餐盤,立刻回教室!
而最有趣的文化衝擊是——
❌ 匈牙利人不給客人喝白開水!
❄️ 飲料中也不會加冰塊!
這背後其實藏著匈牙利人的 健康觀與待客哲學,
他們認為「太冷」的水對身體不好,溫暖與關懷從一杯常溫水開始~💗
📘 本集三個單字筆記本 Vocabulary Notes
1️⃣ Soda – 汽水 🥤
2️⃣ Nutrition – 營養 🍎
3️⃣ Ice cube – 冰塊 🧊
🎙️ 一起收聽本集節目,
從「餐桌速度」看見文化的溫度, 學英文、聊文化,也重新思考——慢慢來,也許真的比較快 💬🌍
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
今天的故事超熱血🔥
一位加拿大男子 Zach Choboter 用他的直排輪,
為了守護蜜蜂、守護環境——
竟然滑了 10,000 公里以上,還順便打破世界紀錄!🌍💛
📖 Article 原文
A Canadian man has created quite a buzz with his summer plans. Zach Choboter has rollerbladed more than 10,000 kilometers across Canada to raise awareness of the importance of bees to the environment — and also broke a world record along the way.
The journey, which Choboter called Blading for Bees, began on May 25 in Whistler, British Columbia, and ended on August 23 in St. John's, Newfoundland, on Canada's east coast.
The Blading for Bees website sold hats and T-shirts to help pay for the trip, and the group promises that any extra money will go to organizations that help bees.
"Bees are such a good mascot for the environment," Choboter told CBC News. "If we help them, we help everything."
Before starting, Choboter told Global News that he planned to travel 120-150 kilometers every day, allowing up to 14 days for breaks. His sister Rachel went on the journey with him, driving a support vehicle as he rollerbladed.
However, the trip also included a crash that briefly put Choboter in the hospital not long after crossing the Rocky Mountains.
When the brother and sister arrived in St. John's, they celebrated by jumping into the Atlantic Ocean. On Instagram, they wrote that Choboter had rollerbladed a total of 10,093 kilometers.
🐝 Summary 摘要
為了提升蜜蜂對環境重要性的意識,Zach Choboter 在加拿大各地溜直排輪超過 10,000 公里,途中甚至打破世界紀錄!
這趟名為 「Blading for Bees」為蜜蜂而滑 的旅程,從 5/25 的威士拿出發,到 8/23 抵達加拿大東岸聖約翰。
網站販售 T-shirt 與帽子協助旅費,多餘收入全捐給蜜蜂保育相關組織 💛🐝
🌟 Words & Phrases
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
🌏你的日常.我的非常01
🕖用新聞學英文|雙語教學花路米::
*References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/man-rollerblades-10000-kilometers-to-save-bees/TCkiHgnkEeypUHvK8klCgA)
(https://engoo.com.tw/)
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👤 Guest:旅德台灣美國人 Stanley
🎙️ Host:Jenny
在這一集中,主持人 Jenny 與旅居德國多年的 Stanley,
一起聊聊德國、台灣與美國三地不同的 足球觀賽文化(football fan culture)。
Stanley 分享了德國球迷熱情又充滿創意的一面🔥:
敵對球隊的支持者會「改編對方的口號(chant)」互相較勁,
比賽現場氣氛緊張卻又帶點幽默。😆
他也談到德國球場最具特色的 進球慶祝傳統(goal celebration tradition):
當球員進球時,主持人會喊出球員的「名字」,
而全場數萬名球迷則齊聲回喊「姓氏」!
這種呼應的儀式感,讓每位觀眾都覺得:
“We are not just watching—we are part of the game!” ⚽💪
📘 本集三個單字筆記本 Vocabulary Notes
1️⃣ Fan – 球迷
2️⃣ Chant – 口號、助威聲
3️⃣ Tradition – 傳統
🎙️ 不同文化、同樣熱血!
一起收聽本集節目,感受德國足球迷的激情與團結精神~🏟️🇩🇪
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
隨著社群媒體的普及,越來越多長輩也開始活躍於線上世界!
從健身、美妝到園藝,他們以真實與熱情成為新一代的網路明星~✨
完整文章:https://channelplus.ner.gov.tw/channel-program-episode/58704
📰 Article 精選內容
The number of influencers in their 60s, 70s and 80s — much older than the average social media user — is growing.
👉 六、七、八十歲的高齡網紅越來越多!
💪 例如 Joan MacDonald(75歲),
在 Instagram 上分享自己舉重、健身的日常,
擁有超過 140萬名追蹤者(followers)!
她與多家健身公司合作,甚至自學科技後推出了自己的健身App。
🎨 另一位部落客兼藝術家 Sandra Sallin(25,300粉絲)分享:
「當年齡讓我感覺世界在縮小時,社群媒體幫我重新打開了窗。」
她與其他長者網紅一樣,用影片和照片展示:
👉「人生在60、70、80歲,依然充滿可能性!」💖
📊 根據 AARP 2019 年調查:
只有 37% 七十歲以上的人每天使用社群媒體,
但他們正在改變這個現象,並啟發更多同齡族群踏入數位世界!🌐
📘 Words & Phrases 單字筆記本
1️⃣ influencer 網紅
2️⃣ follower 追蹤者
3️⃣ rare 罕見的
References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/growing-number-of-influencers-are-over-70/Vob3WBCTEeyryCcXV0-J3g)
(https://engoo.com.tw/)
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👩🏫 Guest:旅台美國人 Katie
🎙️ Host:Jenny
在本集節目中,主持人 Jenny 與來自美國、具有劇場背景的 Katie,
帶我們走進一種獨特又充滿人味的表演形式—— Playback Theater 一人一故事劇場。
這種表演由一位 引導者(conductor)、數名 表演者(performers) 與 樂手(musicians) 組成。
現場觀眾會分享自己真實的生活故事,表演者則根據故事的內容與情緒,進行 即興演出(improvised performance)。
Katie 形容,這就像是一場「禮物的交換」🎁
觀眾奉上自己的故事,
表演者以傾聽與演出回贈真摯的回應。
這樣的互動不僅讓人感受到被理解的溫暖,
更讓觀眾與演員之間產生強烈的 Empathy(同理心)💞。
Katie 認為,Playback 劇場的魅力在於——
它能幫助人們建立連結、減少恐懼,
並讓大家發現:「原來,我並不孤單。」🌿
📘 本集三個單字筆記本
1️⃣ Playback Theater – 一人一故事劇場
2️⃣ Empathy – 同理心
3️⃣ Performer – 表演者
🎭 想知道故事如何在舞台上被重新演繹?
一起收聽本集節目,體驗劇場中的真情與共感!
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👉Article
Swedish pop group ABBA is releasing its first new music in 40 years, along with a live show that will see the band performing in a whole new way: virtually. The album, Voyage, will be released on November 5. Instead of performing the new album themselves, virtual versions of the band members have been created who will begin playing shows in London on May 27, 2022. "We took a break in the spring of 1982 and now we've decided it's time to end it," ABBA said in a statement. The group has been creating the show with director George Lucas' special effects company, Industrial Light & Magic. The band members played together for hours every day for weeks, using motion capture and other techniques to create virtual versions of their younger selves. The show will include 22 songs and will last for about 90 minutes. The show will come 50 years after the group was started. They say making it was hard work, but they enjoyed it. "It was so joyful to be together in the studio again, the four of us," said Benny Andersson, one of the band members.
🎵 English News Talk|ABBA is Back After 40 Years! 🌟
🎤 瑞典傳奇流行樂團 ABBA 睽違 40 年重磅回歸!
他們即將發行全新專輯《Voyage》,
並舉辦一場前所未見的「虛擬演唱會」🎶
💡 特別的是,表演將不是由團員本人登台,
而是利用 motion capture(動態捕捉技術)
打造出年輕時的數位化身登場演出!
這場演唱會將於 2022 年 5 月 27 日 在倫敦開唱,
演出長達 90 分鐘、共 22 首歌曲,
由電影特效大師 Industrial Light & Magic 協力製作✨
Benny Andersson 說:「再次在錄音室一起工作的感覺太開心了!」
— 音樂與科技的完美結合,
讓 ABBA 用「虛擬」帶回最真實的感動💛
📘 Words & Phrases
perform — 表演
virtual — 虛擬的
special effect — 特技效果
References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/abba-back-after-40-years-with-album-and-virtual-show/PWcL1g_bEeypUuORHiROWw)
(https://engoo.com.tw/)
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
Guest:台英混血兒 Natalie
早餐不只是填飽肚子,更藏著滿滿的文化密碼 ☕🌍
本集節目由主持人 Jenny 邀請台英混血的 Natalie,一起聊聊 英國與台灣早餐文化的有趣差異。
Natalie 分享了經典的 英式全餐:香腸、焗豆,還有在英國北部常見的黑布丁 🥓🫘
她也提到,英國人習慣吃 熱騰騰的早餐,這點和不少歐洲國家偏好冷食形成強烈對比 🔥❄️
聊到平日早餐,麥片、吐司是英國人的日常選擇;而台灣早餐店的多樣選項,則讓 Natalie 每次都驚呼連連 😲🥪
節目最後,她也分享了在台灣與英國之間,對「家鄉早餐」的思念,以及飲食文化差異帶來的文化衝擊。
🍽️ 早餐吃什麼,看似簡單,卻最能感受文化的不同!
📒 本集三個單字筆記本
✔ Full English breakfast|英式全餐
✔ Baked bean|焗豆
✔ Cultural shock|文化衝擊
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👉Article
Ikea France has been offering busy Parisians power naps across the French capital.
From August 30 to September 3, the Swedish furniture company sent out eight electric bicycles, each pulling a yellow sleeping capsule. The capsules were called "La sieste Ikea" — or "Ikea nap."
Everything needed for a comfortable rest was put inside the capsules, including Ikea pillows and blankets. The capsules had large windows, but there were curtains inside that could be closed for sleeping time.
Customers could book a 30-minute nap between 1:30 p.m. and 6:30 p.m. if they posted on social media mentioning Ikea France.
Once booked, the capsules promised to arrive at each person's location in half an hour or less. People could then enjoy a 30-minute nap while being pulled around the streets of Paris.
Ikea cleaned the capsules and changed the bedding after every use.
One Twitter user wrote, "Should we do the same thing every day? I just had the best power nap right in front of my office!"
Another wrote, "Ikea France delivers sleep."
Ikea introduced its sleeping capsules just as children in France returned to school after the summer holidays and many parents returned to the office.
👉Summary
法國Ikea在法國首都內提供忙碌的巴黎人睡午覺的服務。從8月30日至9月3日,這家瑞典傢俱公司派出八輛電動腳踏車,每輛都拖著一個黃色的午睡膠囊。 這個午睡膠囊裡頭,放著Ikea枕頭和毯子。消費者只要在社群媒體上提及法國Ikea,他們就能在下午一點半到六點半之間,預約30分鐘的午睡時間。預約完之後,這些膠囊會在半小時以內抵達每個人的位置。民眾在享用30分鐘的午睡時間時,也會在巴黎的街道上四處移動。真的是名副其實的「法國Ikea外送睡眠」!
👉Words & Phrases
capsule膠囊
bedding床單
mention提及
👉References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/ikea-gives-parisians-power-naps-in-a-moving-capsule/shdQwhEQEeyCN18-gkHczA)
(https://engoo.com.tw/)
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
▲Guest:匈牙利 Christina
▲本集內容:
在這一集中,主持人 Jenny 與來自匈牙利的 Christina 深入聊聊一道在台灣被視為高級料理,但在匈牙利卻相當普遍的食材:鵝肝(goose liver)。Christina 分享了鵝肝在匈牙利盛行的歷史背景,匈牙利甚至是世界第二大的鵝肝生產國,僅次於法國,並且還會出口到法國。兩人也對比了匈牙利與台灣在鵝肝口感、吃法與價格上的差異,像是匈牙利人喜歡將柔軟的鵝肝醬夾入三明治當作日常食物,而在台灣,鵝肝不僅價格昂貴,口感也偏向有嚼勁的口感。
【本集三個單字筆記本】
1. Goose liver – 鵝肝
2. Chewy – 有彈性的
3. Liver paste – 鵝肝醬
-----
Episode9–Supermarket Culture: Hungary vs. Taiwan
在這一集中,我們跟著Christina談到匈牙利和台灣之間,在超市文化與日常購物習慣上的差異,也從語言中學到許多相關詞彙與表達方式。
▲Vocabulary Learning
1.Checkout-The process of paying for purchased items at a supermarket byhaving them scanned.This process varies significantly between countries.InHungaryCustomers are expected to do most of the work themselves,literallylifting up every item and handing it to the shopkeeper for scanning.
2.Reusable bag-A personal bag shoppers use to carry purchases,typicallybrought from home to avoid the need for new plastic bags and to promoteenvironmental sustainability.In Hungary, plastic bags are available forpurchase, but they incur a small fee,Hungarians generally prefer to avoidbuying them, opting to reuse their own.
3.Line up-To stand in a queue, waiting for service, particularly at asupermarket's checkout counter.Waiting in line at Hungarian supermarketsoften involves "long waits" due to the "super slowly" pace of shopkeepers.InTaiwan, checkout lines typically move very efficiently because shopkeepersare highly focused on providing quick and professional service.
▲Key Phrases
•“You need to plan and go to a supermarket before they close.”
•“Our shopkeepersare very peaceful.”
•"You do all the work. You need to lift up everything and literally giveeverything to her."
•"They always run to the customers and they help the customers."
•“The material has to be also environmentally friendly, biodegradablematerial."
•“Hungarians always carry their own bags."
▲Cultural Comparison (文化小筆記)
•匈牙利沒有24小時便利商店,少數商店商品昂貴且選擇有限,購物需提前規劃以免支付高價,相較下,台灣的便利商店遍布各處,提供極大的便利性與卓越的服務。
•Christina在節目中提到,匈牙利民眾環保意識強烈,普遍自備購物袋,塑膠袋需另外付費且必須為可生物分解的成分。
•台灣近年雖推行塑膠袋收費,但自備環保袋的風氣仍不如匈牙利普及。
•匈牙利店員服務較為「平和」,動作不快,工作時常與同事聊天,甚至會與顧客閒聊,即便隊伍很長也不受影響;台灣店員則以高效、專業、友善著稱,有的店員會幫忙打包,甚至有為長者提供的友善聊天櫃檯。Christina對台灣的服務效率與親切度讚譽有加,認為台灣的服務很棒。
▲Suggested Exercise請試著用英文寫出以下句子:
1.Compare the convenience of shopping in Hungary and Taiwan.
2.Describe the typical checkout experience in a Hungarian supermarket.
3.How do plastic bag policies influence shopping habits in Europe, particularlyHungary?
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)
日語節目主持人:孫寅華 (yinka)
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
▍教育電臺
▍官網:https://bit.ly/39ISswV
▍粉絲團:https://www.facebook.com/educationradio
▍線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
▍Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5
👉Article
The Football Association of Ireland (FAI) has announced that women will be paid the same amount of money per match as men when playing for the country's senior national soccer teams.
Members of the men's team had previously been paid about $3,000 per match, while members of the women's team had been paid about $600 per match.
The FAI said that the men's team has agreed to a reduction in fees for international games, with the money making up part of the new payments for the women's team.
Women's team captain Katie McCabe said that the decision was "a huge step forward" for equality in Irish sports, and thanked the men's team for agreeing to it.
As recently as 2017 the women's team was in the news because they did not get paid at all for their matches. The players said that they also had to share uniforms with Ireland's underaged teams and get changed for games in airport bathrooms.
At the time the team asked for a gym membership, more uniforms and about $350 per match, with extra payments for winning or drawing games. The players threatened to not play a game against Slovakia, but were able to come to an agreement with the FAI and the game went ahead.
Ireland is not the first country to give its men's and women's soccer teams equal pay. It joins England, Brazil, Norway, Australia and New Zealand, which have also made the change over the last four years.
👉Summary
愛爾蘭足球協會宣布,女性效力於該國資深國家足球隊時,未來參加每場比賽的薪水將與男性同酬。
以往愛爾蘭男子隊的成員每場比賽約獲得3,000美金,然而女子隊的成員每場比賽卻只有約600美金。而現在,男子隊已同意降低國際比賽的費用,這筆錢則將成為支付女子隊薪資的一部分。女子隊的隊長Katie表示,這項決定是愛爾蘭體育界落實平等的一大進步,也感謝男子隊同意這樣做。
👉Words & Phrases
senior高階的
underage未成年的
membership會員身分
👉References
Article: Engoo Daily News
(https://engoo.com.tw/app/lessons/ireland-announces-equal-pay-for-mens-womens-soccer-teams/WVQUPhFREeyL2bvOxLp0-g)
(https://engoo.com.tw/)
☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw
#每周一、四更新
#收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽
#進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道
-----
英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn
搜尋訂閱:世界咖啡館
-----
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5